Nhâm gia, Quý gia, Trạm gia, Dịch gia là những gia đình có cảm tình với nhau từ rất lâu, cho nên bốn cậu công tử của các nhà từ lúc bắt đầu có trí nhớ liền gắn chặt với nhau, luôn gần kề như hình với bóng.
Bọn họ phân biệt là Nhâm Duẫn Dực, Dịch Tử Xá ba mươi tuổi, còn Quý Thành Hạo, Trạm Diệc Kì ba mươi mốt tuổi, bởi vì quan hệ thân thiết của bốn người nên được gọi là tứ thiếu.
Bốn người không có cùng huyết thống, nhưng cảm tình so với anh em ruột thịt còn giống hơn.
Bọn họ cùng nhau đọc sách, cùng nhau đánh lộn loạn nháo, cùng nhau tìm bạn gái, cùng nhau bị mấy ông bố già mới năm mươi tuổi đã muốn về hưu, hại cả bốn người mới có hai mươi tuổi đành vừa học vừa quản lí công ty của gia đình, thiếu chút nữa trở thành “tráng niên sớm thệ” (còn trẻ mà sớm chết vì lao lực quá độ), hơn nữa tất cả đều có thể nói là vô cùng anh tuấn, suất khí mê người không ai thua ai hết.
Nhưng mà cực khổ thế còn chưa chấm dứt, có một ngày bọn họ đột nhiên đồng thời bị bốn bên cha mẹ tập hợp về nhà, báo cho họ biết bọn họ có một đối tượng “chỉ phúc vi hôn” (định sẵn để kết hôn) , con của một vị thế bá (bác). Bởi vì mấy người thật sự rất muốn cùng vị này kết làm thông gia, đáng tiếc người ta chỉ có một đứa con gái, cho nên chỉ có thể để cho một trong bốn người con trai của mình trúng tuyển đứng ra làm chú rể, thực hiện hôn ước này.
Cái ước định hoang đường này làm cho bốn người bọn họ cảm thấy thật mạc danh kỳ diệu (không thể tin được), nhưng mà đối diện với người cha ác liệt cùng người mẹ khóc lóc sướt mướt không ngừng, bọn họ cũng chỉ còn cách cố mà đáp ứng, sau đó chơi đoán số quyết định ai sẽ là người đi trước chịu chết. Ách, không phải, là kẻ nào sẽ dẫn đầu hội thân cận đi gặp vị tân nương có quyền lực chọn vi hôn phu kia mới đúng.
Chính bởi thế, chuyện xưa liền cứ vậy mà bắt đầu…
Ngơ ngác rồi đến cảm động, em như chú mèo ngạo kiều được thuận mao, rất nhanh biết làm nũng cùng ỷ lại huynh trưởng. Anh hằng ngày tiếp xúc đưa cơm, tự hào đệ đệ nhà mình chẳng những dịu ngoan còn thông minh hơn hẳn những thây ma khác, tin tưởng em đã được mình “thuần hóa”, anh quyết định tháo xích thả ẻm chạy rông, thậm chí giúp em che giấu thân phận, trở thành chiến hữu đắc lực bên cạnh mình.
Mang trong mình sức mạnh nghịch thiên của thượng đẳng nhân loại, em trở thành “thần” trong mắt dị năng giả và “vương” trong mắt đám thây ma, chỉ cần em thét 1 tiếng, cũng đủ để vòng vây mấy nghìn con zombie chạy rớt cả tay chân đang lủng lẳng =))) Thèng bạn anh thấy vậy, chỉ có thể trợn mắt quy cho sự khác biệt giữa thây ma nuôi nhà và thây ma hoang dã.
Nhờ sự vỗ béo của anh, em nhanh chóng tích đủ năng lượng để giải trừ bệnh độc, trở về dáng vẻ con người. Cũng từ đây anh bắt đầu làm mộng xuân thấy ẻm, tỉnh dậy quằn quại trên giường vài cái (cho có lệ), liền lên kế hoạch biến ẻm thành người yêu.
GIỚI THIỆU TRUYỆN
- Một giọt ma huyết truyền thừa, tạo nên những thiết huyết cương thi chiến sĩ.
- Truyền thuyết về một tiểu binh trở thành đại đế, một bộ truyền kỳ thần bí đầy máu lửa.
- Một vị quân sư thần kỳ tính cách ti tiện nhưng tài ba lỗi lạc, một câu chuyện giết chóc vô tình tạo nên thần thoại.
- Ở thời đại gió lửa phong vân tung hoành, thời thế tạo anh hùng, là một bộ sử thi truyền kỳ được viết lên bằng máu.
Nối tiếp thành công của các tác phẩm trước đó, với lối viết lãng mạn, nhẹ nhàng nhưng cũng không kém phần kịch tính, cuốn hút, nữ nhà văn Linda Howard tiếp tục chinh phục độc giả với cuốn sách Cầu vồng lúc nửa đêm. Câu chuyện kể về mối tình của Grant Sullivan và Priscilla Jane Hamilton Greer.
Grant Sullivan là một đặc vụ chìm đã quyết định nghỉ hưu, ẩn mình trong một trang trại ở Tennesse. Nhưng vì danh tiếng và kinh nghiệm chiến đấu trong rừng rậm của mình mà anh bị kéo ra khỏi nơi ẩn nấp, chỉ để giải cứu Priscilla Jane Hamilton Greer, một tiểu thư giàu có vô tình dính líu đến cuộn phim chứa đựng bí mật quốc gia và bị mọi bè phái phản động các nước săn đuổi, để rồi bị bắt cóc đến Costa Rica. Một quý cô xinh đẹp đủ thông minh và can đảm để tự mình lên kế hoạch bỏ trốn. Cô theo Grant băng qua cả khu rừng rậm Costa Rica mà không hề than thở một lời nào dù có nguy hiểm hay đau đớn đến đâu chăng nữa. Một cách tự nhiên, cô đưa anh bạn đồng hành bất đắc dĩ của mình đi từ những bất ngờ này đến những kinh ngạc khác.
Nhiệm vụ mang Jane về nhà cũng chính vì những điều đó mà trở nên vô cùng thử thách, đầy màu sắc và nóng bỏng khác thường. Liệu Grant có thể quay về nông trại của mình với cuộc sống đơn độc, và những ngày tháng êm ả trôi qua sau khi đã gặp Jane?