Truyện Hoàn Thành

Linh Sơn Quân

Lượt Đọc:

0
Biên tập: Diệp Katori.
Tình trạng bản gốc: Hoàn (8 chương + 3 PN)

Một câu chuyện xưa với kết cục tốt đẹp về việc gả thay.

Sinh tử.

Nhân vật chính: Linh Sơn quân, Thanh Thập Cửu.
Chương 9: Phiên ngoại 1
Hương Bông Tuyết (The Scent Of Snow)

Lượt Đọc:

0
Chuyển Ngữ: Tuyết Băng – TP

Trở về Cornucopia, nơi có ngôi nhà anh đã mua và định chuyển đến sống trước khi gặp tai nạn trong nhà máy. Lucas Kiley vô cùng sửng sốt khi được biết có một người “vợ” - một gia đình nhỏ - đang “chờ” mình ở nhà.

Đây là một truyện ngắn trong tập truyện Together của Linda Lael Miller.
Chương 10
Thần Chi Tả Thủ

Lượt Đọc:

0
Edit + Beta: Tiểu Vũ
Thể loại: e-sports, thanh xuân, lãng mạn…

Giải thích tên truyện: 神之左手 Thần Chi Tả Thủ hiểu đơn giản là bàn tay trái của thần, giống như bàn tay của Phật Như Lai ý, ở đây nói đến tay trái là vì khi thi đấu thể thao điện tử thì cần tay trái trên bàn phím phải cực nhanh, cực chuẩn. Thần Chi Tả Thủ cũng là biệt danh mà mọi người đặt cho nam chính Dt (coi như nam chính đi vì ở truyện này thì không nói nhiều đến tình cảm lắm, phải đến truyện thứ  hai trong hệ liệt mới nói đến nhiều.)

Tại giải đấu WCG Asian Championship ở Singapore năm 2007, phải nói là diễn ra một trận chiến cực kì kịch liệt. Đội Trung Quốc có một tuyển thủ mười lăm tuổi, được xưng là "tay trái thần kì". Trong cuộc chơi đó, cậu ngồi bên cạnh cô.

Sự nghiệp của bọn họ, bắt đầu từ năm 14, 15 tuổi và kết thúc khi 26 tuổi.

Ở các trận thi đấu, chỉ những ai chú ý mới thấy, tài sản bọn họ sở hữu chỉ có chuột, bàn phím và tai nghe, thế nhưng lại vì Trung Quốc mà giành lấy tấm HCV.

Đây không phải là truyện võng du, không phải trò chơi trên web.

Đây là truyện về thi đấu thể thao điện tử… Thi đấu thể thao điện tử…Thi đấu thể thao điện tử…

E-sports đó.

P/s: tuyển thủ và các sự việc liên quan đều chỉ là hư cấu.

Thể loại: Thi đấu thể thao điện tử, Chúng mỹ nam, Nhiệt huyết thanh xuân, không phải ngôn tình lãng mạn chính thống…

Nhân vật: Ngải Tình, Dt, Solo, Grunt, Gun, all, Tiểu Mễ, 97, Ngải Tĩnh, Hoạt Thê, Bảo Na

* Thần chi tay trái: bàn tay trái của thần, giống như bàn tay của Phật Như Lai ý, ở đây nói đến tay trái là vì khi thi đấu thì cần tay trái trên bàn phím phải cực nhanh, cực chuẩn.
Quyển 2 - Chương 39
Ngược Chiều Vun Vút

Lượt Đọc:

0
Blogger người Canada Joe đã trở lại với cuốn sách thứ hai sau bestseller Tớ là Dâu. Tuyển tập hơn 60 bài viết đặc sắc nhất của Joe trong suốt 4 năm qua với tham vọng trình làng một “phiên bản tác giả mới nhất” – một “tôi bây giờ khác nhiều với tôi cách đây mấy năm”.

Đa số bài viết trong sách bắt nguồn từ những bài đã đăng trên Dân trí, VnExpress, tạp chi Đẹp, blog cá nhân của Joe. Một số bài Joe chỉnh sửa ngữ pháp cho phù hợp với trình độ ngôn ngữ đã phát triển hơn, một số Joe đã xây dựng lại từ đầu.

