Truyện Hoàn Thành

Vương Phi Áp Đảo Vương Gia

Lượt Đọc:

1
Nàng xuyên qua, là một tiểu thư ngu ngốc của Hầu gia.

Nàng bị ép gả cho Vương gia trong khi trái tim nàng lại trao cho công tử An gia, đã vậy lại gặp biết bao mưu kế của đám nữ khiến nàng ngay cả mạng còn không giữ nổi..

Được, người không phạm ta ta không phạm người, người đã chơi ta ta chơi chết người!
Chương 171
Yêu Nhầm Con Nhà Người Ta

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Truyện Teen,Tiểu Thuyết,Truyện Tình Cảmrn

Vẫn cứ tưởng con nhà người ta chỉ có trong truyền thuyết nhưng không ngờ nó lại gặp một người thật tồn tại. Mà không phải ai khác chính là anh bạn hàng xóm nhà nó, anh ta từ ngoại hình đến gia cảnh cùng việc học tập tất cả đều hoàn hảo. Nhưng tính khí của anh ta khiến nó phát bực mình. Nhưng cuối cùng nó vẫn không thoát khỏi số phận là một bông hoa hồng trong giỏ của người ta.

"Lỡ yêu rồi phải làm sao đây?"

Dương mỉm cười rồi vuốt tóc nó:" Con nhà người ta cũng yêu lại, khỏi lo"
Chương 42: Ngoại truyện (cặp chính)
Boss Lạnh Lùng Và Nữ Hoàng Băng Giá

Lượt Đọc:

0
Thế nào là số phận? Khái niệm của định mệnh là gì? Số phận và định mệnh của hai người - cô và hắn sẽ ra sao nếu có chữ nếu! Liệu cô có gặp được hắn, có tình cảm với hắn không khi định mệnh đã không còn. Định mệnh mang cô đến bên hắn, khiến một con người vô lo vô nghĩ như cô gắn với Hàn Mặc Phong. Ép cô phải bước cùng hắn vào thế giới băng giá - u ám - đáng sợ. Làm cho trái tim cô chỉ có hắn. Yêu là vị ngọt của sôcôla nhưng cũng là liều thuốc độc khiến một con người biến mất. Hận là những cơn mưa máu, là tiếng đạn xé tan không gian kết thúc một sinh mệnh. Nhưng hận là nhìn em, muốn thấy em cười, là nhận nỗi đau về cảm thân và cũng là... Dõi theo em từ một thế giới khác.

Hai gia tộc đối đầu cướp cô thoát khỏi cuộc sống hắn, làm hắn hận thêm hận. Số phận là con dao sắc ngọt  từ tay cô đâm vào trái tim yêu thương của cô và hắn. Nếu đã tồn tại số phận thì định mệnh không nên xuất hiện. Nếu chúng tồn tại song song thì ai là người sống. Chữ hận trong cô quá lớn nhưng chữ yêu cũng ăn sâu vào tiềm thức, vào giấc ngủ mỗi đêm. Cô và hắn, hai con đường không nên chạm nhau. Đã chạm rồi sẽ là cả một biển đau khổ. Yêu hắn, cô là kẻ tội đồ, giết hắn cô sẽ không sống nổi. Tình yêu của hắn có đủ lớn để xóa lấp thù hận trong lòng cô. Tình yêu của cô có làm hắn xua tan con người tàn độc. Tình yêu đôi lúc không đẹp mà chỉ là những cơn mưa máu của thù hận
Chương 58-3
Kẻ Trộm Sách

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Kinh điển
Dịch giả:
Cao Xuân Việt Khương

Kẻ trộm sách - tác phẩm của nhà văn Úc Markus Zusak xuất bản năm 2005 đã làm mưa làm gió trên bảng xếp hạng những cuốn sách bán chạy nhất của The New York Times hơn 100 tuần liên tiếp, trở thành một tác phẩm kinh điển, một sự lựa chọn của hệ thống các thư viện trường học của Anh và Mỹ. Kẻ trộm sách khi mới ra đời đã lập tức gây ngạc nhiên cho những cây bút phê bình văn học trên thế giới và làm hàng triệu cặp mắt phải nhòa lệ.

Chọn một đề tài tưởng như đã có quá nhiều cây bút đào xới - cuộc chiến tranh thế giới lần thứ 2 - nhưng Markus Zusakvẫn gây bất ngờ cho người đọc. Người kể chuyện trong tác phẩm này là Thần Chết - một “gương mặt” quen thuộc của chiến tranh, gắn liền với cái chết, với sự bi thương, sự tăm tối. Nhưng câu chuyện mà Thần chết kể ra, về sự dữ dội của những gì con người gây ra đối với chính đồng loại của họ thì đến ngay cả Thần Chết cũng phải rùng mình. Lật giở những trang sách, người đọc như bước vào cuộc trò chuyện với Thần Chết, một nhân vật có khiếu hài hước, với một lời cảnh báo nho nhỏ đầy hóm hỉnh ngay khi mở đầu câu chuyện rằng “Bạn sẽ chết”. Đây là một câu chuyện với quá nhiều cái chết nhưng cũng đầy ắp tình yêu thương và thấm đẫm tính nhân văn. Dù vậy, nội dung chính của câu chuyện không lột tả những cảnh chiến trường đẫm máu của thế chiến II, những cảnh giết chóc man rợ… mà đây là câu chuyện về Liesel, cô bé gái mồ côi được làm con nuôi tại phố Thiên Đàng thuộc thành phố Munich. Chính tại thị trấn nhỏ nghèo nàn với vẻ ngoài bình yên của những trận đá bóng của trẻ con, những phi vụ ăn trộm nho nhỏ của đám trẻ đói khát, tình bạn tuyệt đẹp của Liesel và cậu bé Rudy đầy cá tính… đã toát lên không khí của nước Đức căng thẳng đầy những xung đột 0 một nước Đức đang trải qua một trong những giai đoạn kinh hoàng nhất của lịch sử nhân loại.

Từ cuộc sống nghèo tại phố Thiên Đàng nhỏ bé, Liesel đã phải - trực tiếp và gián tiếp - chứng kiến sự tàn khốc của cuộc chiến, sự man rợ đến rùng mình của chế độ phát xít đối với những người Do Thái vô tội. Ngay trong số các công dân nước Đức luôn bày tỏ sự trung thành tuyệt đối với Quốc trưởng mọi lúc mọi nơi thì đó vẫn có những con người như Hans Hubermann - cha nuôi của Liesel - lén lút giấu trong nhà mình một thanh niên Do Thái trước sự truy lùng của chế độ Đức quốc xã. Và vì hành động đó, Hans và gia đình ông đã phải sống trong những tháng ngày căng thẳng, sợ hãi tột độ. Có biết bao bất hạnh ập xuống những con người vô tội ở phố Thiên Đàng, những đứa trẻ mang nhiều phẩm chất đẹp đẽ và tuyệt vời như Rudy cũng phải lãnh chịu số phận bi thương. Chứng kiến cảnh đó, chính trái tim của Thần Chết như bị giày xéo và khiến ông bật khóc. Trước những gì con người gây ra cho đồng loại, Thần Chết phải thốt lên: “Tôi nhìn thấy sự xấu xí và vẻ đẹp của họ, và tôi tự hỏi rằng làm sao mà một thứ như vậy lại có thể mang cả hai thuộc tính này.”

Trong câu chuyện về Liesel, điều ấn tượng nhất với thần chết chính là niềm say mê sách của cô bé. Liesel ăn cắp những cuốn sách bất cứ khi nào có thể. Trong cuốn sách này còn có những tác phẩm của các nhân vật của chúng ta - những tác phẩm viết tay với hình minh họa đầy thú vị, cho thấy niềm say mê ngôn ngữ đồng thời đây là một ẩn dụ của tác giả về sức mạnh của ngôn từ. Ngôn từ có ma lực của riêng chúng: Chính nhờ có từ ngữ mà Hitler đã gần như thống trị được cả thế giới, nhưng cũng chính nhờ từ ngữ mà cô bé Liesel mới thoát chết. Ngôn từ trong Kẻ trộm sách được nhắc đến thường xuyên và khó nắm bắt thư thể những nốt nhạc của một bản giao hưởng.

Kẻ trộm sách được viết nên bằng một văn phong đặc biệt, lôi cuốn. Sự thành công của Kẻ trộm sách còn nằm ở tài năng khắc họa nhân vật của Zusak - ông đã thổi một luồng sinh khí vô cùng mạnh mẽ vào từng nhân vật, khiến cho họ - tuy chỉ được biết đến qua những con chữ trên mặt giấy - vẫn sống động và đầy cá tính, vẫn khiến người đọc phải đau nỗi đau của họ, vui niềm vui của họ, và hồi hộp theo dõi câu chuyện cuộc đời họ cho đến tận trang sách cuối cùng. Đúng như lời khẳng định các nhà phê bình văn học, Kẻ trộm sách là một tác phẩm mà bạn sẽ khó lòng bỏ xuống nửa chừng một khi đã bước vào câu chuyện kể của vị thần chết đầy vui tính…

Chương 62
A Summer To Remember

Lượt Đọc:

0
Bedwyn Prequels #2
Tạm dịch tiêu đề: Mùa hè đáng nhớ
Thể loại: Lãng mạn
Người dịch: thuannguyen

Anh - một tử tước đang chạy trốn bản thân - quyết định chọn một cô vợ để buộc ông bố dẹp bỏ ý đồ bắt anh lấy một người mà anh không còn muốn lấy nữa. Và vì lấy vợ mà không cần tình yêu ấy, anh quyết định chọn một quý cô "đoan trang nhất, cao quý nhất và ... buồn tẻ nhất"(!).

Nàng - là người được chọn vì đáp ứng hoàn hảo các tiêu chuẩn ấy. Rồi nàng phát hiện ra ý đồ của anh, nhưng nàng đã quyết định làm người hứahôn giả của anh để giúp anh thực hiện ý định, bù lại anh phải tặng cho nàng "một mùa hè để nhớ".

Nàng đã phải nhớ mãi mùa hè ấy... vì những điều anh đã làm...
Chương 24
Ngọc Tỏa Dao Đài

Lượt Đọc:

1
Ngày xửa ngày xưa, có một tiên nữ ngốc xuống trần tìm sư phụ, lại thu ba đồ đệ:

Một thông minh lanh lợi. :D

Một ngây thơ lãng mạn. o_^

Một thiện lương si tình. :">

Hai con cừu nhỏ nghe lời... một con sói già đội lốt dê non...

Đêm khuya, sói xám mò lên giường :))

Ngaooooooooooooooooooo....

