Tác giả Linda Howard

Thiêu Hủy (Burn)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: Se Sẻ Nâu

Anh làm tức chết, cô quát lên “Đồ dở hơi vụng về.” Rồi mang mặt nạ trở lại, quay lưng về phía Cael, và bơi đi nhẹ nhàng trong làn nước. Ngay cả với nước bao quanh tai, cô vẫn nghe được tiếng anh cười ngay trước khi tiếng bắn tóe nước bị câm lặng, điều đó cho cô biết anh đang tham gia cùng cô.

Cô nổi trên mặt nước, không hoạt động, không khỏa nước, chỉ ở đó. Cô muốn tin tưởng Cael, cô muốn được tin tưởng. Đó là đòi hỏi quá nhiều sao? Nổi trên nước, vươn tay đến những con cá màu sắc rực rỡ lao qua cô. Cô để bản thân thả lỏng và chỉ trôi dạt. Cô đã làm điều tốt nhất để ngừng lo lắng, ngừng suy nghĩ. Vấn đề là, khi cô cho phép sự cảnh giác hạ thấp, những ký ức cũ luôn đánh vào mặt, và cô sẽ bị mất mát thêm lần nữa, tan vỡ niềm tin thêm lần nữa.

Thật ngạc nhiên cho cô, ký ức của cô quay trở lại nhanh chóng và dễ dàng đến thế. Cô không nhận ra cô đã mang theo những sự phản bội của quá khứ nặng nề đến thế nào trong tất cả những năm tháng qua. Cô đã luôn chờ đợi bị tổn thương, bị lợi dụng, và điều đó giữ cô tránh xa những mối quan hệ thân thiết được hình thành với bất kỳ ai trừ người cô tuyệt đối tin tưởng là Syd và Al. Cô không cho phép bất kỳ ai khác gần gũi, không cho phép bản thân hạ thấp sự cảnh giác đủ lâu để một ai đó có thể làm tan vỡ trái tim cô. Không một người đàn ông nào, không một người bạn nào.....

Chương 34
Đêm Định Mệnh (After The Night)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: mọt sách 323

Chàng
Tên: Gray Rouillard
Gia đình: giàu có, thế lực, thuộc tầng lớp thượng lưu
Yêu: việc kinh doanh, chơi bóng, xe tốc độ cao và phụ nữ
Ghét: người họ Devlin

Nàng
Tên: Faith Devlin
Gia đình: nghèo khó, bần cùng nhất xứ, bị coi là rác rưởi.
Yêu: Gray Rouillard
Ghét: Gray Rouillard

Nhưng tất cả đã thay đổi sau đêm đó…
Chương 20
Mackenzie&#39s Pleasure

Lượt Đọc:

0
Mackenzie Family #3
Chuyển ngữ: Huyền Hoa, HuyenChubby, Linh2000

Zane Mackenzie, Thiếu tá Hải quân SEAL, nhận nhiệm vụ cứu thoát cô Barrie Lovejoy khỏi bọn bắt cóc.

Anh đã những tưởng Barrie chỉ là một cô tiểu thư nhà giàu đỏng đảnh, nhưng trái lại sự dũng cảm ngoan cường của Barrie lại đã thu hút Zane.

Cuộc giải thoát thành công, Barrie được đưa về nhà dù Zane thì bị bắn và được đưa về bệnh viện điều trị.

Họ chia tách từ đó.

Nhưng có thực sự đó là kết thúc. Không vẫn chưa đâu, còn rất nhiều bí ẩn mờ ám, chân dung kẻ thực sự đứng đằng sau chủ mưu vụ bắt cóc vẫn chưa lộ diện, và liệu có phải chính người cha thân yêu của Barrie cũng dính vào vụ này không? Rút cuộc chuyện tình cảm giữa Zane và Barrie sẽ kết thúc như thế nào?
Chương 13
Sắc Màu Hoàng Hôn (Shades Of Twilight)

Lượt Đọc:

0
Chuyển ngữ: Thythy
Edited by: Vodanh & Ngonluabac

Roanna Davenport là một cô bé mồ côi, loi choi, vụng về, cứng đầu và không được ưa chuộng bởi mọi người trong đại gia đình của cô ngoại trừ Webb Tallant, một người anh bà con xa, người mà cô đã phải lòng từ khi còn nhỏ. Webb cũng là người được bà nội cô, Lucinda, chọn làm người thừa kế sản nghiệp của gia tộc Davenport.

Nhưng Webb lại kết hôn với người em họ xinh đẹp, vô tâm, Jessie, tai ương cuộc sống của Roanna . Khi Jessie được Roanna tìm thấy bị giết chết, Webb bị tình nghi là đã giết chết cô ta, tuy nhiên không có đủ bằng chứng để cáo buộc anh. Webb bỏ nhà ra đi, và Roanna ở lại để giải quyết mọi hậu quả. Cô không còn là một cô bé loi choi, vụng về như trước. Sau nhiều năm cố gắng để có được tình thương yêu của mọi người nhưng bị thất bại, cộng với sự ra đi của Webb. Cô đã trở nên lạnh lùng, xa cách và khép kín.

Mười năm sau, Lucinda sắp chết và muốn sửa chửa lại lỗi lầm lúc xưa và cũng muốn có người cai quản sản nghiệp của Davenport khi bà nhắm mắt lìa đời, bà đã sai Roanna đi thuyết phục Webb trở về nhà. Sứ mệnh mà Lucinda giao cho cô lần này đánh thức những cảm xúc mãnh liệt lúc xưa và khơi dậy vết thương lòng đã khép. Liệu Webb có trở về sau mười năm rời nhà dưới ánh mắt dèm pha của mọi người ? Liệu anh có đáp lại tình cảm của Roanna sau ngần ấy năm ? Và hung thủ thực sự là ai ?
Chương 22
The Cutting Edge

Lượt Đọc:

0
Người dịch: ngochau31 (nhinho0711)

“Điều đó,” Brett Ruttland bằng giọng tán thưởng lặng lẽ, “là bất hợp pháp.” Evan Brady đang nhìn theo người phụ nữ trẻ vừa đi ngang họ, cũng thấy thế, và anh ta chỉ có thể đồng ý. Anh ta đã ở văn phòng tại Los Angeles một tuần nay, và anh ta đã nhìn thấy cô ta vài lần.

“Cậu sẽ phải ngoan ngoãn xếp hàng, và đứng vị trí cuối cùng ,” anh ta khô khan khuyên Brett. “Quan hệ xã hội của cô ta sẽ làm những cô nàng ngây thơ Philadelphia phải tái dại đi vì ghen tị đấy.”

Một nụ cười lạnh lùng, cứng rắn nở trên môi Brett. “Xin lỗi, tôi nghĩ tôi sẽ phải chen hàng và giữ vị trí đầu tiên thôi.” Evan hơi giật mình một chút, vì anh ta chưa hề thấy Brett bị thu hút bởi bất cứ ai trong cùng công ty trước đây, và thật sự anh ta cũng chỉ đang đùa. Mặc dù vậy, khi một người đàn ông nào đã nhìn thấy Teresa Conway, thì những mối quan hệ khác chẳng còn giữ được vị trí trong tâm trí anh chàng nữa. Rồi anh ta nhún vai. “Cô ta nhìn không giống khái niệm thường tình của một nhân viên kế toán nhỉ?”

Chương 11
Mr. Perfect

Lượt Đọc:

0
Người dịch: Decorator

“Điều này thật lố bịch!” Nắm chặt ví đến nỗi những đốt ngón tay trở nên trắng bệch, người phụ nữ nhìn trừng trừng vào ngài hiệu trưởng. “Nó nói rằng nó không chạm vào con chuột đồng và con tôi không nói dối. Rõ ràng là thế!”...
Chương 29
Come Lie With Me

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: k_music
Edit: bodua

Không có văn án.
Chương 13
Against The Rules

Lượt Đọc:

0
Người dịch: hongnguyenhuong (chap 1-5), so2 (chap 6), kiwi (chap 7-8) và hanghulis (chap 9-11).

Cô yêu Houston, mảnh đất xanh mơn màu cỏ non, yêu nông trại này. Mỗi lẫn phải rời nơi đây, cô luôn mang trong mình nỗi đau kéo dài nhiều tháng, như thể một phần của sự sống đã bị tước khỏi cô. Nhưng, phải có một người ra đi, hoặc cô, hoặc là anh ta.