Gồm những bài:

- Các tay còi Việt Nam
- Tạm biệt Hello
- Dịch vụ TTBT
- Hội phụ nữ ế chồng
- Luật pháp và tình yêu
- Em làm bên finance
- Thoát xấu với Charisma Man
- Văn hóa ong kiến
- Hội những người thích ở một mình
- Cảm giác sáng hôm sau
- Hâm 3.0

và hơn thế nữa...

*****

Trích Ngược Chiều Vun Vút

"Em làm bên Finance"

Tiếng Việt. Tiếng Việt. Tiếng Anh. Tiếng Việt...Đôi khi nghe người Việt ở tuổi “phát triển sự nghiệp” nói chuyện với nhau tôi tiếc những năm tôi bỏ ra học từ mới.

“Em làm bên Finance.” “Chị sẵn sàng settle down rồi.” “Cái đó rất là fix.” “Cậu ấy rất passive.” “Cái background của em ấy là gì?” “Chị ấy hơi hơi pessimistic.” “Tao có advice cho mày”, “Như thế là không turn around được.” “Phải có skill, chứ!” “Có lẽ em sẽ làm freelance.” “Lương của em sẽ performance based.” “Cho nhận passport chưa?” “Như vậy scale sẽ rất cao.” “Lớp em đang học boring lắm!” “Trường này rất nổi tiếng về teaching method.” “Em chưa give up.” (Ví dụ và "inspiration" lấy từ blog Mr. G)

Các từ tiếng Anh ghép vào đó tôi nghĩ nên chia thành hai loại – loại có từ tiếng Việt thay thế và loại không. Khi nói “thay thế” ý tôi là từ giống nghĩa, dùng sẽ không mất phần ý nghĩa quan trọng của từ tiếng Anh.

Passive là bị động. Fix là cố định. Advice là lời khuyên. Boring là chán. Teaching method là phương pháp giảng dạy, etc. (là v.v.). Không ai nói từ “fix” rõ nghĩa hơn “cố định”, hoặc từ “advice” rõ nghĩa hơn “lời khuyên”.

Có vài trường hợp như từ “netbook”, cụm từ tiếng Việt thay thế vừa dài dòng vừa mất phần ý nghĩa quan trọng. (Netbook rõ ràng khác với “máy tính xách tay” bình thường). Tuy nhiên theo tôi gần 90% trường hợp người Việt ghép từ tiếng Anh vào câu là có từ tiếng Việt giống nghĩa, giống chức năng.

Vậy câu hỏi tiếp theo là “vì sao”? Nếu không phải để làm rõ nghĩa thì vì sao người ta hay ghép từ tiếng Anh vào câu nói tiếng Việt?

Trước khi trả lời câu hỏi đó tôi nên nhấn mạnh: với nhiều ngôn ngữ khắp thế giới việc nhập từ tiếng Anh là bình thường. Tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Pháp và tiếng Rumani, hầu như ngôn ngữ nào ít nhiều đã và đang nhập từ tiếng Anh vào (mà đa số từ tiếng Anh nhập vào đó là trước đây chính tiếng Anh nhập từ ngôn ngữ khác.) Đây không phải vấn đề tranh cãi duy nhất ở Việt Nam.

Điều đặc biệt ở Việt Nam là tốc độ và số lượng. Người Việt đã nhập rất nhanh từ tiếng Anh trong một thời gian rất ngắn, nếu có cách đo rất có thể sẽ được công nhận là kỷ lục Guiness. Từ đó chúng tôi có thể hiểu rất nhiều về văn hóa Việt Nam.

Cũng có vài nước ở Châu Á như Singapore, Hồng Kông, Philippines, người dân nói tiếng Anh song song với tiếng mẹ đẻ. Cho dù có sự pha lẫn nhưng đó chủ yếu là hai ngôn ngữ riêng biệt với nhau. Ở Việt Nam đang có nguy cơ trở thành 2 trong 1, “tiếng Vietnamese”, không hẳn Tây cũng không hẳn Ta.