Câu chuyện vô cùng tà ác đã bắt đầu như thế....
Chương 61: Phiên ngoại​
Trí Thông Minh Của Em Thật Là Uổng Phí

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại
Editor:
Táo đỏ phố núi
Converter: Ngocquynh520
Số chương: 47

Hà Phỉ Phỉ trong mắt mọi người: Xinh đẹp, kiêu kỳ.【 mỉm cười 】

Nhưng thực chất: Ăn, ăn, ăn, ngủ, ngủ, ô ô ô, một người biết tuốt và có khiếu hìa hước với nick name Vương bát bát.

Cố An Thành trong mắt mọi người: lãnh diện, không thân thiện, nói năng cẩn trọng.

Nhưng thực chất: Thích loài vật nhỏ, biết vẽ tranh biếm hoạ Manga, fan trên blog gọi anh là Kiều Hoa.【 mỉm cười 】

Một ngày nọ, ba Hà không chịu được tình trạng hết ăn lại nằm chờ chết của cô con gái nữa, bèn tống cô cho một người khác dạy dỗ. Vì vậy, chuyện của Vương Bát và Kiều Hoa bắt đầu.【 mỉm cười 】

Rất lâu sau đó, bình luận đứng đầu lâu nhất là: Thiên Vương Cái Địa Hổ, Kiều Hoa xứng Vương Bát.

Rất lâu sau đó, Hà Phỉ Phỉ mới biết, vốn cho là không hẹn mà gặp, không ngờ là người khác bày mưu tính kế để cho bọn họ lâu ngày gặp lại.
Chương 47: Cả nhà nổi tiếng
Trái Tim Anh Ở Đó

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: Slightly Dangerous (Bedwyn Saga #6) 
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: 
Vũ Thanh Tuyền

Wulfric Bedwyn là chàng công tước điển trai, chỉn chu và sở hữu đôi mắt khiến bất kỳ phụ nữ nào cũng cảm thấy nghẹt thở khi đối diện. Anh luôn kiêu hãnh, tự tin và khó gần. Sau khi hoàn thành gần như đầy đủ nghĩa vụ của một công tước trừ việc lấy vợ và sinh con thừa kế,anh bỗng cảm thấy cô đơn giữa London lấp lánh bất chấp quyền lực và khối tài sản kếch xùanh đang sở hữu. Có lẽ chính sự cô đơn đó đã dẫn anh đến quyết định nhận lời mời tham dự lễ hội tại nhà chị gái người bạn thân. Một quyết định phá vỡ mọi luật lệ anh đặt ra cho mình trước đó và khiến chính bản thân anh cũng băn khoăn.

Christine Derrick thì ngược lại, nàng là cô gái dễ mến, vui tươi và sống động cho dù đôi lúc hơi bất cẩn. Nàng không đẹp rực rỡ nhưng lại rất cuốn hút bởi những yếu tố mà chính bản thân nàng cũng không nhận ra. Nàng sống cùng mẹ và chị gái trong sự giản dị nhưng đầm ấm sau cái chết của người chồng là em trai của một tử tước.
Dù chẳng bao giờ nghĩ người kia là đối tượng của mình nhưng như duyên trời định, Wulfric và Christine luôn giáp mặt nhau trong những tình huống bất ngờ tại lễ hội nhà Melanie. Bất đắc dĩ, Wulfric nhận ra mình bị Christine hấp dẫn. Còn Christine cũng không sao lý giải được những cảm xúc đang ngày càng trào dâng trong nàng mỗi khi nàng ở gần Wulfric. Christine không phải là mẫu người trong mộng của Wulfric, nhưng không giây phút nào anh không nghĩ đến nàng. Tuy nhiên anh chỉ  nghĩ đó đơn giản là sự hấp dẫn về thể xác vì đối với anh, tình yêu là khái niệm quá lãng mạn và xa vời. Anh quyết định cầu hôn Christine chỉ một tuần sau khi hai người cùng hòa nhịp trong sự hấp dẫn thân xác tại đêm cuối cùng của lễ hội. Nhưng anh quá đỗi bất ngờ khi lời cầu hôn của anh, người đàn ông độc thân hấp dẫn và được săn đón nhất Anh quốc, lại bị từ chối vì Christine không muốn lấy một người đàn ông không có trái  tim và không biết đến tình yêu.

Nhưng có phải thực sự Wulfric không có trái tim và không biết rung động như chính anh và Christine đã lầm tưởng? Liệu anh có nhận ra những cảm xúc khắc khoải, mòn mỏi mình đang trải qua chính là tình yêu? Và làm thế nào anh chứng tỏ cho Christine biết điều đó, biết rằnganh đang yêu say đắm, chân thành và trái tim anh đã hoàn toàn thuộc về nàng.

Không phải ngẫu nhiên, Trái tim anh ở đó được nhiều nhà phê bình văn học và tờ báo hàng đầu nước Mỹ coi là một tiểu thuyết thú vị theo kiểu Kiêu hãnh và định kiến của Jane Austen. Trên trang bán sách trực tuyến Amazon, cũng có tới hàng trăm độc giả không tiếc thời gian để dành cho cuốn sách những nhận xét cực kỳ ưu ái. Và cũng như cuốn sách của Jane Austen, Trái tim anh ở đó luôn nằm trong danh sách Top 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất do hàng triệu độc giả của website độc lập AAR (All about romance) bình chọn kể từ năm 1998 đến nay…

Tác giả

Mary Balogh (tên thật là Mary Jenkins), Mary Balogh là một cái tên Hungary (Balogh được phát âm là Kellogg). Bà sinh năm 1944, là nhà văn Canada nổi tiếng trên khắp thế giới với các tác phẩm lãng mạn lịch sử lấy bối cảnh chủ yếu là ở Anh và Wales. Tuy viết về dòng giả sử lãng mạn nhưng nữ anh hùng trong truyện của bà lại không là những quý bà quý cô mà thường là sự sa ngã, những cô nàng lẳng lơ, nữ tội phạm và gái điếm. Tiểu thuyết đầu tay của bà là tác phẩm A Masked Deception được xuất bản năm 1985. Và ngay trong năm đó bà đã đạt Giải Tác giả mới viết về tiểu thuyết lịch sử xuất sắc nhất (Best New Regency Writer) của Romantic Times. Kể từ đó hơn 60 tiểu thuyết và 30 truyện ngắn của bà đã được xuất bản. Tác Phẩm mới nhất là bộ truyện The Survivors&#39 Club Septet (2012)

Mary Balogh là một trong những tác giả nhiều lần đứng trong danh sách New York Times Bestseller. Bà nhận được rất nhiều giải thưởng như: bảy giải thưởng của Waldenbooks, hai giải thưởng của B. Dalton, Giải thành tựu trọn đời của Romantic Times…

Các tác phẩm của Mary Balogh sẽ được Thái Uyên xuất bản: Slightly dangerous, More than a mistress, The temporary wife, The secret pearl…
Chương 22
Thiên Thần Bóng Tối (Dark Angel)

Lượt Đọc:

0
Dark Angel #1
Thể loại: 
Lãng mạn
Người dịch: Vtttuyen3110 (11 chương), ech_nhiet_doi83 (7 chương)

“Ngày và Đêm. Mùa hạ và Mùa đông. Thiên thần và ác quỷ…” Đó là những ấn tượng ban đầu của Jennifer Winwood, người con gái với mái tóc đỏ rực rỡ và một nhan sắc làm nao lòng người, về 2 người đàn ông đối lập bên cạnh nàng. Một là vị hôn phu mà nàng đã yêu suốt 5 năm trời kể từ ngày họ được đính ước - Lionel tử tước Kersley, tóc vàng mắt xanh và đẹp như 1 vị thiên thần . Hai là người đàn ông hoàn toàn xa lạ mà nàng tình cờ gặp gỡ ở công viên - Bá tước Thorhill giàu mạnh và mang tai tiếng ghê tởm nhất Luân đôn, với vóc dáng và vẻ đẹp trai dữ dội như Ác quỷ Lucifer. Yêu và ngưỡng mộ vị hôn phu của mình tha thiết, Jennifer những tưởng mình sẽ vô cùng hạnh phúc đón nhận cuộc hôn nhân đáng ao ước nhất trong năm, thế nhưng tại sao nàng lại luôn bị say mê, cuốn hút một cách không thể lý giải nổi với người đàn ông bí ẩn và tăm tối ấy, Gabriel – Ác qủy mang tên 1 vịthiên thần…. ?
Xinh đẹp, ngây thơ và trong trắng,nàng không hề biết rằng mình đang vô tình bị đẩy vào một trò chơi tình yêu đầy hận thù và không có lối thoát giữa hai người đàn ông. Đâu là thực, đâu là giả dối, ai mới thực sự là thiên thần, kẻ nào là ác quỷ ? Và ở nơi nào mới có chỗ dành cho Tình yêu ….?

Một tiểu thuyết nữa của nữ văn sĩ nổi tiếng MaryBalogh – người được mệnh danh là nữ hoàng thể loại Signet Rencency Romance với những tác phẩm đã được biết đến “Nàng không là góa phụ.” và gần đây nhất là “Lời hẹn ước mùa giáng sinh” được dịch bởi nhóm dịch diễn đàn Viêtlangdu.com. Vtttuyen3110 và ech_nhiet_doi83 xin giới thiệu một tiểu thuyết nữa 18 chương, hồi hộp mà vô cùng lãng mạn “Thiên thần bóng tối” –Dark Angel.
Chương 18
Lord Carew&#39s Bride

Lượt Đọc:

0
Dark Angel #2
Thể loại: Lãng mạn
Người dịch: vtttuyen3110

Lord Carew’s Bride là phần tiếp theo của tác phẩm Dark Angel của Mary Balogh. Đây là câu chuyện về Samantha Newman, em họ của Jenny – nhân vật nữ chính trong Dark Angel.

Tình yêu không dành cho Samantha Newman, nhưng tình bạn thì ngược lại. Khi những cảm xúc của nàng bị lung lay bởi sự trở lại của tên sở khanh đã từng làm tan nát trái tim nàng nhiều năm trước, nàng đổi hướng với lòng biết ơn sự tử tế của Hartley Wade, một người tàn phế, người đã chia xẻ với nàng một tình bạn thật ấm áp lúc nàng tưởng nhầm chàng là một người thiết kế phong cảnh khi nàng ở Chalcote cùng vợ chồng bá tước Gabriel (hai nhân vật chính trong tác phẩm thiên thần bóng tối – Dark Angel – Mary Balogh). Nàng chấp nhận lời cầu hôn của chàng, mặc dù đó sẽ là một cuộc hôn nhân trầm lặng, không hề có đam mê, không có tình yêu và chỉ có sự an toàn, bất chấp việc chàng là một người tàn phế. Nàng không hề biết chàng chính là hầu tước Carew và chàng yêu nàng một cách say đắm. Còn chàng thì tin là nàng đã đáp lại tình cảm của chàng. Người đẹp và quái thú, liệu cuộc hôn nhân của họ có hạnh phúc? Liệu Samantha có chống chọi được những cảm xúc mà nàng đã có với Lionel – tên vô lại đã làm tan vỡ trái tim nàng sáu năm về trước? Hầu tước Carew sẽ làm gì khi phát hiện ra người vợ mà chàng ngỡ yêu chàng lại cưới chàng chỉ vì trốn tránh những cảm xúc với Lionel?