Và, cô chính là người ra đi, trốn chạy ngôi nhà của chính mình trong nỗi kinh hoàng rằng anh ta sẽ hạ thấp cô xuống vị trí một người cầu xin dại dột, với sự tự nguyện không gì hơn những con ngựa anh ta vẫn dễ dàng điều khiển.

Cô đã sống sót những năm qua chỉ bởi cô đã tự buộc mình phải lưu đày biệt xứ ...
Chương 11
Quý Bà Miền Tây (A Lady Of The West)

Lượt Đọc:

0
Western Ladies #1
Người dịch: Vecspa ( chương 1 – 9), Cloudz ( chương 10 – 12) sis uyen (chương 16) Hanghulis ( chương 13, 14, 17, 18, 19 ,20)

Mảnh đất vốn sinh ra đẹp phi thường, có lẽ đó là lí do tại sao những người di cư sớm nhất từ đại lục chọn nơi đây làm nơi định cư. Hai mươi lăm ngàn năm sau, thêm hay bớt một vài thế kỉ, nó được gọi là New Mexico, một cái tên hoàn toàn bắt nguồn từ vẻ đẹp ma thuật của những cánh rừng cổ trên dãy An-pơ nơi phương Bắc, nơi được điểm xuyết với băng tuyết, mặt hồ tinh thể lấp lánh và những đỉnh núi cô độc cùng những triền cỏ thuôn dài. Không khí trong lành sẽ vuốt ve cả đôi mắt và tâm hồn, và bầu trời ngập nắng luôn luôn tràn đầy sắc màu...
Chương 20
Lake Of Dreams

Lượt Đọc:

0
Series: Strangers In The Night - Book 1
Chuyển ngữ: meomatbu

"Tin anh . . . thậm chí khi có bằng chứng rõ ràng cho điều ngược lại."
...

"Cô đã chưa bao giờ có thể tin anh, hay tình yêu của anh với cô. Họ đã thích nhau như hai con thú luôn cảnh giác, ham muốn lẫn nhau, nhưng không dám để mình dễ bị tấn công vì nhau. Họ đã không tin nhau. Và họ đã phải trả giá."
Chương 4
Blue Moon

Lượt Đọc:

0
Series: Strangers in the Night – Book 2
Rating: H
Dịch giả: meomunngoc
Edit: ngonluabac

Đây là một trong số 3 tác phẩm được gộp chung trong Strangers in the Night của Linda Howard. Gồm: Lake of dream, Blue moon và White out.

Sheriff Jackson Brody biết những con người hơi loạn trí vào ngày trăng tròn. Nhưng trong hành trình tìm kiếm cái chết bí hiểm, đấy là quy luật sống mà chính anh không thể chống lại được sự quyến rủ về sắc đẹp, đầy bí ẩn của một con người xa lạ.

Với sự hài hòa thú vị của “tình dục nóng bỏng, tác động tình cảm, căng thẳng vây chặt” (Publishers Weekly), Linda Howard thật khéo léo viết nên một trong số những tiểu thuyết hiện đại lý thú nhất hiện ngay. Cảm nhận sự mãnh liệt của chuyện tình khó ngờ giữa những người xa lạ trong bóng đêm…trong một bộ sưu tập truyện đầy cám dỗ mà Linda Howard đã bày ra trong tủ sách hay nhất của bà.
Chương 6
Bluebird Winter

Lượt Đọc:

0
Series: Spencer-Nyle Co - Book 3
Chuyển ngữ: linh_nd123

Không có các pha hành động như trong series Mackenzie hay Kell Sabin, cũng chẳng nóng bỏng như After the Night và kì ảo như Lake of Dreams hay Blue Moon, Bluebird Winter là câu chuyện tình nhẹ nhàng giữa Derek Taliferro và Kathleen Fields. Derek đã mang niềm hy vọng, sự tin tưởng và đặc biệt là tình yêu trở lại với cuộc sống của Kathleen, người đã tuyệt vọng trong chính ngày Giáng sinh. Cầu nối giữa hai người một lần nữa là đứa con mới sinh của Kathleen (do chính anh Derek đỡ đẻ đấy ạ :) và một nhân vật quen thuộc Sarah Matthews. Kết thúc truyện là happy-ending cho hai nhân vật chính và cũng rất ý nghĩa về loài chim sơn ca…
Chương 9
Almost Forever

Lượt Đọc:

0
Series: Spence-Nyle Co - Book 2
Chuyển ngữ: Kiriku_05

làm mọi phụ nữ say mê như những con thiêu thân trước ánh sáng đèn, nhưng bên trong là sắt thép, thực tế và đầy kiểm soát.

Cô - người đàn bà cực kỳ lạnh nhạt và tự chủ trước mọi người, nhưng bên trong là tự ti và đổ vỡ sau cuộc hôn nhân thất bại, là cảm giác kém cỏi bên cạnh những con người quá nổi trội trong gia đình, và khao khát được yêu thương.
Anh - "gián điệp" kinh tế.
Cô - đầu mối thông tin.
Câu chuyện bắt đầu.
Chương 12
Con Gái Của Sarah

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: Dạ Thảo

Sarah là một cô gái xinh đẹp, quyến rũ với mái tóc vàng bạch kim, là niềm khao khát của biết bao chàng trai. Nhưng cô lại đem lòng yêu đơn phương Rome, một chàng trai cao lớn, hấp dẫn, một người thông minh với tính cách mạnh mẽ, là phó chủ tịch của công ty Spencer - Nyle.

Cô đã yêu anh ngay từ lần gặp đầu tiên nhưng đó là một tình yêu im lặng, bởi vì người anh yêu lại chính là Daine, người bạn thân nhất của cô. Giấu riêng mối tình đơn phương trong lòng và lặng lẽ đi chứng kiến hạnh phúc của hai người mà cô yêu thương nhất, Sarah luôn là người ở bên cạnh gia đình nhỏ của Rome và Daine, chứng kiến hôn lễ của hai người và là mẹ đỡ đầu cho hai cậu nhóc đáng yêu của họ. Tưởng chừng Rome và Daine sẽ có một gia đình hạnh phúc, nhưng rồi một biến cố ập đến, tai nạn ô tô đáng tiếc đã bất ngờ xảy ra, cướp đi vợ và hai con trai của Rome, khiến anh đau khổ tột cùng, anh trở nên lạnh lùng và xa cách với mọi người.

Hai năm sau khi vụ tai nạn xảy ra, anh gọi điện cho Sarah đến để lấy những kỉ vật của Daine tại nhà mình trước khi anh đem chúng cho một tổ chức từ thiện. Khi bước vào căn phòng trước đây của hai vợ chồng, bao nhiêu hồi ức đau buồn từ quá khứ dội về như một thước phim mới quay, chân thực một cách tàn nhẫn. Sarah đã an ủi và chia sẻ cùng anh, cảm nhận nỗi đau của Rome đang tồn tại trong cơ thể mình. Kể từ đây, tình yêu vô bờ và sự hi sinh thầm lặng của cô đã dường như kéo anh về với thực tại, giúp anh vơi đi quá khứ đau buồn chất ngất, giúp anh tìm lại được ánh sáng vốn đã tắt lụi từ lâu.

Và sau một đêm ân ái, anh đã ngỏ lời cầu hôn cô. Lời cầu hôn đến với cô quá đỗi bất ngờ nhưng lại kèm theo một điều kiện nghiệt ngã. Anh không muốn có con. Tai nạn nghiệt ngã kia đã cướp đi gia đình nhỏ anh từng có, mất hai con trai là mất mát quá lớn với anh, khiến anh không thể nào đối mặt được với bất cứ một đứa trẻ nào khác. Tuy nhiên, chính điều kiện này đã khiến cho Sarah hiểu lầm, cô nghĩ rằng anh không yêu mình, rằng anh chỉ lấy cô để có một người bạn có thể sẻ chia những mất mát trong quá khứ. Nhưng vì cô đã yêu anh quá lâu, đau khổ quá lâu nên cô quyết định nhận lời cầu hôn của anh với hi vọng một ngày nào đó tình yêu của cô sẽ làm nên phép màu có thể khiến anh yêu trở lại.