Cuối cùng, tôi có một số người bạn trẻ khá giỏi tiếng Anh nhưng ít ghép từ tiếng Anh vào câu tiếng Việt. “Cố định” là “cố định”, không phải ai cũng “fix”.

Nhưng quay trở lại với câu hỏi trên. Nếu không phải để làm rõ nghĩa thì vì sao nhiều người Việt đang thay từ tiếng Việt bằng từ tiếng Anh một cách nhiệt tình thế? Tôi có 4 cách lý giải.

1. Sính ngoại: Cho nó oai. Cho nó oách. Chứng tỏ rằng mình là người hiểu biết về thế giới (và khác “bọn nhà quê”) Tuy nhiên nhìn sâu vào là sẽ chúng tôi sẽ thấy cái nhìn “toàn cầu” đó có chất rất “địa phương”.

Người Việt Nam sính ngoại thật. Đó là sự thật nhạy cảm, mà là nói chung thôi, nhưng vẫn là sự thật nên tôi không ngại nói. Tôi từng viết về lợi ích mà điều đó mang lại cho người da trắng; bài đó tôi phân tích từ góc độ ngoại, còn bài này tôi muốn phân tích từ góc độ nội. Sự thật là nhiều người Việt Nam chọn “đồ Tây” để có được sự ngưỡng mộ của ta. Đến với Tây để khoe với Ta.

Người Tây có câu “Chính trị nào cũng là địa phương” (All politics is local), có nghĩa là đối tượng của hoạt động chính trị “xa nhà” thường là những người “trong nhà”. Mở các chiến tranh ở xa để làm hài lòng các công ty ở gần.

Nếu đo “nhu cầu được ngưỡng mộ” của một xã hội bằng “mức độ sính ngoại” của xã hội đó thì có lẽ Việt Nam là xã hội mà người ta có nhu cầu được ngưỡng mộ nhất thế giới. Khỏi phải nói, đó là sự ngưỡng mộ của nhau.

Khi nói “ngưỡng mộ”, ý tôi là người Việt nói chung rất cần tình cảm từ phía xã hội Việt Nam. Họ rất cần được mọi người quan tâm. Làm người tốt bụng hay thành đạt là chưa đủ. Họ cần được mọi người xung quanh công nhận là người tốt, nhất trí là người thành đạt. Đương nhiên có trường hợp ngoại lệ, nhưng tôi thấy đa số người Việt rất cần được khen, dù học sinh trẻ hay giám đốc già. “Văn hóa bằng cấp” không thể tự nhiên mà xuất hiện đâu.

Nhu cầu đó hay được thể hiện bằng cách…thể hiện.

2. Trốn áp lực văn hóa. Ví dụ từ “love”. Mặc dù “I love you” và “Em yêu anh” giống nhau về mặt ý nghĩa nhưng với nhiều người trẻ, bán cho người ta một câu “anh yêu em” sẽ bị tính theo “đô-la văn hóa Việt” (với những áp lực đi kèm) còn bán câu “I love you” sẽ được tính theo đô-la văn hóa Tây. “I love you” có nghĩa là “Em yêu anh”, nhưng khi bán câu “I love you” sẽ không bị tính tiền thuế là các cảm giác gượng gạo, quá sến, và củ chuối ấy.

Ví dụ khác, theo văn hóa Việt Nam hiện tại, từ “tài chính” hay mang tính chất “ẩn số vàng”; chất bí mật, chất phức tạp. Về chuyện “$” thì văn hóa phương Tây được coi là minh bạch hơn. Vậy khi nói “em làm ở bên finance” có khi cái tôi tiềm thức của người ta đang muốn trốn chất bí ẩn và đến gần hơn với chất minh bạch đó.

Tôi chưa chắc nhưng tôi đoán rằng với nhiều người phụ nữ Việt Nam “ổn định” mặc dù đồng nghĩa với “settle down” nhưng lại khó nói hơn. Ổn định bị tính tiền thuế là mẹ chồng.