Vì tên gốc của tác phẩm là Lord Carew&#39s Bride có rất nhiều ý nghĩa, đặt bất cứ một tên Việt nào cho tác phẩm cũng không chuyển tải được hết ý nghĩa bao hàm trong cái tên gốc, do vậy người dịch giữ nguyên tên gốc tiếng Anh.
Chương 17
Câu Chuyện Về Số Mệnh Của Chúng Ta

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, trùng sinh
Nguồn convert: Ngocquynh520
Edit: Hân Gia
Độ dài: 19 chương

Nàng hãy đợi ta...nhất định ta sẽ tìm thấy nàng. 

Đây chính là lời mà anh từng hứa hẹn cũng là chút cố chấp cuối cùng của anh với cô.

Anh vì thế mà không uống Mạnh Bà thang, mang theo ký ức trải qua một nghìn năm cô đơn.

Bất luận thế nào anh vẫn muốn nối tiếp tình duyên với cô...

Cô chính là cô gái mà khiến anh nhớ nhung phát điên, mặc dù hai người chẳng hề quen biết nhưng đều có một nỗi háo hức xúi dục trong lòng.

Anh lấy lý do làm bạn mà tiếp xúc cô rồi trở nên thân thiết.

Cô quên tình yêu kiếp trước nhưng anh sẽ dùng cả kiếp này để khiến hai người yêu nhau.

Dù gia đình có ngăn cấm thì anh vẫn chắc chắn rằng cô là người duy nhất mà anh yêu nên tuyệt đối không vì lý do gì mà buông tay cô. Anh một lần nữa trở thành người bảo vệ cô, không để cô gánh chịu bất kỳ tổn thương nào.
Chương 19: Kết thúc
Sự Trả Thù Ngọt Ngào

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: Temporary wife
Dịch giả: ̉Sóng Vàng
Type: Le Minh, Thanh Nguyen, Cao Thu Trang, Mimi Ngoc, Duong Huong Giang, Mai Thanh, Nguyen Thi Thu Hoa

Anthony Earheart – Hầu tước Staunton, con trai cả và là người thừa kế của Công tước Withingsby – đã cưới về một cô vợ mà anh cho là tầm thường và lặng lẽ một cách hoàn hảo để trả thù người cha độc đoán, khắc nghiệt của mình. Tám năm về trước, anh đã bỏ nhà đi vì những mâu thuẫn không thể hóa giải với cha, và lúc này, trong lúc ông lâm trọng bệnh, ông đột nhiên gọi anh về để lấy một cô vợ môn đăng hộ đối. Thế là anh quyết tâm cưới về một “con chuột lặng lẽ” để cha anh thêm bội phần uất ức.

Tuy nhiên, Charity Duncan – cô gái được anh lựa chọn để ký “hợp đồng hôn nhân” lại không tầm thường và lặng lẽ như vẻ bề ngoài ban đầu. Cô gái có đôi mắt to xanh biếc ấy hóa ra lại tràn đầy xúc cảm, giàu lòng yêu thương, bướng bỉnh và hay lý luận như một nhà thuyết giáo.

Không biết điều gì đã khiến họ cùng trải qua một đêm tân hôn rất đỗi ngọtngào. Và không biết tự khi nào trái tim nồng hậu của Charity đã dần sưởi ấm được trái tim giá băng của Hầu tước. Cô cũng đã hóa giải tài tình những mâu thuẫn kéo dài bao nhiêu năm của một đại gia đình quý tộc để xây dựng một gia đình mới đầy ắp tiếng cười và tình yêu thương.

Một câu chuyện ngọt ngào, tinh tế và cảm động về sự hận thù và lòng vị tha đúng chất Mary Balogh.
Chương 18
Dạ Thoại: U Minh Quái Đàm

Lượt Đọc:

0
Thể loại: kinh dị, ma quỷ, tâm lý, ám ảnh
Tình trạng: Hoàn (gồm 3 bộ)
Editor: Shyn

Chuyện kể về hai sinh viên đại học vào một buổi chiều tối, họ đến tìm giáo sư để xin chỉ giáo về lĩnh vực tâm lý sợ hãi của con người.

Giáo sư đồng ý và kể cho hai người nghe ba câu chuyện. Liệu họ có đủ dũng cảm để nghe hết ba câu chuyện? Điều gì đáng sợ hơn đang chờ họ ở "câu chuyện thứ tư". Nhưng tại sao lại có câu chuyện thứ tư?

Chờ đợi họ sau những câu chuyện khủng hoảng đó là gì?

Chuyện: U minh quái đàm chính là một trong những câu chuyện rùng rợn, mang đến ám ảnh tâm lý cho người đọc mà tác giả Ninh Hàng Nhất vừa lòng nhất. Sự chết chóc, chân tướng bí ẩn, điều gì sẽ đến với các nhân vật? 
Quyển 4 - Chương 23-5: Ngoại truyện thứ hai: Bộ phim kinh dị (5)
Trái Tim Em Thuộc Về Đất

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả:
Nguyễn Bích Lan

Cho dẫu trẻ trung và trinh nguyên, Hazel Woodus dường như vẫn có cội rễ từ trái tim già nua và tối tăm của quả đất, nơi tràn ngập những niềm đau không đếm xuể. Trái tim hoang dại của nàng thuộc về những tán thông non đêm ngày rì rào nơi vùng đồi Callow. Tâm hồn ban sơ của nàng dành trọn cho những con thú nhỏ yếu ớt tội nghiệp. Nàng đâu phải cô em gypsy quyến rũ gợi tình như điền chủ Reddin hình dung, cũng nào phải cô bé xinh đẹp ngây thơ trong mắt chàng mục sư dịu dàng Edward. Những kẻ say đắm Hazel chẳng ai nhìn thấu bản chất của nàng, và đó chính là nơi bi kịch bắt đầu…

Được khắc họa bằng những dòng văn xuôi cổ điển giàu chất thơ, câu chuyện tình tay ba ám ảnh nơi bình nguyên Shropshire đã đem về cho Mary Webb vô vàn độc giả say mê cùng sự chú ý của giới phê bình, sự khâm phục của giới văn chương Anh thời đó.

Những bình luận về cuốn sách

“Một cuốn sách giàu vẻ đẹp, đầy sôi nổi.” – DAILY NEWS

“Trái tim em thuộc về đất sở hữu bí ẩn tuyệt vời của bi kịch, vốn từng được người Hy Lạp sử dụng tinh thông nhưng rồi lại bị thất lạc và chỉ vừa mới được khai quật lại trong những năm gần đây trong một vài trường hợp có lẽ hiếm hoi.” - NEW YORK SUN

“Mary Webb đúng là một nhà thơ. Văn phong của bà lạ lùng, kỳ ảo và đầy tính biểu tượng.” - NEW STATEMAN
Chương 36
Xin Cho Tôi Gọi Cô Là Em Yêu

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: Let me call you sweetheart
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: Nguyễn Nhất Nam

Tình cờ, Kerry McGrath - phụ tá uỷ viên công tố, phát hiện ra bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ Smith chỉnh hình khuôn mặt cho hai bệnh nhân của ông thành khuôn mặt của cùng một người phụ nữ đã bị ám sát hơn 10 năm trước.

Hồ nghi, Kerry mở lại hồ sơ cũ, nàng đã bị sự ngăn cản từ người chồng cũ, từ sếp của nàng, và kể cả vị thượng nghị sĩ mà nàng rất kính trọng.

Chẳng bao lâu sau, tính mạng của chính nàng cùng cô con gái nhỏ cũng bị đe doạ nếu nàng vẫn muốn khám phá sự thật....
Chương 99
Toái Phong Thiên

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, xuyên không, cung đình, cường công thông minh thụ, thụ có siêu năng lực, nhất công nhất thụ, HE.
Edit: Minh Tiêu

Lục Vũ Hạo hiện nay đang là học sinh cắp ba đang rất bận bịu cho những chương trình học để thi lên cao đẳng khiến cậu mệt muốn xỉu. Trong đám bạn của cậu có một bạn nữ tên tiểu Mặc thường hay nói chuyện qua tin nhắn nay cô áy lại nói với cậu nếu có cơ hội đi qua thế giới khác thì cậu có đi không? Cậu cứ nghĩ cô ấy nói đùa trêu chọc mình cho vui nhưng đâu ngờ rằng.... Mời các bạn đón xem tiếp.
Chương 64: Pn14: Sa trầm thanh ♥ lâm tư nguyên
Tạm Biệt, Cô Nàng Lạnh Lùng

Lượt Đọc:

0
Truyện Tạm Biệt, Cô Nàng Lạnh Lùng của tác giả Kuro Mèo Đen là truyện teen với những cuộc tình của cô nàng tiểu thư xinh đẹp, giàu có. 

Đó là cô nàng mang tính cách mạnh mẽ, táo bạo và cực kỳ quyết đoán, nàng dám thành lập công ty khi đang còn rất trẻ. Và chính nàng cạnh tranh với đối thủ trực tiếp đó là người cha của 
mình, họ xem đây như là cuộc chơi định mệnh. 

Một anh chàng công tử, mặt đẹp trai như oppa, sát gái thì khỏi chê. Nhìn anh thôi cũng để làm bao cô mê mẩn, muốn chìm đắm trong vòng tay của anh.
Chương 100: Chương cuối
Hạt Ngọc Ẩn Mình

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: The Secret Pearl
Dịch giả: 
Thanh Tuyền

Nếu như sáu năm trước, khi từ nhà hát Drury Lane trở về, Adam gặp người còn gái đang đứng lặng lẽ trong góc đường, câm lặng, trầm tĩnh thì liệu anh có đi lướt qua cô?

Nếu như sáu năm trước, mang trong mình những đau đớn về thể xác khi từ chiến trường trở về, mang trong tim thương tổn vì tình yêu bị phản bội, liệu Adam có tự tìm một lối thoát cho mình trong một đêm-không-thể-hiểu-nổi?

Nếu như sáu năm trước, khi được lựa chọn một lần nữa giữa trách nhiệm của một công tước và cuộc đời của chính mình, Adam sẽ chọn gì?

Adam Kent, công tước Ridgeway, không phải là người dễ gần với những vết sẹo anh đem về từ chiến trường nhưng lại sở hữu trái tim rộng mở với tất cả mọi người. Anh có thể cho Sybil và Pamela một mái nhà. Anh có thể cho Fleur cả trái tim. Anh có thể cho những người làm của mình sự tôn trọng và hòa nhã. Anh có thể cho những người hàng xóm tình bạn và sự thân thiết. Chỉ riêng anh là không có gì hết. Không có một người vợ thật sự, không có một gia đình thật sự, không có một tình yêu thật sự, tựa như anh là kẻ tội đồ bị trừng phạt, chỉ có thể cho đi mà không bao giờ nhận lại, ngay cả khi anh gặp được định mệnh của đời mình.