Vẫn bị ám ảnh bởi nỗi đau trong quá khứ, Rome đã phủ nhận tất cả tình cảm của mình dành cho Sarah. Nhưng khi cô đến bên anh nhẹ nhàng vỗ về, xoa dịu nỗi đau nơi anh, anh mới từ từ nhận ra rằng mình đã yêu cô từ lúc nào. Tuy nhiên, ngay khi anh vẫn chưa sẵn sàng để đối mặt với bóng ma u ám của quá khứ thì Sarah lại cho anh biết một điều: anh sắp làm cha. Đau đớn của quá khứ như mới còn đây, anh không thể đối mặt với nỗi đau ấy một lần nữa, vì thế khi kết hôn anh đã ra điều kiện với Sarah khi lấy anh sẽ không được phép có con. Nhưng sự ngang ngạnh bướng bỉnh và cương quyết của Sarah khi không nghe theo lời anh đã khiến anh phải chịu đựng một cuộc đấu tranh tâm lý ghê ghớm trước khi nhận ra rằng cô đã mang lại cho anh một thiên thần bé bỏng. Và anh có thể yêu một lần nữa.
Chương 12
Lời Nói Dối Ngọt Ngào (White Lies)

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: Winter Ivy (Wivy)

Bạn có tin có sợi tơ hồng, nối bạn với người trong định mệnh ?

Bạn có tin có tình yêu bất diệt, thứ tình yêu không điều kiện, thứ tình yêu kết nối con tim, đưa bạn ra khỏi mọi vùng đất dù là tối tăm và trống rỗng nhất ?

Jay Granger chỉ là một người phụ nữ bình thường với đôi mắt xanh sâu thẳm như đại dương và đôi môi mọng đỏ nồng nàn. Người phụ nữ với niềm đam mê mãnh liệt náu mình sau lớp vỏ lạnh nhạt lạnh lùng.

Một ngày bầu trời trong xanh gợn bóng mây mưa, cuộc sống vốn bình lặng của nàng đổi thay khi FBI gõ cửa nhà nàng, đưa nàng đến với người đàn ông đang nằm trên giường bệnh, người đàn ông mà cả cơ thể bị tàn phá, đang chìm trong bóng tối hư vô.

Anh là người lạ mặt … hay là người đàn ông nàng đã từng kết hôn ?

Nàng đã trao trọn cả trái tim mình cho anh, bất kể anh là ai, anh là gì. Nhân dạng của anh không là gì cả. Bất kể quá khứ của anh có thế nào, anh vẫn là người đàn ông nàng yêu.

Bởi quá khứ không phải là tương lai.

Bởi tình yêu là điều duy nhất có thực giữa mê trận của những lời dối gianlừa bịp.

Nhưng dù quá khứ không phải tương lai, thì quá khứ vẫn là một phần tạo nên tương lai.

Anh là ai ? Điều đó có thực sự quan trọng ?

White Lies - bản giao hưởng ngọt ngào của tình yêu.

***White Lies là cuốn sách thứ 4 nằm trong series Rescues (Kell Sabin) của Linda Howard.
Rescues (Kell Sabin) series: gồm 4 cuốn:
- Midnight rainbow (1986) (Grant Sullivan / Priscilla Jane Hamilton Greer)
- Diamond Bay (Vịnh tình yêu) (1987) (Kell Sabin / Rachel Jones)
- Heartbreaker (1987)
- White lies (Lời nói dối ngọt ngào/Lời dối gian chân thật) (1988) (Lucas Stone / Jay Granger)

Chương 13
Vịnh Tình Yêu (Diamond Bay)

Lượt Đọc:

0
Rescues/Kell Sabin #2
Dịch: cachua14 + kogetsu + thiennga
Chỉnh sửa: kogetsu
Check: tranngocbich224



Rachel - cựu nữ phóng viên điều tra - sau cái chết bi thảm của chồng đã lui về sống tại một ngôi nhà khá cách biệt ở vịnh Kim Cương. Cứ tưởng chừng như trái tim cô đã khép lại nhưng một lần nữa số phận lại thay đổi cuộc đời cô.

Một ngày nọ, khi đi dạo trên bãi biển cô phát hiện người đàn ông lênh đênh trôi dạt trên biển. Cô cứu chữa và chăm sóc anh ta. Người đàn ông đó bị thương rất nặng và sự xuất hiện của hai đặc vụ FBI hỏi về tung tích của anh ta khiến cô vô cùng lo ngại. Mặc dù vậy cô vẫn bảo vệ anh bất chấp sự thật ra sao. Nhưng cô lại càng hoang mang lo lắng hơn khi phát hiện mình đã yêu anh.

Anh là ai? Kẻ sát nhân máu lạnh, hay nạn nhân của một âm mưu thâm độc? Liệu hai người có vượt qua mọi khó khăn thử thách để tới được bến bờ hạnh phúc. Liệu sau cái chết của chồng mình Rachel còn có thể hy vọng vào một hạnh phúc vĩnh cửu hay không?

Anh

Hy vọng vào một kỳ nghỉ êm ả của Kell Sabin đã vỡ tan tành khi “những đồng minh trong công việc” cố gắng giết anh. 

Mặc dù trốn thoát được với một vài vết đạn bắn, nhưng anh sẽ không sống được nếu Rachel Jones không tìm thấy anh bị trôi dạt vào bãi biển gần căn nhà nhỏ của cô ở Diamond Bay... Giúp đỡ Kell Sanbin đồng nghĩa với việc chuốc lấy nguy hiểm, nhưng lại càng kinh khủng hơn khi Rachel nhận ra cô đã yêu anh - một người không có tương lai...

Đam mê... Hoài nghi... Ly kỳ... Hồi hộp...
Chương 14
Loving Evangaline

Lượt Đọc:

0
Series: Patterson-Cannon Family - Book 2
Chuyển ngữ: mkhoi1983

Nếu các bạn đã xem Duncan&#39s Bride thì không nên bỏ qua Loving Evangeline. Nội dung truyện nói về mối tình giữa Robert Cannon và Evie Shaw - một góa phụ trẻ, vì điều tra một vụ án gián điệp công nghiệp trong tập đoàn Cannon mà Robert đến Alabama, tại nơi đây anh đã gặp Evie, anh choáng ngợp vì cô, bị cô thu hút mạnh mẽ. Và một mối tình day dứt, dằn vặt nhưng đẹp lung linh được bắt đầu.
Chương 19
Duncan&#39s Bride

Lượt Đọc:

0
Series: Patterson-Cannon Family - Book 1
Chuyển ngữ: Leminh151 & Mkhoi1983

Mang một vết thương lòng nhức nhối sau thất bại của cuộc hôn nhân đầu tiên suýt làm Reese Duncan phá sản. Người vợ trước đã bỏ đi và mang theo giá trị tương đương 1 nửa trang trại – thứ mà đối với anh còn quan trọng hơn cả cuộc đời , Ducan quyết tâm đăng báo tìm kiếm một người vợ với nhiều yêu cầu khắt khe –một bà chủ trang trại thạo việc, đủ khỏe mạnh để sinh cho anh vài đứa con và quan trọng nhất là phải cam kết không dính líu đến Tình yêu . Đáp án cho anh là Madelyn Patterson một thiếu nữ thành thị xinh đẹp buồn chán với cuộc sống tẻ nhạt ở New York, sẵn lòng dấn thân vào một cuộc phưu lưu …..

Đam mê và bị đối phương cuốn hút mãnh liệt ngay từ cái nhìn đầu tiên, giữa họ nảy sinh một mối liên kết vô hình không tài nào lý giải nổi . Nhưng liệu một cuộc hôn nhân có thể nào tồn tại dựa trên 1 bản hợp đồng và những lời cam kết khắc nghiệt mà thiếu vắng đi TÌNH YÊU ?