Văn hóa Việt tạo một áp lực khá lớn đối với người Việt. Số lượng người trẻ muốn giảm bớt áp lực đó hiện rất nhiều – có lẽ ghép từ tiếng Anh vào ngôn ngữ sử dụng hàng ngày là một phương pháp nhẹ nhàng dùng để đạt được mục đích đó.

3. Ham hiểu biết: Đây là nguyên nhân dễ hiểu nhất. Thích học và áp dụng kiến thức mới. Không phải vì ai. Vì bản thân.

4. Nghe hay: “Tôi chẳng sính ngoại, chẳng ham học, cũng chẳng muốn trốn triếc gì hết. Tôi chỉ dùng các từ tiếng Anh ấy vì…nghe hay.” Chắc khái niệm đó cũng phổ biến. Một sở thích, thế thôi, phân tích sâu làm chi. Nếu tôi hỏi tiếp “vì sao nghe hay”, thì các bạn giữ khái niệm ấy sẽ trả lời “vì nghe hay mà”, rồi tôi chỉ biết cười mỉm và chuyển sang chủ đề khác là phim Cánh Đồng Bất Tận và body đẹp của các diễn viên nữ.

Nếu thực sự nhìn vào cái “hay” ấy các bạn ấy sẽ phát hiện nhiều yếu tố như tôi nói trên. Nhưng chưa phát hiện đồng nghĩa với chưa có.

“Edit” 01/11/2010 (thêm lý do thứ 5 vào)

5. Thành thói quen: Có khi trước đây người ta chọn dùng từ tiếng Anh thay từ tiếng Việt vì một trong những lý do trên; nhưng sau một thời gian họ dùng vì…đã dùng.  Phản xạ hoàn toàn tự nhiên dựa trên hành động quen thuộc của lưỡi, miệng và não.

Cũng có trường hợp du học sinh biết từ tiếng Việt, nhưng phải lúc dùng tiếng Anh ở đại học họ mới biết khái niệm đằng sau từ đó. Hồi học cấp 3 ở Việt Nam họ biết “góc nhìn” là gì. Nhưng họ phải sang Anh học hai năm mới thực sự hiểu khái niệm sâu sắc đằng sau từ góc nhìn. Tuy nhiên lúc đấy góc nhìn không còn là góc nhìn nữa mà là “point of view”. Vậy nên sau khi quay về Việt Nam, mỗi lần khái niệm ấy xuất hiện trong đầu là từ “point of view” xuất hiện trong miệng.

Hết phần nguyên nhân là đến với câu hỏi sau cùng. Đã nói người Việt rất mê sử dụng từ tiếng Anh trong giao tiếp hàng ngày. Đã nói nguyên nhân có thể là tính sính ngoại, là áp lực văn hóa, là khả năng học hỏi, là sở thích “just for fun”. Đã nói những điều đó nhưng tôi chưa trả lời câu hỏi làm nền cho vấn đề được nêu ra – Đó là việc tốt hay xấu?

Có lẽ tôi không nên trả lời. Tôi có cái nhìn phiến diện. Tôi thấy rất vui khi các trẻ em Nhật chào tôi bằng “Konichiwa” và thấy rất ức chế khi các trẻ em Việt Nam chào tôi bằng “Hello”. Tôi càng ức chế hơn khi thấy phụ huynh dạy con mình chào người Tây bằng “Hello”. Tôi chưa nhìn sâu vào cảm giác ức chế đó. Tôi sợ sẽ thấy một sự phân biệt, dù ngây thơ hoặc thân thiện nhưng vẫn là sự phân biệt không hay. “Với người da trắng như ông kia thì con nói hello, còn với người da vàng như bố thì con phải nói chào bác, con hiểu chưa?”

Vì sao phải dạy con làm thế? Ý các cháu sẽ hiểu là người Tây ở Việt Nam không cần hòa nhập – người Việt Nam ở Việt Nam sẵn sàng hòa nhập với văn hóa Tây. Quý khách hay tự ti?