Nếu như? Giả định? Mộng ảo?

Hiện thực là Adam Kent, công tước Ridgeway đã có gia đình - một gia đình không hề hạnh phúc, sở hữu lâu đài Willoughby – ngôi nhà, nơi duy nhất anh thấy mình thuộc về - với tất cả trách nhiệm, danh dự mà một công tước phải có và đảm nhận, để rồi buông tay khỏi tình yêu.

Giới thiệu

Top 1 sách lãng mạn lịch sử hay nhất năm 1991

Top 100 sách lãng mạn hay nhất mọi thời đại.

Dường như định mệnh đã khiến Adam Kent, Công tước Ridgeway bỗng dưng thích đi bộ về nhà sau khi xem kịch ở nhà hát Drury Lane. Để rồi định mệnh ấy khiến anh nhìn thấy cô lúc đó, một cô gái điếm đang đứng tựa mình vào một bên nhà hát chờ đi khách. Dáng vẻ câm lặng của cô quá khác biệt so với các ả điếm thông thường khác, sự khác biệt khiến anh tò mò và không thể dời mắt đi. Anh quyết định lại gần để mua một đêm ái ân vui vẻ.

Tuy nhiên, đêm ái ân rốt cuộc lại không vui vẻ như Adam mong đợi mà lại khiến anh chất chứa đầy cảm giác tội lỗi và day dứt khi phát hiện cô gái điếm đó lại là một trinh nữ. Adam không thể gạt đi ý nghĩ rằng cái nghèo và sự tuyệt vọng đã xô đẩy cô gái đó xuống thân phận làm gái đứng đường mạt hạng. Không ngăn được cảm giác phải có trách nhiệm với cô, Adam cử thư ký đi tìm kiếm cô suốt bốn ngày trời. Anh cho cô một công việc mà cô hết sức trông đợi: gia sư cho cô con gái năm tuổi của anh.

Fleur vui sướng nhận việc mà không hề biết rằng ông chủ của mình chính là người đàn ông cô mong cả đời không gặp lại, người đàn ông đã mua sự trong trắng của mình, người đàn ông vẫn hiện về trong những cơn ác mộng của cô sau đêm hôm ấy. Chính bởi vậy, Fleur tưởng như trái đất sụp đổ xuống chân mình ngay giây phút gặp mặt ông chủ. Cô nghĩ ngay đến khả năng ông chủ giả vờ che mắt thiên hạ khi thuê cô làm gia sư; nhưng mục đích chính là để cô làm tình nhân phục vụ mình như các gã quý tộc khác. Thật bất ngờ, Adam đã chứng minh cho cô thấy điều ngược lại. Anh thề sẽ không động vào cô và bảo vệ cô như những người làm công khác của mình.

Dưới mái nhà của Adam, Fleur khám phá ra anh từng là một chàng trai với vẻ ngoài hoàn hảo. Với tước vị được thừa kế, anh có thể sống cả đời trong hạnh phúc và giàu sang với người bạn gái xinh đẹp đã đính hôn của mình, nhưng anh không làm vậy. Anh đã xung phong ra chiến trường rồi sau đó trở về với vết sẹo gớm ghiếc trên mặt và những vết thương cứ nhức nhối hành hạ anh mỗi khi trời trở gió. Đau khổ hơn, khi ấy, người anh yêu hết lòng cũng đã kịp quên anh và gieo mình vào một tình yêu với người đàn ông khác, oái ăm thay lại chính là em trai cùng cha khác mẹ với anh, người tưởng như đã được thừa hưởng từ anh tất cả nếu anh tử trận. Anh kết hôn và duy trì hôn nhân bằng tất cả tình thương và trách nhiệm với người vợ đã trót mang trong mình giọt máu và hình bóng của người khác.

Cũng tại đây, Adam, người đàn ông tưởng như mình không thể yêu được lần nữa và Fleur, người con gái thề sẽ không để ai động vào mình lần nữa đã dần dần đồng cảm và tìm thấy nhau. Họ đến với nhau bằng tình yêu đầy trong sáng và cao cả. Họ quyết định dành cho nhau trọn vẹn một đêm, một đêm cho mãi mãi cuộc đời; để sau đó Adam sẽ trở về với những gánh nặng và trách nhiệm nặng nề mình đã mang.

Nhưng họ có giữ được lời hứa, có xa được nhau với tình yêu sâu đậm như vậy hay không?

Bí mật nào đứng sau quyết định bán mình của Fleur? Uẩn khúc nào trong cuộc sống gia đình của Adam?

Hãy tìm đọc để cảm nhận những hóa giải tài tình cho các vấn đề trên dưới ngòi bút của Mary Balogh. Tác giả hàng đầu của dòng sách lãng mạn lịch sử. Người đã xuất sắc giành 7 giải thưởng của Waldenbooks, 2 giải thưởng của B. Dalton, Giải thành tựu trọn đời của Romantic Times…
Chương 28
Sủng Thê Làm Hoàng Hậu

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Cổ đại, trọng sinh, ngọt sủng văn.
Chương: 155c (bản raw đã hoàn)
Editor: Skinny Cat, meoOm
Converter: gachuaol – tangthuvien
Nhân vật chính: Chân Bảo Lộ, Tiết Nhượng ┃ vai phụ: Song trùng sinh ┃ khác: Nhường đường vợ chồng, ngọt sủng ~
Đời trước Chân Bảo Lộ cao ngạo xinh đẹp, tham mộ hư vinh, nằm mộng cũng muốn thấy người sang bắt quàng làm họ, tiếp tục trải qua cuộc sống ăn sung mặc sướng, kết quả đi đời nhà ma.

Sau khi sống lại, Chân Bảo Lộ quyết định chân thật sống qua ngày, chăm sóc thật tốt cho hai đệ đệ sinh đôi, còn kén chồng theo tiêu chuẩn: khỏe mạnh, thành thật, biết làm chút ít việc nhà.

Thành thân, Chân Bảo Lộ rất hài lòng với lão công của mình, dù cho lớn lên có bộ dáng rất đào hoa. Chân Bảo Lộ thành thành thật thật làm mộtthê tử ngoan, mỗi ngày tính toán tỉ mỉ sống qua ngày.

Chứng kiến lão công nhà mình từng bước thăng chức, Chân Bảo Lộ chẳng những không có cao hứng, ngược lại lo lắng,

Cho đến một ngày truyền tới tin tức - -

Lão công tạo phản thành công...

- -

Tiết Nhượng: Nàng muốn cuộc sống ăn sung mặc sướng, ta cho nàng.

PS: Nam chủ không nói nhiều lắm, nhưng là đau lòng thay cho lão bà ~

Ăn vào hiểu ra: Ngọt sủng, hằng ngày. Không thích chớ phun.
Chương 160: Tục thiên ⑤
First Comes Marriage

Lượt Đọc:

0
Huxtable Quintet #1
Thể loại: Lãng mạn
Chuyển ngữ: 
Song Vang

Đây là câu chuyện đầu tiên trong series về chị em nhà Huxtable. Vanessa, người em gái thứ hai là người không được ông trời ưu ái về mặt nhan sắc trong một gia đình toàn những người đẹp đẽ kì lạ. Bước ngoặt đột ngột của số phận đã đưa bốn chị em cô từ cuộc sống nghèo khổ ở một làng quê hẻo lánh vụt trở nên giàu có và danh giá trong giới quý tộc, và cho cô gặp gỡ Elliott Wallace, tử tước Lyngate, công tước tương lai của Moreland, người bảo trợ miễn cưỡng của bốn chị em cô, người đàn ông độc thân sáng giá nhất của giới quý tộc. Họ kết hôn với nhau, nhưng với những nguyên nhân không liên quan gì đến tình yêu. Về phía anh là để làm tròn lời hứa với ông nội sẽ kết hôn trước tuổi ba mươi, để tạo ra người thừa kế, đồng thời giảm nhẹ gánh nặng người bảo trợ của mình và đưa bốn chị em cô gia nhập vào giới quý tộc dễ dàng hơn. Còn cô là để cứu chị gái mình khỏi cuộc hôn nhân bất hạnh.

Nhìn bề ngoài đó là một cuộc hôn nhân khập khiễng nhất. Anh là người đàn ông đẹp như vị thần Hy Lạp, giàu có, quyền lực. Còn cô quê kệch, xấu xí, lại đã có một đời chồng. Ngay cả ấn tượng ban đầu của họ về nhau cũng chẳng tốt đẹp gì. Cô là người phụ nữ xấu nhất anh từng gặp, lắm điều, khó chịu, cả đến chiếc áo cô mặc anh cũng thấy thật gớm guốc. Còn với cô, anh là con người kiêu ngạo, khinh khỉnh, chỉ được cái mã bên ngoài, làm hỏng cả bữa tiệc của làng cô với thái độ coi thường những người dân bé nhỏ trong làng. Cuộc hôn nhân của họ sẽ đi đến đâu, liệu anh có khám phá ra vẻ đẹp kì diệu trong tâm hồn của cô, anh có thấy được đằng sau sự lạc quan yêu đời của cô là mặc cảm tự ti về ngoại hình của mình, có nhận ra mình đang sở hữu một báu vật vô giá, có lấy lại niềm tin mà anh đã mất với những người xung quanh không?

Lắng đọng, nhẹ nhàng, sâu sắc, để lại nhiều suy ngẫm. Mời các bạn cùng đọc và cảm nhận!

Chương 23
Báo Phục Tình Địch Đích Tối Giai Phương Thức (Giá Cấp Tình Địch Đích Đa)

Lượt Đọc:

0
Thể loại : cường cường, sinh tử, hiện đại không tưởng,  nghiệp giới tinh anh
Editor Thỏ TK

Lục Ninh Cảnh là nhân viên tiêu thụ của một công ty đã có bạn gái, nhưng lại bị cắm sừng. Chán nản muốn có thêm mối quan hệ nên ra ngoài xây dựng các mối quan hệ.

Lần đầu liền đụng phải Trình Hằng – lão đại của hạng mục mà cậu tiếp nhận, chả quen biết gì nhau mà lại vì 3 lần gặp gỡ mà quen thuộc thần tốc, nhưng mà cậu lại chưa từng có ngờ tới, người này thế mà giúp đỡ cậu rất nhiều, và thảm khốc nhất chính là bố của tình địch.