Bằng ngòi bút tài hoa, Linda Howard đã viết nên một câu chuyện xuất sắc, rung động lòng người về 1 tình yêu tha thiết lồng trong bối cảnh nắng, gió khoáng đạt của vùng đất thảo nguyên Montana.
Chương 12
Cầu Vồng Lúc Nửa Đêm (Midnight Rainbow)

Lượt Đọc:

0
Rescues/Kell Sabin #1
Chuyển ngữ: thiennga, jade137

Midnight Rainbow là quyển đầu tiên trong series Kell Sabin của Linda Howard.

Grant Sullivan đã là một trong những đặc vụ giỏi nhất của chính phủ, và anh đã đồng ý giải cứu Jane Hamilton Greer, một cô nàng xuất thân trong xã hội giàu có nhưng lại thích tham gia vào các hoạt động gián điệp. Trong thời gian họ ở bên nhau, sự giằng xé gữa những câu hỏi tội lỗi hay sự ngây thơ bắt đầu mờ dần so với thực tế trái ngược đã xảy ra phủ nhận rằng hai người đến từ thế giới khác nhau như vậy sẽ không bao giờ cùng nhau.
Chương 14
A Game Of Chance

Lượt Đọc:

0
Mackenzie Family #5
Chuyển ngữ: Orkid, Aera

Trong quá trình săn lùng một tên tội phạm khét tiếng, đặc vụ Chance Mackenzie đã tìm được con mồi hoàn hảo cho cái bẫy của mình: Sunny Miller. Vì thế Chance đã biến mình thành người đàn ông duy nhất mà cô có thể tin tưởng, và sắp xếp để cho người cha mai danh ẩn tích của cô tìm thấy họ.

Điều Chance không ngờ đến là Sunny có những lý do của riêng mình để trốn chạy khỏi cha cô gần như suốt cả cuộc đời - và giờ đây trò lừa đảo của Chance đã mang họ tiến gần thêm một bước tới sự kết thúc của tất cả những người mà họ yêu thương...
Chương 15
Mackenzie&#39s Magic

Lượt Đọc:

0
Chuyển ngữ: ncvba

Maris, người con gái duy nhất nhà Mackenzie, là một điều thần kỳ. Cô bốc đồng, gần như huyền bí và có thể thuần chủng những con ngựa hoang dã nhất - cũng như những loài nguy hiểm khác, như là một đặc vụ FBI ẩn danh, một con người dữ dội trên con đường tìm kiếm những kẻ giết người, và cũng nóng bỏng không kém khi trên giường với Maris. Vấn đề là, cô đang bị truy đuổi do trộm ngựa, nhưng cô bị đánh vào đầu và không nhớ được chuyện gì đã xảy ra hoặc tại sao cô lại đến được nơi đó. Không còn trí nhớ, cô có rất ít cơ hội chứng tỏ mình vô tội hay lẩn tránh được tên tội phạm đằng sau vụ mất tích kì quặc của con ngựa giống nổi tiếng nhất. Niềm hy vọng duy nhất của cô - chính là người lạ trên giường cô.
Chương 11
Mackenzie&#39s Mission

Lượt Đọc:

0
Mackenzie Family #2
Chuyển ngữ và đánh máy: portuguese & xrainee

Anh là một đại tá tài năng, “cục cưng” trong Không quân Hoa Kỳ bất chấp tuổi đời chỉ mới vượt ngưỡng ba mươi. Những kỹ năng và phản xạ tuyệt vời cùng ý chí sắt đá đã khiến anh trở thành một phi công lái chiến đấu cơ xuất sắc nhất. Không quan tâm đến sự thăng tiến hay tiền tài, trong đôi mắt xanh sắc lạnh của anh chỉ có sự đam mê với việc bay lượn trên bầu trời, trong những chiếc chiến đấu cơ - những “bé cưng” của anh. Vậy cảm giác của anh sẽ ra sao khi phát hiện ra, có một thứ còn khiến cho anh bùng nổ, khiến cho anh thấy mình “đang sống” còn hơn cả khi anh đưa lên Mach 3? Liệu chinh phục quý cô Caroline Evans, Tiến sĩ vật lý học thiên tài nhưng lại chẳng có chút kinh nghiệm nào đối phó với đàn ông có dễ dàng giống với việc cầm cương thuần hóa một con ngựa cái non như anh đã tưởng tượng? Cuối cùng ai sẽ là người chinh phục và bị chinh phục?

Tiếp nối series Mackenzie, Linda Howard đã ưu ái giành cho nhân vật Joe - con trai của Wolf trong tập 1 một câu chuyện của riêng mình. Lấy bối cảnh chính là căn cứ quân sự Nellis tại bang Nevada, nằm giữa vùng sa mạc hoang vu hẻo lánh, chuyện tình của Joe Mackenzie và Caroline Evans hứa hẹn sẽ là câu chuyện nóng bỏng, đầy kịch tính nhưng vẫn khắc họa được những nét dữ dội trong chiều sâu tâm hồn của nhân vật đúng theo phong cách của Linda.
Chương 14
Kill And Tell

Lượt Đọc:

0
Chuyển ngữ: hatoan
Soát chính tả: metritam

Những bí mật bị đe dọa tiết lộ…

Vẫn còn đau đớn vì sự qua đời đột ngột của mẹ, Karen Whitlaw sững sờ khi nhận được bưu phẩm có chứa quyển sổ tay bí mật của người cha vốn đã bỏ mẹ con cô ra đi từ ngay sau khi trở về từ cuộc chiến tranh Việt Nam. Rồi sau đó lại một cú điện thoại gây choáng váng khác: Bố cô đã bị giết trên đường phố New Orleans

Có vẻ như họ bị kéo vào một âm mưu giết người…

Đối với thám tử phụ trách Marc Chastain, có điều gì đó trong vụ giết người đàn ông vô gia cư trên đường phố New Orleans không bình thường chút nào, đặc biệt là sau khi anh gặp cô con gái của nạn nhân. Khác xa so với hình ảnh người phụ nữ lạnh lùng mà anh tưởng tượng, Karen Whitlaw là một cô gái ấm áp và nồng nàn. Và cô cũng đang trong vòng nguy hiểm. Một loạt chuỗi “tai nạn” đang giáng lên đầu cô, khiến cô hoảng sợ và đẩy cô vào vòng tay viên thám tử dễ thương mà cô cố tránh xa lúc đầu. Cùng nhau, họ khám phá ra một bí ẩn khủng khiếp về hậu trường chính trị, những âm mưu đen tối của quyền lực, giết người và đối mặt với tên sát nhân, kẻ đã bất chấp tất cả để lấy được bí mật trong tay cha cô.
Chương 21
Drop Dead Gorgeous

Lượt Đọc:

0
Blair Mallory #2
Chuyển ngữ: Hientran (Tranh)

Blair Malory đã sống sót sau vụ tấn công của kẻ giết người. Hiện giờ, trong lúc lên kế hoạch cho đám cưới của cô, Blair lại một lần nữa tránh được một vụ tấn công khác. Chính xác hơn, đó là một cú tông xe từ chiếc Buick. Và dù nhân dạng lái xe còn là điều bí ẩn, thì ý định giết người của anh ta hay cô ta cũng quá rõ ràng.

Sau tất cả mọi chuyện, người chồng cũ của Blair và cộng sự là cô vợ giết người của anh ta hiện đang còn trong nhà tù. Và thậm chí cả Wyatt Bloodsworth, thám tử cảnh sát người-sắp-thành-chú-rể, cũng không tin cô đang là mục tiêu tấn công một lần nữa. Mọi điều khiến Blair tự hỏi có phải vụ suýt chết của cô chỉ đơn giản là một tai nạn rủi ro hay không. Nhưng sự ngạc nhiên đó không còn tồn tại khi cô thoát khỏi tay thần chết lần nữa trong một tai nạn tưởng chừng như vô tình. Blair trải qua hai vụ việc đó mới làm cô tin rằng cô đang bị kẻ khác đe dọa. Và đáng ngại hơn là Wyatt vẫn còn nghi ngờ cô. Có nghĩa là tại thời điểm này, không một đối tượng nào được xem là tình nghi theo dõi Blair. Cô lên kế hoạch tóm lấy kẻ đang muốn ám sát cô – trước khi bất kỳ một ai khác làm cô gục xuống.
Chương 30
Hẹn Hò Theo Kiểu Của Em (To Die For)

Lượt Đọc:

0
Blair Mallory #1
Chuyển ngữ: Decorator và HuyenChubby
Hiệu đính: Lilia

Trong mắt cô nàng, anh là một anh chàng sẽ khiến mọi bản năng, mọi hoóc môn trong cơ thể bạn phải bật dậy chú ý và thì thầm vào tai bạn, “Ôi, Chúa tôi, đây rồi, đây chính là người đàn ông đích thực, hãy tóm lấy anh ta và làm việc đó NGAY ĐI!”