Tôi biết nhiều người nước ngoài giữ quan điểm là người Việt sử dụng tiếng Anh trong ngôn ngữ giao tiếp hàng ngày nhanh và nhiều như bây giờ là điều tốt, giúp cho Việt Nam hòa nhập với thế giới, chứng tỏ rằng người Việt nhanh nhẹn và cởi mở. Có lẽ họ nói đúng và tôi chỉ là một ông già bị kẹt trong cơ thể người trẻ.

Nhưng có lẽ không.

Joe

Về tác giả: Joe là người Canada, sinh năm 1978. Anh được nhiều người Việt Nam biết đến bởi các bài viết hóm hỉnh và sự xuất hiện trên truyền hình với vai trò là người dẫn chương trình trên truyền hình.
Chương 20
Lính Đánh Thuê Sinh Tồn Ở Nguyên Thủy

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Đam mỹ, chủng điền văn, xuyên không..

Cái gì cũng không có ở xã hội nguyên thủy,  xã hội nguyên thuỷ cái gì cũng có…

Một lính đánh thuê chuyên giết người xuyên đến nguyên thuỷ thì làm được gì —— nghĩ biện pháp sống trở về, nhưng lại không cẩn thận tìm được một gian phu, trở về hay không trở về, đó là một vấn đề…
Chương 10: Quy khứ lai hề
Cẩm Tú Kỳ Bào

Lượt Đọc:

0
"Trong đêm khuya thanh vắng,một người phụ nữ mặc chiếc Cẩm tú kỳ bào đi lại phía tôi...

Lời nguyền oán hận quay trở lại, số mệnh đau thương khó tránh".

Thời Dân quốc, một cô dâu vì không lấy được người mình yêu đã mặc chiếc áo xường xám màu xanh sậm nhảy sông tự tận. Chiếc áo bị nguyền rủa đó về sau đã gây ra bao nhiêu cái chết ly kỳ...

Gần một trăm năm sau, Lý Ảnh, chủ hiệu Cẩm tú kỳ bào vô tình gặp chiếc xường xám ấy, những câu chuyện quái dị cũng bắt đầu xuất hiện. Lần theo dấu vết, người ta tìm ra những sự thực kinh hoàng.

Tưởng chỉ có ma quỷ hại người, nhưng người hại người cũng đáng sợ không kém.

Chữ Tình vốn không ai làtránh được. Tình yêu có thể khiến người ta hạnh phúc, nhưng cũng có thể đẩy một con người vào chỗ mất hết lý trí, trở nên điên rồ và gây ra tội ác không ai hình dung nổi. Mà sự tổn thương giống như con dao hai lưỡi, làm đau người mười thì mình cũng đau đến tám phần. Thù hận trong một phút sẽ tước đoạt mất niềm vui của cả một đời...

Cẩm Tú Kỳ Bào - Tác phẩm kinh dị được hàng triệu độc giả truyền tay nhau. Tiểu thuyết kinh dị lấy được nhiều nước mắt nhất của độc giả từ trước đến nay.

Xuất bản lần đầu năm 2005 ở Trung Quốc với tên nguyên gốc, "Cẩm tú kỳ bào" đã lập tức gây tiếng vang lớn, đưa Chu Nghiệp Á, nhà văn chuyên viết truyện kinh dị giả tưởng vào hàng ngũ những nhà văn viết tiểu thuyết kinh dị hàng đầu Trung Quốc.
Chương 27: Vĩ thanh (Hết)
Lưu Kim Tuế Nguyệt

Lượt Đọc:

1
Thể Loại: cổ trang, huyền huyễn, hài.
Editor: Tiểu Bạch Dương.

Truyện Lưu Kim Tuế Nguyệt là một câu chuyện nói về những ngày tháng của 12 tiểu yêu ở trên Vụ Ẩn Sơn  trước khi họ hạ phàm.
Chương 12
Thuyền Trưởng Đam Mê (The Captain Of All Pleasures)

Lượt Đọc:

0
Sutherland Brothers #1
Người dịch: Người dấu mặt

Nicole di một ngón tay uể oải trên bức tường khi nàng đi vào trong khoang chứa hàng trên con tàu của Derek Sutherland.