Chương 49
The Anniversary (From The Heart)

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn
Chuyển ngữ:
 velvetbear (nanna123)

The Annivesary là một truyện ngắn của Mary Balogh. Chuyện khá nhẹ nhàng, tình cảm đúng "trường phái" Balogh, nhưng cũng khá xúc động. Một năm trước vào ngày Lễ tình nhân, chàng đã chuốc rượu và chiếm đoạt nàng. Sau đó nàng mang thai, họ bị cuốn vào vòng hôn nhân nhưng chàng sợ hãi và bỏ đi một thời gian. Một năm sau cũng vào ngày Lễ tình nhân, chàng trở về và cố gắng hàn gắn lại kỷ niệm…

Tác phẩm được kết hợp bởi năm câu chuyện mới tinh của ngày Lễ tình nhân trong cuốnFROM THE HEART của năm tác giả Anne Barbour, Mary Balogh, Sandra Heath, Melinda McRae, Anita Mills. Bằng tài năng phi thường của tác giả, người được tôn vinh lên cao bởi tiểu thuyết lãng mạn, bộ sưu tập đầy quyến rũ này như ca tụng sự đam mê và ma thuật của ngày lãng mạn nhất trong năm, vẽ nên những bức tranh tuyệt vời của những cặp đôi bị tách xa và được gặp lại trong ngày Lễ tình nhân.

Anne Barbour kể về một kẻ ham mê cờ bạc, anh đã đánh cược còn cao hơn cả bình thường khi một người phụ nữ hoạt bát sinh động bẫy anh vào trò chơi của trái tim.

Melinda McRae kể về một câu chuyện của hai người đã phát ngán với tình yêu nhưng lại được dẫn đến với nhau bởi điều bất ngờ của tình yêu hôm Valentine.

Sandra Heath gửi đến chúng ta một câu chuyện thú vị vì bị nhầm người và trò chơi đố chữ dẫn đến con tim bị nhốt lại. 

Và câu chuyện của Anita Mills kể về một cô gái đề nghị với một quý ông đầy tai tiếng, phóng đãng vì anh phải trả giá cho món nợ đầy lãng mạn vào ngày đặc biệt này. Cô gái đáng yêu, sinh động, anh chàng bảnh bao, nổi tiếng với sự phóng đãng, và tình yêu đáng hổ thẹn, tất cả đều có vai trò trong câu chuyện - chắc chắn - là - tình yêu này, nó thực sự là một món quà đến từ trái tim.
Chương 6
Đêm Mưa Chọc Phải Tổng Giám Đốc Trí Mạng

Lượt Đọc:

0

Nội Dung Truyện: Đêm Mưa Chọc Phải Tổng Giám Đốc Trí Mạng

Đọc truyện Đêm Mưa Chọc Phải Tổng Giám Đốc Trí Mạng bạn đọc sẽ đến với chuyện tình yêu có những vị khác biệt, đau thương có, hận oán có, nhưng sự thủy chung da diết lại hằn lên. Bắt đầu truyện là một cơ duyên nhưng để đi đến với nhau duyên không còn chưa đủ còn cần phải có sự nỗ lực không ngừng, còn cần sự bền chặt và còn mang theo cả cái nợ bên mình. Truyện với mở đầu là sợi dây yêu thương được vẽ lên vô tình và vô hình nhưng rồi lớn dần rõ nét theo thời gian.

Trong đêm mưa đau lòng đó, cô phóng túng mình, tặng thứ quý báu nhất của mình cho một người đàn ông xa lạ. Sau cả đêm kích tình, cô mang theo cơ thể đầy vết thương, lặng lẽ rời đi. Nửa năm sau, anh bất ngờ gặp phải cô lần nữa. Tinh linh bóng đêm quyến rũ lòng người đó cư nhiên lắc mình biến thành thư ký của anh? Chưa từng có người phụ nữ nào dám làm giống cô ta, xem anh như vật liệu dùng một lần, dùng xong liền bỏ đi.

Chẳng lẽ, đây chính là thủ đoạn cao siêu của cô ta? Cô ta đang vờ tha để bắt thật sao? Anh nhìn chằm chằm bóng lưng uyển chuyển của cô, lộ ra nụ cười ý vị sâu xa: Cô gái, chọc phải tôi, là phải trả giá thật lớn! Không phải là chơi tình một đêm một lần sao? Mình mới là người thua thiệt chứ? Vậy tại sao anh ta lại hùng hổ tới cửa đòi nợ? Không chỉ có cưỡng bức cơ thể của cô, còn bá đạo muốn bắt giữ tim của cô? Cho thì cho đi, ai kêu cô lại không tự chủ yêu anh? Nhưng, khi biết cô mang thai, nhưng anh lại thay đổi vẻ dịu dàng thường ngày, lạnh lẽo nhìn cô:

"Giết nó!"
"Tại sao?"
"Bởi vì, trò chơi kết thúc!"
Trong khoảnh khắc dao giải phẩu đâm xuyên động mạch, cô rốt cuộc hiểu rõ, chọc phải anh, đến cuối cùng sẽ phải bỏ ra một cái giá lớn bằng máu... Liệu đây có phải là đoạn kết cho truyện tình cảm của cả hai hay không, có hay không có một cái kết đẹp và toàn vẹn.

Chương 258: Thập: Hạnh phúc giống như hoa
Nàng Không Là Góa Phụ

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: Indiscreet (Four Horsemen of the Apocalypse #1)
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: Văn Hòa – Kim Thùy

Mary Balogh lại một lần nữa thành công trong việc chuyển tải một phần hình ảnh của cuộc sống, một cuộc đời mới tươi đẹp xứng đáng đưa những trang sách của bà lên hàng best-seller. Bà đã nắm bắt được những hào nhoáng, kịch cỡm của cuộc sống, những lối mòn trong các cách cư xử và đạo đức đã lỗi thời, một thời gian những cô gái trẻ nhẹ dạ cả tin đã phải trả giá cho những phút giây nông nổi của họ, được che đậy dưới danh nghĩa của sự tự do và tình yêu đích thực. Truyện đề cập đến sự chú ý của một Tử tước đẹp trai giàu có đến một góaphụ trẻ đã bị hủy hoại, từ đó khơi gợi lại một quá khứ cô muốn lãng quên, bắt buộc cô phải đối mặt và đấu tranh để thoát khỏi nó.
Chương 18
The Famous Heroine

Lượt Đọc:

0
Dark Angle #3
Thể loại: Lãng mạn
Người dịch: 
clouds

Khi Lord Francis lần đầu tiên nhìn thấy Cora Downes, cô vấp ngã, thét lên, và cười quá lớn. Kết luận của anh là cô ấy là một cô gái trẻ đáng sợ. Khi Cora đầu tiên nhìn thấy Lord Francis, anh mặc một cái áo satin màu ngọc lam sáng với quần ống chẽn gối bạc và áo ghi lê sọc màu ngọc lam và bạc với một lượng lớn ren. Cô ngay lập tức nghĩ tới con công.

Cora gần như có thói quen về những vết trầy xước trên cơ thể, và Lord Francis luôn luôn có vẻ ở đủ gần để đưa cô ra khỏi rắc rối - với sự ảnh hưởng đến cô ấy một cách quá thường xuyên. Ngay sau đó, cặp đôi này vướng phải rắc rối, và cả hai được buộc vào một cuộc hôn nhân không phải họ đang tìm kiếm.
Chương 17
Tall, Dark & Hungry

Lượt Đọc:

0
Argeneau #4
Thể loại: Vampire, Lãng mạn
Số chương:
19
Rating: H
Người dịch: rajiv (cattuongbui)

Đây là truyện thứ 4 trong series ma cà rồng nhà Argeneau của Lynsay Sands, chuyện kể về người con trai thứ hai Bastien của nhà Argeneau, một gia đình ma cà rồng lâu đời và danh giá.

Tóm tắt:

Còn hai tuần nữa là đến đám cưới của Lucern và Kate, Bastien phải đi đón Terri Simpson là em họ của Kate và cho cô ấy ở chung trong căn hộ của chàng ở Argeneau Building để giúp cho đám cưới. Hai người phù dâu và phù rể chính trong khi cùng nhau giúp đỡ giải quyết những rắc rối của đám cưới đã yêu nhau.
Liệu Terri có vượt qua được và chấp nhận chuyện Bastien .....sắp chết?
Hãy cùng xem họ làm thế nào để đến được với nhau, và chàng Bastien làm thế nào để thổ lộ chuyện mình là một ma cà rồng với cô ấy và được cô ấy chấp nhận đây?
Chương 19
Cô Vợ Danh Môn: Ông Xã Tổng Giám Đốc Thật Kiêu Ngạo

Lượt Đọc:

104
Thể loại: Sủng, sạch, 1vs1, HE
Số chương: Chưa rõ ( >150c )
Convert: Tàng thư viện + Trục Nguyệt
Editor: VinJR

Tần Ngu cứ cho là mình nắm mơ, nhưng bốn tháng sau, bác sĩ lại chắc như đinh đóng cột nói cho cô biết, ‘Tần tiểu thư cô đã mang thai một thời gian rồi.’ Tần Ngu bối rối...

Gặp lại Tống Mạc lần nữa chính là ở trong TV, lúc đó anh có rất nhiều scandal trong giới giải trí.

Cô xem tivi thấy anh trái ôm phải ấp, liền nhổ một ngụm nước miếng trên mặt anh, người đàn ông này thật không biết xấu hổ, sau khi ăn người ta sạch sẽ liền phủi đít rời đi.

Khi cô thật vất vả sắp cùng con trai nghênh đón cuộc sống tốt đẹp lần thứ hai, anh lạnh lùng giống như thiên thần xuất hiện ở trước mặt cô, một tờ chi phiếu ném trước mặt cô, "Tần Ngu, đây là một trăm triệu, cùng với vật nhỏ kia gả cho tôi, tôi sẽ cho cô làm Tống phu nhân!"

Chi phiếu quan trọng hay tự do quan trọng? Một trăm triệu liền muốn lừa gạt cô vào tay sao? Trò cười!

Tần Ngu cười lạnh đón nhận ánh mắt khinh thường của người đàn ông kia, "Thật ngại quá, Tống thiếu, tôi đã có vị hôn phu rồi."

"Vị hôn phu?" Người đàn ông kia cười như không đếm xỉa tới.

Hôm sau, Tần Ngu khổ sở khi trông thấy vị hôn phu của mình trở thành vị hôn phu của người khác.

Có tin đồn, anh lãnh khốc vô tình không gần nữ sắc.

Lại có tin đồn, anh nuôi tiểu mật* ở công ty.

Tiểu mật*: Tình nhân, người tình, vợ nhỏ.

Ban đêm, cô lười biếng dựa vào cửa nhìn anh, "Tống Mạc, nghe nói tôi chỉ là tiểu mật của anh?"

Hôm sau, cô từ tiểu mật trong miệng người khác trở thành Tống phu nhân ai ai cũng biết.

Khi kết hôn được năm năm, một người phụ nữ vênh váo tự đắc xuất hiện trước mặt cô, "Tần Ngu, vị trí Tống phu nhân này cô nên nhường lại cho tôi."