Còn trong mắt anh, thì cô là một cô nàng tóc vàng hoe tuy nóng bỏng nhưng õng ẹo phù phiếm, luôn làm quá mọi chuyện lên và không bao giờ cho những người xung quanh một giây phút yên bình.

Ấy thế mà, sau hai năm “bỏ chạy” khỏi cô nàng theo đúng nghĩa đen, giờ khi gặp lại, anh lại thấy mê đắm cô hơn bao giờ hết. Anh bị cuốn vào giọng nói tiếng cười, vào những hiểm nguy kịch tính trong cuộc sống của cô, vào cả nét “õng ẹo phù phiếm” đáng yêu kia nữa.

Và anh đề nghị hẹn hò lại từ đầu. Nhưng, một lần nữa cô nàng lại làm anh phát điên lên khi đưa ra một kiểu hẹn hò của-riêng-cô: Hẹn hò không sex.Là câu chuyện mở đầu bằng một vụ giết người… Tiếp diễn bằng chuyện hẹn hò có một không hai của cô nàng nhân chứng Blair Mallory nóng bỏng và anh chàng Trung úy Wyatt Bloodsworth điển trai mạnh mẽ…

Tiểu thuyết tình cảm Hẹn hò theo kiểu của em sẽ đưa bạn vào một thế giới đầy lôi cuốn, kịch tính nhưng cũng không kém phần hài hước, ngọt ngào của tình yêu và đam mê.

Chương 29
Đường Về Nhà (The Way Home)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: thaobt

Mối quan hệ của Anna và Saxon đựơc ràng buộc bởi một bản hợp đồng hai năm trước. Khi đó Anna đứng giữa sự lựa chọn làm tình nhân hoặc làm thư kí của Saxon - Anna chỉ có thể chọn một trong hai mà thôi. Cuối cùng Anna đã quyết định chọn làm tình nhân của Saxon vì cô không thể sống thiếu anh...

Hai năm đã trôi qua,cuộc sống giữa Anna và Saxon cứ thế trôi qua một cách êm đềm. Nhưng bây giờ mối quan hệ đó đang đứng trước nguy cơ tan vỡ vì Anna mang thai. Mà bản hợp đồng cô đã có với Saxon hai năm trước đã nói rõ rằng mối quan hệ của họ sẽ không có tình yêu, không hôn nhân và đặc biệt không con cái...

Một câu chuyện nhẹ nhàng, cảm động và sâu sắc về tình yêu, tình người.
Chương 10
Overload

Lượt Đọc:

0
Người dịch: oanhu, Halucky và memory882004

Đó là một ngày rất nóng nực để làm việc ở trong văn phòng. Tuy nhiên, Elizabeth Major đang làm một bản thiết kế quan trọng nên cô quá bận rộn để chú ý tới thời gian cũng như bản dự báo về thời tiết trong ngày trên radio. Cũng vì cô đã dành cả một ngày dài trong phòng làm việc nên không biết rằng chỉ còn lại 2 người ở lại trong tòa nhà này là cô và Tom Quinlan.

Đột nhiên, tòa nhà nơi cô làm việc rơi vào tình trạng tối om vì sự cố mất điện trên toàn thành phố. Tòa nhà tự động đóng cửa và khóa lại. Cùng với sự thất vọng của mình, Elizabeth biết rằng cô cần phải hợp tác với Tom để có thể sống sót qua sự cố này.

Trước đó, cô đã cố tránh né Tom càng nhiều càng tốt. Cô và Tom đã có một mối quan hệ vào một năm trước. Nhưng cô đã phá vỡ mối quan hệ đó khi cô phát hiện ra rằng Tom đã hoàn toàn chiếm giữ được cả thể xác lẫn tâm hồn cô và việc đó đã chi phối cuộc sống của cô trong khi cô chẳng hề hay biết điều gì về cuộc sống của anh.

Cô cũng chỉ vừa mới kết thúc mối quan hệ với người chồng cũ. Hiện tại, cô không muốn cuộc sống của mình ở ngoài vòng kiểm soát một lần nữa. Vì vậy, cô đã kết thúc mối quan hệ với Tom mà không có lấy một lời giải thích. Cũng kể từ đó cô cố gắng lẩn tránh anh mặc dù họ làm việc trong cùng một tòa nhà.

Và rồi sự cố ở nơi làm việc khiến họ phải ở bên nhau và cùng vượt qua nó. Một lần nữa sợi dây số phận đã kéo họ lại gần nhau. Liệu rằng lần này tình yêu đích thực có giúp họ được ở bên nhau mãi mãi...?
Chương 9
Now You See Her

Lượt Đọc:

0

Người dịch: hanghulis

Paris Sweeny là một họa sỹ giỏi có khả năng tâm linh. Cô nhìn thấy ma, biết tất cả các câu trả lời ngay tức thì, và đèn giao thông luôn chuyển sang màu xanh khi cô tới gần. Một buổi sáng khi vừa mới thức dậy, cô khám phá ra mình đã đi lại và vẽ lại một vụ cướp của giết người khi đang ngủ. Sau đó cô thấy người trong tranh đã chết. Richard Worth, chàng triệu phú sắp ly hôn với vợ đã yêu cô. Cô từ chối hẹn hò với anh cho đến khi vụ ly hôn kết thúc, nhưng cô cần anh ôm cô và giúp cô chống lại cơn lạnh khủng khiếp sau mỗi lần có thêm những nét vẽ mới lên  bức tranh về vụ giết người sắp sửa xảy ra. Cô hy vọng có thể biết trước nạn nhân là ai để kịp thời cảnh báo cho người đó…

Chương 22
Băng Đá (Ice)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: Se Sẻ Nâu

Một tiền vệ đẹp trai nổi tiếng trong trường trung học. Một cô gái nhỏ hay e thẹn con ngài thị trưởng thầm yêu chàng tiền vệ thường trêu chọc nàng mọi lúc mọi nơi. Sự thiếu tự tin đẩy nàng xa chàng...

Mười lăm năm sau, họ gặp lại nhau trong một trận bão băng với hai kẻ cướp cực kỳ nguy hiểm, cùng mắc kẹt trên núi, cùng nhau vượt qua nguy hiểm trùng trùng...

Một cuộc tình dễ thương, nhẹ nhàng. Một bài học về sự chống chọi với thiên nhiên khắc nghiệt ...
Chương 14
Tội Ác Trong Mơ (Dream Man)

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: Orkid 

Sẽ ra sao nếu bạn không chỉ cảm nhận được những cảm xúc của người khác mà còn phải trải qua nó như thể chúng là những cảm xúc của chính bạn? Marlie Keen đã có món quà – lời nguyền đó từ khi còn là một cô bé, nàng đã phải sống với nó, chiến đấu với nó suốt quãng đời thơ ấu cho tới lúc trưởng thành, cho đến một ngày...

Trong lúc cố giúp cảnh sát truy bắt một kẻ chuyên bắt cóc và hãm hại trẻ em, Marlie đã bị cuốn vào vụ án, một kinh nghiệm khủng khiếp đã làm nàng chấn thương trầm trọng về mặt tinh thần, gần như đã giết chết nàng từ bên trong. Marlie mất khả năng ngoại cảm của mình. Nàng trở về với cuộc sống của một con người bình thường, những tưởng sẽ không bao giờ còn phải trải qua câu chuyện hãi hùng đó một lần nữa. Nhưng số phận không cho phép nàng cuộn mình trong vỏ ốc suốt đời, số phận có một kế hoạch khác dành cho nàng, và đến lúc nàng phải lựa chọn giữa sự yên bình của bản thân và sự an toàn của những con người vô tội, Marlie đã lựa chọn ra sao?