Tần Ngu khinh thường, "Vị tiểu thư này, cô biết có bao nhiêu người phụ nữ đã nói với tôi những lời này không?"

Cô gái kia giễu cợt, "Cô nghĩ rằng tôi giống như những cô gái kia sao? Tần Ngu, cô cũng quá coi thường tôi rồi."

Khi cô gái dẫn đến một đứa bé bộ dáng giống Tống Mạc như đúc xuất hiện trước mặt Tần Ngu, Tần Ngu choáng váng...

Anh - Tống Mạc vậy mà dám cắm sừng lên đầu Tần Ngu cô, cô nổi giận đùng đùng đi tìm anh làm rõ, vậy mà anh lại lạnh lùng giống như chưa bao giờ quen biết cô, một tờ thỏa thuận li hôn ném trước mặt cô, "Tần Ngu, chúng ta ly hôn."

Trong một đem cô mang theo con của anh biến mất không chút dấu vết, anh lại liều mạng đi tìm cô, tất cả mọi người đều nói, Tống thiếu điên rồi.

Lúc gặp lại cô, cô cũng sắp đón nhân cuộc sống tươi đẹp lần thứ ba, anh đến đập phá hôn lễ cướp cô dâu, “Tần Ngu, cô chỉ có thể gả cho tôi, người khác, đừng hòng mơ tưởng!”

“Giới thiệu: Tôi đi qua rất nhiều nơi, xem qua rất nhiều phong cảnh, thích qua rất nhiều người, đến cuối cùng xoay người lại mới phát hiện, chỉ có em mới là người tôi cần.”

Nam chính nữ chính cả người sạch sẽ, một chọi một, sủng văn.

Giới thiệu vắn tắc vô năng, mời đọc chính văn.
Chương 100: Ai tới?
The Deed

Lượt Đọc:

0
Deed #1
Thể loại: Lãng mạn
Dịch: Bobo tuyết, letrang3012, teacher.anh
Biên tập: teacher.anh
Độ dài: Prologue + 16 chương
Rating: H nhé

Đây là cuốn đầu tiên trong series The Deed Trilogy.
Các cuốn lần lượt là:
1. The Deed
2. The Key
3. The Chase

Giới thiệu sơ cuốn The Deed này nhé.

Lời của tác giả:

Đây là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của tôi được xuất bản. Ý tưởng nảy mầm trong khi tôi đang học tại trường đại học. Tôi đã xem qua một cuốn sách về những sắc lệnh được ban ra của hoàng gia từ thời Trung Cổ. Một trong những sắc lệnh đó liên quan đến một người phụ nữ đã phàn nàn rằng chồng cô đã không thực hiện “nghĩa vụ của một người chồng” của mình. Nhà vua ra lệnh cho ông ta phải làm như vậy hoặc nộp phạt 500 con gà. Tôi tự hỏi điều gì đã thúc đẩy người phụ nữ có đủ can đảm để đi đến trước triều đình và thừa nhận điều này. Emmalene Eberhardt xuất hiện và nhảy múa trong đầu của tôi. Và cô ấy vẫn còn tồn tại ở đó sau khi mẹ tôi chết - tôi quyết định việt cần thiết phải làm là viết ra, một cái gì đó để cổ vũ tôi và làm cho tôi cười.


Mình dụ dỗ nè:

Nàng Emma ngây thơ hoàn toàn không hiểu được thế nào là việc hoàn thành nghĩa vụ hôn nhân, chắc chắn là người chồng trước của nàng đã ngủ cùng nàng một đêm nhưng tiếng ồn duy nhất phát ra từ buồng ngủ là tiếng ngáy ngủ của ông ấy.

Emma hiểu lầm về nhiều điều khác nhau làm cho mình cười phá lên một vài lần.

Sau hai năm hôn nhân và chỉ có một đêm ngủ cùng, điều làm Emma tuyệt vọng là nàng mong muốn để có một đứa con. Nàng đã nêu hoàn cảnh khó khăn của mình cho nhà vua để xem ông có thể ra lệnh để chồng mình vào giường cùng nàng.

Mặc dù nhà vua không phụ lòng của Emma, ​​nhưng bởi thời điểm ra quyết định để hành động này được hoàn thành đã trễ, chồng nàng đã qua đời. Nhà vua sau đó ra lệnh một hiệp sĩ, Amaury de Aneford kết hôn với nàng. Tất nhiên Amaury khi nghe về chuyến thăm của Emma với nhà vua đã ngay lập tức nghĩ rằng Emma phải là một một mụ phù thủy già nua.

Các trò hề vụng về, cuộc gặp gỡ với một đám cưới siêu nhanh chóng của họ và sau đó sự phát triển tình yêu của họ qua từng sự kiện đã làm cho mình có một tâm trạng khi đọc sách là truyện thật thú vị, đáng yêu. Mình rất thích từng từ một, từng trang truyện cho đến khi kết thúc. Chính vì vậy dù bò như rùa mình cũng quyết bò về đích cuốn này
Chương 16
The Switch

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn
Dịch:
 Summerwind210
Biên tập: qoop!!

Bị bán vào cuộc hôn nhân với hai kẻ quý tộc lắm tiền đầy tai tiếng, hai chị em sinh đôi nhà Westerly không còn lựa chọn nào khác ngoại trừ bỏ trốn. Thế nhưng thật không an toàn khi một người phụ nữ du hành một mình... Thậm chí hai người phụ nữ cũng không, thế nên Charlie quyết định ăn vận như đàn ông. Cô nghĩ nó sẽ giữ họ an toàn khỏi những kẻ trời ơi đất hỡi, cũng như khiến những kẻ tìm kiếm gặp khó khăn nhiều hơn khi lần theo dấu vết của họ…

Đang trên đường đến London , đi ngang qua một quán trọ, Bá tước Radcliffe phát hiện một cảnh tượng lạ, có một cặp trai gái trẻ tuổi đang rời khỏi quán trọ bằng lối… cửa sổ. Sau khi biết rõ sự tình, anh quyết định sẽ giúp đỡ “cậu trai trẻ Charles" cùng Beth, cô em gái song sinh của “cậu nhóc” bằng cách hộ tống hai anh em đến London...

Trên đường đi, dẫu cho Beth là một cô gái rất trẻ trung xinh xắn, nhưng ngài bá tước lại nhận thấy bản thân anh bị thu hút bởi cậu anh trai Charles. Bị sốc trước phản ứng của cơ thể mình, anh đành phải tự trấn an rằng do anh bị Beth thu hút, mà không hay biết gì về việc cả hai chị em song sinh cứ liên tục đổi vị trí giữa Charles và Beth cho nhau.

Liệu cặp song sinh sẽ giữ được bí mật trong bao lâu? Radcliffe có phát hiện ra sự thật trước khi anh phát điên với hai người? Liệu cuối cùng họ có thoát được nanh vuốt của ông bác mình và tìm được tình yêu đích thực? Câu chuyện được lấp đầy bởi sự hài hước đáng yêu của một cô gái trẻ thích phiêu lưu mạo hiểm bị vướng vào bao nhiêu trò vui của một cậu trai, một chàng bá tước hoang mang trước cảm xúc quái lạ của chính mình trước một người cùng giới sẽ khiến bạn không thể ngừng cười.
Chương 22
Ham Muốn

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn, H

Elliot là một huân tước trẻ, là một nhà sử học nổi tiếng, anh ấy sở hữu một khuôn mặt có thể làm rung động bất kỳ người phụ nữ nào.

Phaedra là cô gái được thừa hưởng sự thông minh và gia tài của người cha uy quyền, giàu có và người mẹ tài giỏi. Trong đó, có quyền hội viên của Nghị viện, quyền sở hữu tòa soạn và đặc biệt là một cuốn hồi ký. Đây là cuốn ghi chép nhiều bí mật và những bình luận sẽ ảnh hưởng xấu đến rất nhiều nhân vật quan trọng và có thế lực, trong đó có cha của Elliot. Bởi vậy, anh cần gặp Phaedra để thương lượng về việc xuất bản cuốn hồi ký này.

Vẻ đẹp trai, sự khôn ngoan, lanh lợi và nét nam tính, thân hình đẹp, rắn rỏi cộng với chút lạnh lùng, cao ngạo của Elliot đã khơi gợi những ham muốn bản năng trong con người cô ngay từ lần gặp đầu tiên.

Những lần gặp gỡ sau đó, khi "mùi hương của anh tấn công cô. Cơ thể của anh chiếm lĩnh cô" thì "một trạng thái vô cùng tuyệt vời kích thích cô. Ngực cô trở nên nhạy cảm và..."

"Ý chí của cô muốn hét lên những lời xúc phạm chống đối, nhưng cơ thể cô vừa cảm nhận một trạng thái, một hơi ấm ngọt ngào. Nó khiến cô sợ rằng sự khuất phục này sẽ kích thíchham muốn, một ham muốn tình ái."

"Trước đó, Phaedra chưa bao giờ ham muốn một người đàn ông nào như vậy... Chính nghệ thuật tạo khoái cảm của anh đã gây nên trong cô những xáo động và kinh sợ đến mức nghẹt thở... Ham muốn của Phaedra đã dần dần lắng vào sâu thẳm bên trong con người cô, hammuốn mà cô đã cố kiềm chế trong mấy ngày qua. Cuối cùng, nó lại trỗi dậy trên ban công trong phòng ngủ của anh. Phaedra thả lỏng cơ thể và nằm xuống, co mình về một bên, vẫn ngóng trông ra cửa"...

Tuy là một người có khả năng chế ngự tốt cảm xúc của mình trước những cô gái nhưng trước một người phụ nữ cứng rắn và cũng đầy đam mê như Phaedra, anh đã bị cuốn hút thực sự. "Anh không thể đứng quá gần cô dưới ánh sáng này mà không nghĩ đến việc âu yếm cô. Hình ảnh và độ dốc đã thôi thúc anh từ khi anh bước lên cầu thang một giờ trước đó. Sự kích thích này lên cao hơn cùng với những lời nói của cô." "Cô đã kích thích phần máu lạnh trong anh, được thừa hưởng từ cha anh. Anh muốn lại gần cô, ôm chặt lấy cô, âu yếm cô và nhìn cô hau háu. Sự cám dỗ và khoái lạc tình dục để buộc cô phải phục tùng sự thèm khát của chính cô và của anh"...

Sự ham muốn, và niềm khao khát đã hoàn toàn trói buộc lấy hai người. Cô không cố gắng ngăn cản ma lực của nó. Còn anh, chưa bao giờ anh gặp một người con gái nào chấp nhận việc kích thích xác thịt trước một nụ hôn hay sự động chạm một cách rõ ràng như vậy.