Một câu chuyện mang đậm phong cách Linda Howard: hành động hồi hộp kết hợp với tình cảm lãng mạn và không kém phần cảm động.
Chương 25
Người Vợ Độc Lập (An Independent Wife)

Lượt Đọc:

0
Chuyển ngữ: Sutachaengyi, Benaffleck, Ashita09 
Editor: Imperatrice 
Xin chân thành gửi lời cảm ơn đến hanghulis, igeno12 đã giúp đỡ trong quá trình dịch truyện.

Tan nát trái tim sau khi bị chính người chồng mà mình hết mực tôn thờ bỏ rơi, Sarah Jerome quyết định thay đổi bản thân mình. Không những đổi tên, cô cũng thay đổi từ hình dáng đến tính cách. Từ một cô gái trầm lặng, nhút nhát, cô đã trở thành một người phụ nữ mạnh mẽ, độc lập, gợi cảm. Từ đây cô phát hiện ra mình có thể sống mà không cần đến người chồng kia. Nhưng 7 năm kể từ sau khi chia tay, định mệnh một lần nữa nhảy xổ vào đời cô. Người chồng cũ của cô xuất hiện và yêu cầu cô nối lại cuộc hôn nhân. Sarah, bây giờ là Sallie sẽ quyết định như thế nào? Từ bỏ cuộc sống của một phóng viên quốc tế đầy thú vị và độc lập để quay trở về với vai trò của một người vợ hiền. Hay cô sẽ từ bỏ tình yêu duy nhất của cô mà khoảng cách 7 năm cũng không thể nào làm phai nhạt?
Chương 11
All That Glitters

Lượt Đọc:

0
Bản dịch được dịch bởi vecspa, chocopie1412, chocolat, kaim184, tranhao1510, cloudz, hongnguyenhuong, hanghulis
Chỉnh sửa: metritam

Truyện kể về một chàng tỉ phú người Hy Lạp - một playboy nổi tiếng với những mối tình chóng vánh trên các mặt báo và một nàng “góa phụ đen” kiều diễm chưa một lần được người khác giới khám phá. = =
Chương 13
Dòng Nước Thiên Thần (Angel Creek)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: halucky, pmtrang
Chỉnh sửa: halucky

Trong năm năm sau khi cha qua đời, Dee Swann xinh đẹp một mình quản lý thung lũng Angel Creek và tự do làm việc đó. Nông trại thuộc về cô, và cô từng tuyên bố không ai khác sẽ sở hữu được nó … cũng như bản thân mình. Rồi Lucas Cochran quay trở về Colorado. Trong trận hạn hán đáng nguyền rủa ở vùng đất cao nguyên, anh cần Angle Creek và nguồn nước mát lành của nó để biến trang trại chăn nuôi gia súc Double C trở về thời kỳ hoàng kim mà anh từng ao ước. Tham vọng không ngừng của anh đảm bảo rằng anh sẽ chiến đấu giành nó khỏi người con gái có đôi mắt màu xanh lá và mái tóc đen huyền, người đã tuyên bố quyền sở hữu.

Nhưng niềm đam mê bộc phát dữ dội khi Dee Swann và Lucas Cochran gặp gỡ nhau đã khiến cả hai bị sốc. Thật tự nhiên, quá bất ngờ, nụ hôn đã cuốn họ tới một vận mệnh nguy hiểm, nơi những giấc mơ có thể tan biến … đàn ông có thể gây án mạng … và tình yêu có thể nảy nở hoang dại, không bị trói buộc như chính đường ranh giới thú vị.
Chương 23
Núi Tình

Lượt Đọc:

0
Tiểu thuyết "Núi tình" của tác giả dòng tiểu thuyết lãng mạn hàng đầu của New Yorks Times Linda Howard.

Rời mảnh đất miền Nam chứa chan nắng gió, Mary Potter, một giáo viên 29 tuổi đầy kinh nghiệm và sự tận tụy với học sinh chuyển đến thị trấn Wyoming nhỏ bé, biệt lập so với chốn phồn hoa đô hội vùng Ruth phủ đầy tuyết trắng. Tiếp nhận lớp học bị người tiền nhiệm bỏ dở giữa chừng, Marry ngạc nhiên khi phát hiện cậu học sinh giỏi nhất lớp Joe Mackenzie bỏ học hai tháng không lý do. Trái với sự nồng hậu, thân thiện có phần tò mò thái quá, không ai trong các đồng nghiệp và người dân trong thị trấn muốn nói chuyện với cô về gia đình cũng như cậu học sinh Joe Mackenzie. Tấm lòng của một giáo viên yêu học sinh, yêu nghề đã khiến Marry quyết định lái xe lên ngọn núi nhà Mackenzie để tìm hiểu sự tình. Cũng chỉ điều đó mới giúp cô có thêm sự can đảm khi lái xe lên đỉnh một ngọn núi đầy tuyết, một bên là vách đá dựng đứng, một bên là vực sâu hun hút, trong khi bản thân cô hầu như chưa bao giờ lái xe đi trên tuyết.

Marry không thể ngờ khi đến lưng chừng núi, chiếc xe của cô đột nhiên bị vỡ ống dẫn nước và cô không còn cách nào khác phải là đi bộ lên ngọn núi. Thời tiết khắc nghiệt, đặc biệt là đôi ủng không đủ để giữ ấm cho Marry khiến cô muốn bật khóc và rồi vui mừng khôn xiết khi thấy một chiếc xe bán tải đang tiến về phía cô, mà người người lái xe cô không ai khác là chính là Wolf Mackenzie, cha của Joe. Không nói nhiều lời, Wolf bế người phụ nữ sắp chết cóng lên xe, đi về nhà anh. Tới nhà, anh lạnh lùng trấn an cô không phải lo sợ sẽ bị anh chiếm đoạt, rồi lột bỏ giầy tất, pha nước ấm cho cô ngâm chân, ủ ấm đôi tay cô bằng cơ thể của anh, chà xát mạnh vào đùi để giúp cô ấm lên… Không phải đến lúc này, mà ngay từ những phút đầu gặp gỡ, Marry đã có những rung động khó kiểm soát với người đàn ông gốc Anh-điêng mạnh mẽ, đẹp trai và cuốn hút này. Anh nói anh không tác động vào quyết định nghỉ học của cậu con trai, nếu cô thuyết phục được Joe quay lại trường học anh cũng không ngăn cản. Nhưng điều anh nói sau cùng mới làm cô choáng váng: Joe là con của anh, gã người lai da đỏ từng vào tù về tội hiếp dâm, và tốt nhất là cô nên tránh xa họ nếu không muốn rắc rối xảy ra với mình.

Marry không bao giờ tin người đàn ông không có bất cứ hành động lợi dụng cô trong khi anh ta hoàn toàn có thể thực hiện ý định ấy, lại từng vào tù về tội hiếp dâm. Dấn thân tìm hiểu, cuối cùng cô cũng khám phá ra sự thật: những người dân da trắng ở Ruth mang đầy định kiến với người gốc Anh- điêng, đã đổ tội hiếp dâm cho Wolf, khiến anh phải vào tù, Joe bị gửi vào trung tâm bảo trợ xã hội, cho tới hai năm sau, kẻ phạm tội thực sự bị bắt, Wolf được thả tự do. Wolf cũng quyết định xây dựng lại cuộc sống của mình tại chính Ruth. Anh muốn sự hiện diện của anh và con trai chính là sự nhắc nhớ đau đớn với người dân thị trấn về sai lầm của họ. Khiến mối quan hệ giữa gia đình anh và họ tràn đầy hận thù và định kiến.

Mặc cho Wolf luôn cố dựng lên bức tường giữa anh với cô, Marry vẫn cứ lao về phía anh với trái tim của một người phụ nữ lần đầu tiên rung động trước một người đàn ông và biết mình cũng cực kỳ quan trọng với người đàn ông ấy. Cô cũng muốn xóa đi mối cừu hận giữa gia đình anh và những người dân trong thị trấn; đồng thời tiếp sức cho ước mơ trở thành phi công chiến đấu của Joe. Nhưng liệu Marry có thể làm được điều đó không khi thị trấn lại bắt đầu xuất hiện một kẻ hiếp dâm mang nhận dạng giống như Wolf, và dù được chứng minh là vô tội anh vẫn là người bị thẩm vấn đầu tiên khi các vụ hiếp dâm xảy ra. Chuyện gì sẽ xảy ra khi kẻ hiếp dâm tấn công chính Marry và những người ủng hộ hay thân thiết với Wolf và Joe?...

Hấp dẫn, lôi cuốn ngay từ những trang đầu tiên, Núi tình là những trang viết cuồng nhiệt, đắm say của hai nhân vật vật chính với cá tính mạnh mẽ, cái tôi to lớn lần đầu tìm thấy nhau và biết được họ sinh ra để dành cho nhau mãi mãi. Bằng tình yêu của mình, một lần nữa họ đã chứng minh được với thế giới: sức mạnh của tình yêu có thể khiến người ta làm nhiều điều không tưởng và xóa nhòa được những mối cừu hận tưởng như không thế xóa nhòa. Ai đó cũng đã nói, những tiểu thuyết lãng mạn với kết thúc có hậu luôn luôn có một cốt truyện: hai nhân vật chính gặp nhau; trải qua bao nhiêu khó khăn, trắc trở… rồi cuối cùng là một kết thúc hạnh phúc. Chúng tôi không phủ nhận điều đó, nhưng chúng tôi cho rằng nhận xét đó còn thiếu, vì những tiểu thuyết này dù có một cái cốt không có gì mới mẻ, nhưng bằng tài năng của mình, mỗi tác giả danh tiếng đều biết cách thu hút độc giả của riêng mình bằng những tình tiết, hội thoại đắt giá, lối miêu tả tâm lý riêng có, mà người ta không thể tìm thấy ở đâu, trong một tiểu thuyết nào khác. Và Núi tình là một tiểu thuyết đặc biệt như thế.

Núi tình luôn nằm trong danh sách Top 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất do hàng triệu độc giả của website độc lập AAR (All about romance) bình chọn kể từ năm 1998 đến nay bên cạnh các cuốn tiểu thuyết kinh điển như Cuốn theo chiều gió, Kiêu hãnh và định kiến…. Ba năm một lần, hàng triệu độc giả website này đã tiến hành bỏ phiếu đánh giá 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất từ 4,639 cuốn tiểu thuyết của 1296 tác giả. Và Núi tình luôn là một cây đũa được chọn trong bó đũa xuất sắc nhất ấy.

****
Tác giả cuốn sách Linda Howard, tên thật là Linda S. Howington (sinh ngày 03/08/ 1950 tại Alabama, Hoa Kỳ) là một tác giả hàng đầu trong dòng sách văn học lãng mạn của Mỹ. Bà là tác giả của 50 đầu sách được độc giả nhiều nước trên thế giới nồng nhiệt đón chào, trong đó có cuốn Lời nói dối ngọt ngào (White Lies). Trước khi trở thành một nhà văn, bà là một người ham đọc sách và cuốn sách gối đầu giường của bà là "Cuốn theo chiều gió" của Margaret Mitchell. Bắt đầu viết sách từ năm 9 tuổi, nhưng phải đến 20 năm sau bà mới cho xuất bản tác phẩm đầu tiên của mình và gặt hái được những thành công vang dội. Bà hiện đang sống tại Gadsden, Alabama với chồng, Gary F. Howington, và hai con chó tha mồi lông vàng.
Chương 12
Thiên Sứ Tử Thần

Lượt Đọc:

0

Cô - Drea - là nhân tình của một tên trùm buôn ma túy, rất biết cách dùng thân xác để quyến rũ và lợi dụng đàn ông. Còn gã - Simon - là một sát thủ máu lạnh, giết người vì tiền và chưa bao giờ mắc sai lầm.

Cảm xúc của cô với gã như những cơn sóng nghịch chiều: vừa hạnh phúc tràn trề sau bốn tiếng đồng hồ hoan lạc, vừa đau đớn bẽ bàng khi bị gã bỏ rơi, lại vừa kinh hoàng tột độ khi bị gã truy lùng trên con đường trốn chạy.

Vậy mà sợi dây liên kết vô hình giữa họ đã đưa đến những biến chuyển kỳ diệu trong đời. Những xúc cảm tưởng như thoáng chốc đã trở thành vĩnh viễn. Hai con người, vốn chẳng tốt đẹp, bỗng trở nên khát khao hướng thiện, khát khao được chia sẻ, yêu thương…

“Khi gã chạm vào cô, cô thấy tràn ngập tình yêu thương - Drea Rousseau - người chưa bao giờ được quý mến trong cuộc đời, chưa bao giờ được yêu, được trân trọng. Cảm nhận trọn vẹn rằng mình được gã nâng niu, rằng gã quan tâm tới nhu cầu tình cảm, mong muốn, sở nguyện của mình, điều đó vượt quá xa những gì cô có thể tưởng tượng.”

“Vì yêu Drea, gã sẵn sàng từ bỏ nghề đâm thuê chém mướn. Vì yêu Drea, gã đã cố gắng mở lòng với cô, để cô bước qua bức tường ngăn cách gã với cả thế giới. Gã vốn thích cô độc trong cái kén của riêng mình, nhưng vì cô, gã không ngại thoát ra, một cách mãnh liệt, để sống phần đời còn lại, chấp nhận bị phơi bày và tổn thương.”

Chương 32
Giã Từ Nước Mắt

Lượt Đọc:

0

David là một thần đồng ngành y khoa, con trai vị giáo sư đáng kính dạy Milla môn lịch sử. Chỉ số IQ của David vượt xa các thiên tài; anh học xong trung học ở tuổi mười bốn, đại học ở tuổi mười bảy và đã sẵn sàng hành nghề bác sĩ phẫu thuật ở tuổi hai mươi lăm khi gặp Milla.

Khi bắt gặp anh chằm chằm nhìn mình đầy ham muốn tại bữa tiệc mừng năm mới, mọi bức tường đổ sụp dưới chân Milla, cô nhận lời yêu và làm vợ anh ở tuổi hai mươi mốt, ngay khi lấy bằng tốt nghiệp đại học, và đã là mẹ ở tuổi hai mươi ba. Kể từ giây phút biết mình mang thai, Milla đã bị cả quá trình ấy chiếm hết tâm trí. Cô quá yêu con đến nỗi cảm thấy như có một thứ ánh sáng mạnh mẽ, rạng ngời đang thắp sáng trong mình. Khi em bé được sinh ra, cô cảm thấy một lực hút vô hình giữa cô và con trai kể cả khi nó chỉ đang ngủ ở phòng bên cạnh.

Nhưng tình yêu ấy của Milla và David đã bị cướp đi vào một ngày định mệnh. Lúc thằng bé mới được 6 tuần tuổi, khi Milla địu con xuống chợ, hai tên cướp đã bất ngờ áp sát và tấn công cô làm cho cô dù đã quyết liệt chiến đấu cũng không thể giành lại được con. Tuy nhiên, cô đã kịp móc một bên mắt của một tên cướp, khiến hắn phải tháo chạy trong đau đớn.

Từ đây, cuộc đời Milla bước sang một ngã rẽ hoàn toàn khác. David và Milla đã ly dị một năm sau chỉ vì Milla không thể quan tâm đến bất kỳ ai khác, bất kỳ điều gì khác ngoại trừ việc tìm kiếm Justin – cậu con trai bé bỏng bị đánh cắp của mình.

Hai năm sau khi ly dị, Milla thành lập Đội tìm kiếm, cùng đồng đội cô đã mang đến niềm vui và hạnh phúc cho bao người mẹ khi tìm lại được những đứa con yêu dấu của mình. Tuy nhiên, vụ bắt cóc con trai cô vẫn nằm trong vòng bí ẩn.