Tuy nhiên, sự ham muốn của họ có vượt qua được những định kiến về địa vị, mâu thuẫn, lòng tự tôn trong chính con người họ? 
Chương 24
Bất Ái Kỷ

Lượt Đọc:

0
Editor: Hoàn Băng 
Thể loại: hiện đại, 1×1, kinh điển văn, lãnh khốc tra công x ốm yếu nhược thụ, ngược thân, ngược tâm, ngược phế.

Ta đã già lắm rồi.

Năm nay ta đã trãi qua 27 năm được sinh ra trên đời này rồi hằng đêm đều bắt đầu với những giấc mộng của quá khứ, một đoạn rồi lại một đoạn, dường như chỉ mới hôm qua.

Khi tỉnh dậy mọi sự hỗn loạn đã trôi qua sự thảm hại cũng không còn mà chỉ còn những cơn mưa ngoài cửa sổ, dường như sẽ không bao giờ dừng lại.Mạnh Đình đã rất lâu rồi không đến.

Suốt mười năm, không thể nói rằng không có cảm giác, nhưng hoàn toàn không phải tình yêu.

Không phải là yêu, làm thế nào có thể yêu được, trái tim ta từ khi bắt đầu đã chịu không nỗi mà vỡ tan.

Chính là, bọn họ chỉ là vô tâm đùa giỡn ta, xem ta như con rối, con rối vô tâm mà thôi.

Đêm mưa bụi dài, như nửa cuộc đời ta.

Sau này thì sao?

Mười năm trước khốn khổ cầu khẩn, cầu xin bỏ qua ta. Mạnh Đình ánh mắt cùng ngữ khí đều là tuyệt tình lãnh khốc.

“Đến khi ngươi già rồi, không đi cũng phải đi.”

Ta trần truồng quỳ trên mặt đất, cả người lạnh như băng.

Cũng không phải ta không già, Mạnh Đình đã có nam hài trẻ khác. không hề băn khoăn, đắc ý hỏi ta: ” Có giống Nhân Nhân khi còn trẻ không?

Ta liền đành phải ngủ ở sopha bên ngoài. Lắng nghe những tiếng rên rỉ vang lên từ cửa, khiến cả đời này mỗi khi chợp mắt lại mơ đến nó, lúc tỉnh chỉ cảm thấy tiêu điều. Tỉnh lại chỉ còn hoang vắng.

Lần cuối cùng bị hắn đùa bỡn, đứng dậy liền nói, “Nơi đó của ngươi, nới lỏng rồi.” Ta chẳng qua là im lặng nhìn hắn. Hẳn mở thắt cả vạt, lạnh lùng lái xe đi, không để lại chút thanh âm.

Ta kéo chăn che kín cơ thể. Cho dù hắn nói như vậy, cũng không làm ta xấu hổ.

Bọn hắn hành hạ, cố ý khiến ta tủi nhục. Hôm nay lòng ta đã chết. Mộng thiếu niên đã sớm yên diệt, gương mặt trong gương không còn là gương mặt mười bảy tuổi ngây thơ ướt át.

Cuộc đời to lớn, ta hai tay trống trơn, thứ duy nhất còn chừa lại chính là cái thân thể này, có thể mở rộng hai chân dưới thân của nam nhân mà không hề cảm thấy thẹn.

Ôm chăn ngồi dậy, một thân mồ hôi lạnh, chỉ mong thoát khỏi giấc mơ.

Nhưng đó không phải chỉ là giấc mơ,  đó là ta của ngày hôm qua.

Ngoài cửa sổ thổi tới gió thu. Ta xuống giường, khoác y phục mỏng lên người. Giấy chứng minh thân phận không còn. Ta ô che mưa cũng không cần, liền tiến vào cơn mưa.

Thật là lạnh.
Chương 35
Bá Tước

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Xuyên không, cận đại
Editor: Nguyệt Ngạn (linhlunglinh) 
Nguồn covert: Tàng Thư Viện

Thời không đảo loạn, bỗng một ngày bạn phát hiện bạn đang sống trong một thế giới kỳ dị, nơi mà ma cà rồng đang tồn tại, bạn sẽ làm thế nào?

Vì một sự kiện vô tình mà Tô Lị  đã xuyên qua đến thế kỷ XIX của Anh Quốc. Chuyện cô chăm chú nhất chính là bảo vệ tốt cái cổ của mình, chăm chú thứ hai vẫn là bảo vệ cái cổ thật chặt, và thứ ba là nghiên cứu bức tranh bí ẩn kia để tìm cơ hội trở về nhà.

Bá tước cao quý, huyết tộc thần bí, cho đến bức tranh quỷ dị. Ở nơi này, tất cả đều là một đám sói đội lốt cừu.

......

Luôn có một người, cho dù anh có đưa cho cô một viên độc dược, thì cô cũng sẽ không do dự mà nuốt vào.

Luôn có một người, cho dù phía trước là tường thành vạn trượng, thì anh cũng sẽ không do dự hủy đi và tiếp tục hướng về phía người con gái đó.

......

Đây là một câu chuyện của một cô gái nhân loại với một hỗn huyết ma cà rồng cao quý.

......

Nữ chính là một người rất sợ chết

Nam chính là một ma cà rồng cao quý không có nhân tính

.....

Lời của tác giả:
※ Ai muốn nhảy hố xin thận trọng, bên trong có nhiều chi tiết bạo lực, máu tanh đột ngột xuất hiện.
※ Đây là một thời không không có trong lịch sử.

Chương 50
Thời Thơ Ấu

Lượt Đọc:

0
Số chương: 13
Dịch giả: Trần Khuyến - Cẩm Tiêu (?)

Macxim Gorki (1868 -1936) là nhà văn lớn của nước Nga, mở đầu trào lưu văn học hiện thực xã hội chủ nghĩa. Ông còn là nhà hoạt động văn hoá- xã hội nổi tiếng thế giới. Hy vọng THỜI THƠ ẤU sẽ làm hài lòng bạn đọc không chỉ các bạn nhìn thấy chính mình trong đó, quan trong hơn chính là bút pháp nghệ thuật điêu luyện của tác giả cuốn hút người đọc đến từng con chữ cuối cùng của tác phẩm.

Nhận định

"Đọc Thời thơ ấu các em sẽ thấy rằng tôi hoàn toàn là một con người nhỏ bé như các em, chỉ khác ở chỗ: ngay từ bé tôi đã duy trì được lòng ham muốn học tập và không sợ bất cứ thứ lao động nào.”

(M.Gocki)

"Chưa bao giờ chúng tôi đọc trong văn học Nga một tác phẩm nào hay hơn cuốn THỜI THƠ ẤU của anh...Chưa bao giờ anh khéo sử dụng nghệ thuật của mình một cách thành thạo như thế”

(R.Rolăng - nhà văn Pháp)

Chương 13
Bạn Tôi Tình Tôi

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: Hiệu Constant

"Một cuốn tiểu thuyết lấp lánh, khoáng đạt, ngọt bùi cay đắng một cách tinh tế." (Le Quotidien). 

"400 trang lật giở không ngừng, về cảm giác tốt đẹp và những khoảnh khắc xúc động trong cuộc sống thường nhật. Một cuốn sách không thể thiếu trên bãi biển." (Le Soir). 

Khi hai ông bố ba mươi quyết định thu xếp lại cuộc đời bằng cách dọn đến ở cùng trong một mái nhà, họ đã đặt ra hai quy tắc, không có baby-sitter và không mang đàn bà về nhà...

Một câu chuyện về cảnh gà trống nuôi con, về phận làm cha, về tình bạn, tình yêu... nảy nở ở giữa khu Frog Alley của thành Luân Đôn... Cuốn sách này còn có một tên khác là "London, Mon Amour", được viết khéo léo, gợi cảm, khá dí dỏm, và rất là Marc Levy... thực chất là một tiểu thuyết rất dịu nhẹ và dễ chịu và không nghi ngờ gì là một thành công nữa của nhà văn.

Về tác giả Marc Levy

Marc Levy (sinh ngày 16 tháng 10 năm 1961, tại Boulogne-Billancourt, nước Pháp) là nhà văn người Pháp gốc Do Thái. Levy kết hôn lần đầu vào năm 26 tuổi và có một đứa con trai, Louis chính là nhân vật trong tiểu thuyết đầu tay của ông. Cuộc hôn nhân đầu tiên của ông kết thúc trong li dị ngay sau thất bại của ông trong công ty kĩ thuật. Sau đó ông cưới Pauline Lévêque, một phóng viên của tạp chí Pháp có tên là Paris Match. Họ có một đứa con tên là Georges. Họ đã chuyển tới sinh sống tại thành phố New York.

Năm 37 tuổi, Marc Levy viết một câu truyện về người đàn ông mà con trai ông muốn trở thành. Em gái ông, một người viết kịch bản, khuyến khích ông gửi bản thảo tới Nhà xuất bản Robert Laffont, và ngay lập tức quyết định cho xuất bản Et si c&#39était vrai... (Nếu em không phải một giấc mơ). 

Năm 1999, sau khi bán bản quyền phim từ Steven Spielberg tới Dreamworks, ông rời khỏi công ty kiến trúc để cống hiến cho sự nghiệp viết lách.

Năm 2001, ông xuất bản cuốn sách thứ hai, Où es-tu? (Em ở đâu?), tiếp theo là Sept jours pour une éternité... (Bảy ngày cho mãi mãi) vào năm 2003, La prochaine fois (Kiếp sau) vào năm 2004 và Vous revoir (Gặp lại) năm 2005.

Năm 2005 là năm ra mắt bộ phim Just Like Heaven - Hồn yêu, bộ phim dựa trên tác phẩm Et si c&#39était vrai... (Nếu em không phải một giấc mơ) , với sự xuất hiện của diễn viên Reese Witherspoon và Mark Ruffalo. Où es-tu? (Em ở đâu?) đã được chuyển thể thành một series ngắn cho truyền hình, và tiểu thuyết Mes Amis mes Amours - Bạn tôi tình tôi đã được chuyển thể thành một bộ phim đặc biệt công chiếu tại Pháp vào ngày 2 tháng Bảy năm 2008 ; Les enfants de la liberté - Những đứa con của tự do được xuất bản ở Pháp năm 2007, Toutes ces choses qu’on ne s’est pas dites - Mọi điều ta chưa nói vào năm 2008. 

Le premier jour – Ngày đầu tiên , tiểu thuyết thứ chín, được xuất bản ở Pháp vào ngày 25 tháng Sáu 2009. La première nuit – Đêm đầu tiên, phần tiếp theo của Le premier jour – Ngày đầu tiên, vào ngày 2 tháng Chín 2009. Le Voleur d&#39ombres - Người trộm bóng, được xuất bản ở Pháp ngày 17 tháng Sáu năm 2010. 

Tác phẩm mới nhất của ông, L&#39Étrange Voyage de monsieur Daldry - Cuộc hành trình kỳ lạ của Ngài Daldry được xuất bản ở Pháp vào 21 tháng Tư năm 2011.

Tổng số ấn bản được phát hành trên toàn thế giới của 10 cuốn tiểu thuyết của ông, đã được dịch sang 42 thứ tiếng, đạt tới mốc 23 triệu bản. Marc Levy là tác giả người Pháp có tác phẩm được đọc nhiều nhất trên thế giới.
Chương 23
Bảy Ngày Cho Mãi Mãi

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả: Hương Lan

Hắn có bùa phép của quỷ dữ Nàng có sức mạnh của thiên thần... 

Để kết thúc sự đua tranh giữa hai thế lực, Chúa Trời và Qủy Sa - Tăng đã ký một giao ước về trận thách đấu tối hậu.... 

Mỗi phe cử ra một đại diện xuất sắc nhất.... Lucas và Zofia sẽ có bảy ngày trên nhân gian để mang về chiến thắng cho phe mình, kết quả cuối cùng sẽ quyết định cái Thiện hay cái Ác sẽ chi phối loài người... 

Chúa Trời và Qủy Sa-Tăng đã tính đến mọi nhẽ , chỉ trừ một điều.... 

Rằng thiên thần và ác quỷ sẽ gặp nhau và đem lòng yêu nhau......
Chương 8
Chuyến Du Hành Kỳ Lạ Của Ngài Daldry

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Lãng mạn
Dịch giả:
 Huy Minh

“Người đàn ông quan trọng nhất đời con vừa mới đây thôi đã lướt qua phía sau con. Giờ thì người đó không còn ở đây nữa. Để tìm được anh ta, con sẽ phải trải qua một hành trình dài và con phải gặp sáu người khác rồi mới tới người đó…

Trong con có hai cuộc đời Alice ạ. Một là cuộc đời mà con đang sống và một cuộc đời khác đã chờ đợi con bấy lâu nay.”


Luân Đôn, 1950

Sau lời tiên đoán đầy bí hiểm của bà thầy bói tại Brighton, Alice quyết định từ bỏ cuộc sống bình lặng để lên đường với người hàng xóm cùng tầng, Ngài Daldry, khởi đầu một hành trình đầy kỳ lạ. Và rồi hạnh phúc được tìm thấy ở chính nơi ít ai ngờ tới nhất...

Hồi hộp, ám ảnh, giằng xé, nhưng cũng đầy chất thơ cùng cảm giác êm đềm từ những ký ức mùi hương, tất cả những cảm xúc ấy hòa trộn tạo nên một trong những tiểu thuyết được coi là xuất sắc nhất của Marc Levy.

Nhận định

“Chuyến du hành kỳ lạ của Ngài Daldry là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của Marc Levy bởi nó khiến ta xúc động và còn đi xa hơn thế.” - Le Figaro

“Marc Levy đã trở lại với một cuốn tiểu thuyết có kịch bản đầy độc đáo và lãng mạn.” – Cosmopolitan

“Chuyến du hành kỳ lạ của Ngài Daldry đầy chất thơ và đượm tình cảm...” - Le Matin

“Một cuốn sách đẹp sẽ cuốn bạn đi.” - France 2

Chương 16
Bất Báo

Lượt Đọc:

1
Editor: blackrose
Thể loại: Hiện đại, hắc bang, thế giới ABO, chủ thụ, cường cường, sinh tử,1×1, HE
Cặp đôi: Cảnh Hạo x Thiệu Trạch

Trong năm đó thì Triệu Trạch có những tài năng gì ưu tú thì hắn đã bộc lộ ra hết để trong rất nhiều nhân tài cậu có thể hoàn thành tốt cuộc khảo sát của cấp trên mình một cách xuất sắc nhất. Mục đích cuối cùng của cậu là để được trở lại tổ chức với phong thái ung dung và được sự kính ngưỡng của vô số người.

Rốt cuộc cậu ta làm sao mà hoàn thành được nhiệm vụ của mình đã trở thành đề tài nóng sốt để mọi người thảo luận, nhưng cuối cùng đó vẫn là một bí ẩn.

Nhưng hai năm sau, khi công việc chính được chuyển dời qua khu chín, Thiệu Trạch lại cảm thấy báo ứng tới rồi.

Cảnh Hạo mỉm cười, chữ từ kẽ răng thoát ra “Lâu rồi không gặp, hai năm qua không có lúc nào là tôi không nhớ đến em hết.”

Thiệu Trạch chậm rãi uống một ngụm trà “Xin lỗi, gió lớn quá, tôi nghe không rõ.”
Chương 85: Phiên ngoại 7: cuộc sống bi đát của ông chủ cảnh
Kiêu Phong

Lượt Đọc:

0
Kiêu Phong! Hắn là một cánh chim bằng lướt gió, bay vút lên trời xanh, ngạo nghễ ngắm nhìn thiên hạ quy phục dưới chân mình!

Kiêu Phong! Hắn là một con sói tham lam, đầy tham vọng, biết ẩn nhẫn, đẩy đưa, cũng không thiếu hung tàn ngoan độc!

Kiêu Phong! Hắn là một cơn gió kiêu hùng hay một cơn lốc xoáy quét qua cõi đời loạn lạc?

Hắn tên là Lục Thiên Phong và hắn cũng mạnh mẽ như gió, mềm mại như gió, uyển chuyển như gió từ trời cao!

Phải, hắn là một con sói hung tàn độc ác, nhưng hắn còn là một đứa con hiếu thảo, một người đàn ông lãng mạn đa tình, một người chồng ân cần chu đáo, một người anh tràn đầy tình cảm đối với em gái!

Hắn là người có ân tất báo, một người sở hữu một trái tim mẫn tiệp, một trí tuệ sắc sảo!

Hắn là trai giữa thời ly loạn, là một tướng lĩnh trí dũng song toàn, là anh hùng giữa những kẻ anh hùng!

Một khúc Kiêu Phong, miêu tả quá trình một con suối nhỏ tiến nhập vào Đại Giang, bỗng quay đầu lại, đã qua mấy mùa xuân hạ thu đông...

Sau loạn An Sử, đế quốc Đại Đường cực thịnh đã bắt đầu suy tàn và dần dần sụp đổ, trải qua vô số chiến loạn, lãnh thổ chia năm xẻ bảy, tạo thành đế quốc Đại Chu, đế quốc Đại Yến, đế quốc Đại Hán, đế quốc Đại Việt... Hắn - Lục Thiên Phong, nguyên là Lý Trác, một người hiện đại, một ngày kia bất chợt bị sét đánh, hồn xuyên về thời Đại Đường suy vong.

Lúc bấy giờ, Đại Đường suy tàn, loạn trong giặc ngoài, quân thần ly tâm, nguy cơ trùng trùng. Hắn như một con thiêu thân bé nhỏ, bất chấp biển lửa thiêu đốt, vẫn kiên định lao vào vòng xoáy hiểm nguy của quyền lực,vì quyết tâm sinh tồn, vì khát vọng, cũng vì dã tâm ngấm ngầm thiêu đốt. Người xưa nói loạn thế tạo anh hùng, quả không sai. Từ một nhân vật nhỏ nhoi, bằng vào ý chí nghị lực kiên định và tham vọng sôi trào trong huyết mạch, hắn từng bước trèo lên từng nấc thang quyền lực, tiêu diệt địch nhân tứ bề, hóa thân thành một luồng gió Kiêu Hùng, mạnh mẽ quét sạch bốn phương. Từ đây trở đi, không còn ai dám coi khinh hắn, không kẻ nào dám cả gan chèn ép hắn. Từ đây trở đi, hắn chễm chệ ngồi trên đỉnh cao, tay nắm đại quyền, người người ngưỡng vọng, mỹ nữ ái mộ...

Kiêu Phong kết hợp không chỉ lịch sử, quân sự, mà còn trộn lẫn cả võ hiệp, và một chút chất tu chân. Văn phong Hải Phong Nhi ngắn gọn, giản dị, không hoa mỹ, nhưng vẫn khá tinh tế với những đoạn miêu tả nội tâm, lột tả những góc riêng thầm kín, rất người của nhân vật, tạo nên nét đặc sắc, hấp dẫn rất riêng. Mỗi chương đầy sự kiện dồn dập tiếp nối, chương đã tận, nhưng âm hưởng vẫn còn vang vọng trong tâm trí người đọc, kích thích người đọc muốn biết ngay lập tức chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo.

Lục Thiên Phong không phải là một con người hoàn mỹ, Hải Phong Nhi đã tạo nên một nhân vật đa chiều, có ưu có khuyết, là một người vẫn có thể dễ dàng phạm sai lầm. Tuy là một người đầy hùng tâm tráng chí, tầm nhìn xa rộng, nhưng hắn vẫn có thể đau đầu vì vài chuyện nhỏ nhặt khi nó liên quan đến thân nhân, những lúc cô đơn hắn vẫn rất cần tri kỷ bầu bạn, cũng biết đau, biết yêu, rất đa tình mà lại chân tình.... Vì thân nhân, hắn có thể bất chấp tất cả, hắn quyết vượt lên mọi trở ngại, từ một dòng sông nhỏ đổ về Đại Giang, một phần vì cũng chỉ vì lo lắng cho sự an nguy của người thân yêu giữa thời loạn thế...

Nhóm dịch Nghĩa Hiệp kính mời quý độc giả đón đọc Kiêu Phong, một tác phẩm đặc sắc, hấp dẫn và rất đáng đọc của Hải Phong Nhi!
Quyển 5 - Chương 222: Về nhà (kết cục)
Nếu Anh Là Giọt Lệ Nơi Đáy Mắt Em

Lượt Đọc:

0

Lạc Nại Nại, kẻ phô trương nhất trường, cái gì cũng không sợ. Lạc Nại Nại, kẻ đánh nhau bị thương cũng chưa từng nhỏ một giọt lệ, lại vì một chàng trai mà rơi lệ lần nữa.

Đó là loại cảm giác tuyệt vọng và bất lực đến mức nào, bạn cách người ấy rất gần, nhưng lại chỉ có thể yêu thầm người ấy, nguyện ý chắp tay dâng người ấy cho kẻ khác, chỉ vì muốn người ấy hạnh phúc…

Chương 6: Chương cuối: Xin người nhất định phải hạnh phúc hơn tôi
Đổi Hồn

Lượt Đọc:

0
Cô có số phận quá bi thương, bị mất cha mẹ từ lúc còn chưa trưởng thành, năm mười lăm tuổi gả cho Thạch Lâm. Năm mười tám, cô sinh con một đứa con gái và phải ly hôn...

Bước ngoặt của cuộc đời cô xảy ra vào năm cô mười chín tuổi. Cô đi đến một nơi thần bí và bị hoán đổi thân xác.

Một lần nữa, cô có cơ hội sống lại cuộc sống của tuổi mười lăm.
Chương 65: Kết thúc

Top 10 truyện tranh hot