Chỉ đến 8 năm sau khi con bị bắt cóc, Milla mới được gợi ý một cái tên thực sự có giá trị đó là Diaz. Người ta đồn đại Diaz biết tin tức, hay cũng có thể đứng đằng sau, trong rất nhiều vụ mất tích. Cô còn nghe nói Diaz có thể chính là gã chột từng bị cô móc một bên mắt trong vụ cướp xưa kia.

Mất đến hai năm sau đó Milla mới chính thức được chạm trán Diaz, hy vọng gần như cuối cùng của cô trên con đường tìm kiếm con trai đã ròng rã 10 năm trời. NHƯNG Diaz không phải là gã chột, anh là một sát thủ cũng như một tay săn lùng siêu hạng. Một người mà chỉ nhắc đến tên thôi cũng khiến những kẻ bị anh truy dấu phải run rẩy và lẩn trốn bởi biết chắc kết cục nào sẽ đến với mình.

Tuyệt vọng, Milla quyết định liều mình thuê Diaz tìm kiếm kẻ bắt cóc con mình. Diaz không đơn giản chỉ là lính đánh thuê. Anh không giết người hay làm việc chỉ bởi cái giá mà người ta trả cho mình. Anh giết những kẻ đáng tội chết mà luật pháp thông thường không thể xử lý. Anh tự coi mình như người hành quyết và thực thi công lý. Ngay lần đầu gặp gỡ, anh đã có ấn tượng mạnh với đôi mắt chất chứa đau thương và u buồn của Milla, và anh quyết tâm bắt bọn gây ra nỗi buồn cho đôi mắt ấy phải trả giá.

Cùng lúc này Milla còn nhận được sự ủng hộ lớn từ True Gallagher, một nhà tài phiệt mới nổi có mối quan hệ rộng rãi với đủ mọi thành phần xã hội, người đã nhiều năm ủng hộ tiền để Đội tìm kiếm của Milla có thể duy trì hoạt động. Anh hứa hẹn sẽ luôn ở bên và giúp đỡ cô tới cùng trong công cuộc tìm kiếm con mình.

Nhưng Diaz không chấp nhận có người song hành, anh chỉ muốn hành động độc lập. Anh buộc Milla phải lựa chọn hoặc sự giúp đỡ từ anh hoặc từ True Gallangher. Và Milla đã không ngần ngại chọn anh mặc dù lúc này cô chẳng biết gì nhiều về anh ngoài những lời đồn thổi chưa thể kiểm chứng.

Sự lựa chọn đó của Milla dường như đúng đắn khi các lối dẫn đến vụ bắt cóc con cô ngày càng sáng tỏ. Vậy nhưng, khi mọi khó khăn đã gần như kết thúc, Milla lại bàng hoàng, run rẩy khi phát hiện người lẻn vào phòng xóa sạch dấu vết giấy khai sinh giả, một trong những chứng từ quan trọng để cô có thể tìm thấy con trai lại chính là Diaz. Sự phản bội của Diaz làm Milla xé lòng, cô đã tin cậy anh hơn bất kỳ ai, tin bằng cả mạng sống, thân thể và trái tim mình.

Liệu rằng có hiểu lầm nào ở đây không? Tại sao Diaz, người đã yêu cô, giúp cô đi đến cuối chặng đường lại đột ngột phản bội cô như vậy? Tổ chức nào đứng sau toàn bộ vụ này? Milla có được gặp con mình và cuộc sống của cô sẽ ra sao sau đó?

Khởi đầu bằng sự ngọt ngào, hạnh phúc và lãng mạn của đôi vợ chồng trẻ, tiếp đến là những day dứt, khổ đau nhưng cũng đầy can trường, mưu trí và quyết tâm của người mẹ mất con, Linda Howard đã mang đến một Giã Từ Nước Mắtthấm đẫm tình yêu thương và cảm động đến nghẹn lòng. Mười năm tìm con của Milla cùng là mười năm cô tự mình vượt thoát khỏi khổ đau, giã từ những giọt nước mắt xót xa để hướng về một hạnh phúc ấm áp không thể ngờ tới.

Linda Howard, tên thật là Linda S. Howington (sinh ngày 03/08/1950 tại Alabama, Hoa Kỳ) là một trong những tác giả hàng đầu của dòng sách văn học lãng mạn Mỹ. Bà là tác giả của 50 đầu sách được độc giả nhiều nước trên thế giới nồng nhiệt đón chào, trong đó có Lời nói dối ngọt ngào (White Lies), Núi tình (Mackenzie’s Mountain) đã được Thái Uyên xuất bản. Bắt đầu viết sách từ năm 9 tuổi, nhưng phải đến 20 năm sau bà mới cho xuất bản tác phẩm đầu tiên và gặt hái được những thành công vang dội. Bà hiện đang sống tại Gadsden, Alabama với chồng, Gary F. Howington, và hai con chó tha mồi lông vàng.

Chương 30
Sắc Đẹp Chết Người

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Trinh thám, hình sự

Chính xác hơn là từ một cú tông xe từ chiếc Buick dù người lái xe còn là một ẩn số thì ý định giết người đã quá rõ ràng.

Sau tất cả mọi chuyện, người chồng cũ của Blair và cộng sự là cô vợ giết người của anh ta hiện đang còn trong nhà tù. Và thậm chí cả Wyatt Bloodsworth, thám tử cảnh sát người-sắp-thành-chú-rể, cũng không tin cô đang là mục tiêu tấn công một lần nữa.

Mọi điều khiến Blair tự hỏi có phải vụ suýt chết của cô chỉ đơn giản là một tai nạn rủi ro hay không. Nhưng sự ngạc nhiên đó không còn tồn tại khi cô thoát khỏi tay thần chết lần nữa trong một tai nạn tưởng chừng như vô tình. Blair trải qua hai vụ việc đó mới làm cô tin rằng cô đang bị kẻ khác đe dọa. Và đáng ngại hơn là Wyatt vẫn còn nghi ngờ cô. Có nghĩa là tại thời điểm này, không một đối tượng nào được xem là tình nghi theo dõi Blair. Cô lên kế hoạch tóm lấy kẻ đang muốn ám sát cô – trước khi bất kỳ một ai khác làm cô gục xuống.

Chương 30
Cầu Vồng Lúc Nửa Đêm

Lượt Đọc:

0

Nối tiếp thành công của các tác phẩm trước đó, với lối viết lãng mạn, nhẹ nhàng nhưng cũng không kém phần kịch tính, cuốn hút, nữ nhà văn Linda Howard tiếp tục chinh phục độc giả với cuốn sách Cầu vồng lúc nửa đêm. Câu chuyện kể về mối tình của Grant Sullivan và Priscilla Jane Hamilton Greer.

Grant Sullivan là một đặc vụ chìm đã quyết định nghỉ hưu, ẩn mình trong một trang trại ở Tennesse. Nhưng vì danh tiếng và kinh nghiệm chiến đấu trong rừng rậm của mình mà anh bị kéo ra khỏi nơi ẩn nấp, chỉ để giải cứu Priscilla Jane Hamilton Greer, một tiểu thư giàu có vô tình dính líu đến cuộn phim chứa đựng bí mật quốc gia và bị mọi bè phái phản động các nước săn đuổi, để rồi bị bắt cóc đến Costa Rica. Một quý cô xinh đẹp đủ thông minh và can đảm để tự mình lên kế hoạch bỏ trốn. Cô theo Grant băng qua cả khu rừng rậm Costa Rica mà không hề than thở một lời nào dù có nguy hiểm hay đau đớn đến đâu chăng nữa. Một cách tự nhiên, cô đưa anh bạn đồng hành bất đắc dĩ của mình đi từ những bất ngờ này đến những kinh ngạc khác.

Nhiệm vụ mang Jane về nhà cũng chính vì những điều đó mà trở nên vô cùng thử thách, đầy màu sắc và nóng bỏng khác thường. Liệu Grant có thể quay về nông trại của mình với cuộc sống đơn độc, và những ngày tháng êm ả trôi qua sau khi đã gặp Jane?

Chương 14: Đoạn kết

Top 10 truyện tranh hot