Nàng bước tới để nhìn ngó những thùng chứa nước sáng lấp lánh như bạc. Sutherland có quá nhiều lợi thế so với họ. Nhưng điều đó càng làm cho chiến thắng ngọt ngào hơn, nàng trấn an mình khi quay người – và đâm sầm vào bờ ngực vững chãi của Sutherland.

"Đi đâu thế?" Anh ta tóm lấy tay nàng và chiếu tia nhìn khắp mặt nàng. "Cô đang làm cái quái gì ở dưới này thế hả? Và đừng có nghĩ đến việc nói dối tôi!"

Nghĩ đi... nghĩ đi! Anh ta đã đứng đây bao lâu rồi? "Tôi bị lạc đường từ chỗ mũi tàu," nàng trả lời bằng một giọng bình thản không ngờ.

"Và tôi được cho là phải tin chuyện đó hả?" Thở phì phò, anh ta đặt một bàn tay phía trên đầu nàng ở trên tường. "Tôi phải làm gì với cô đây?"

"Tôi chẳng làm gì sai cả," nàng cầu khẩn. "Tôi thực sự đã bị lạc."

Khi anh ta quan sát mặt nàng, nàng bắt gặp ánh mắt anh. Đôi mắt anh ta lấp lánh xanh dương và... đầy mê hoặc. Quá chăm chú, quá đen tối, đến nỗi nàng muốn hôn vào hai mí mắt rồi đến đường viền nghiêm khắc giữa hai lông mày trước khi chuyển xuống đôi môi sắc nét kia.

Nàng có thể nhìn thấy biểu hiện của anh ta chuyển từ giận dữ sang một cái gì đó hoàn toàn khác. Anh ta lẩm bẩm, như thể đầu hàng, "Đồ chết tiệt," và rồi không một lời báo trước, anh ta cúi xuống và bao phủ miệng nàng trong một nụ hôn thô bạo...
Chương 31
[Thượng Cổ Chúng Thần Hệ Liệt] Lưu Ly Toái

Lượt Đọc:

0
Editor: Tiểu Phong Hoa
Thể loại: Đam mỹ, cổ trang, huyền huyễn, ngược luyến tàn tâm.

Thứ độc dược đau thấu tam can đó chính là ái tình vô vọng, cho dù người có muốn dứt bỏ, cũng không thể ngăn nổi độc dược đó đêm ngày gặm mòn phế phủ.

Ngọc lưu ly có thể giữ mạng cho một Phó Vân Thương biết sai yêu khiến tà, thế nhưng chẳng ngờ kẻ vốn xem đạm thế tình như hắn lại biết yêu đến đắm say, lại càng không thể ngờ yêu tinh đó do oán thù mà đến.

Lúc ấy Phó Vân Thương mới hay, hóa ra không chỉ thân thể hắn như lưu ly, mà tâm cũng giống lưu ly… Tan vỡ tựa khói trần, vĩnh viễn không lành lại.

Phó Vân Thương không thể cầm lòng, cố gắng tìm kiếm những dấu vết quen thuộc trên dung mạo người kia.

Ánh mắt của Thanh Lân…Nụ cười của Thanh Lân…Thanh Lân…Thanh Lân…chính là…

“Yêu! Thanh Lân là yêu!” Thanh Lân thay hắn nói rồi thở dài: “Vân Thương, Thanh Lân mà ngươi yêu là một yêu quái. Giờ ngươi đã nhìn thấu, định làm gì đây?”

“Yêu quái…” Cảm thấy nơi cổ tay dần nóng ran, Vân Thương vội vã bưng kín, giữ chặt lấy viên ngọc lưu ly đang xao động dữ dội.

“Ngươi sắp giết ta…?” Nhìn thấy quang hoa lộ ra giữa những kẽ ngón tay, Thanh Lân lơ đãng hỏi hắn: “Vân Thương, ngươi muốn giết ta sao?”
Chương 10: Phiên ngoại: thương
Yêu - Loan

Lượt Đọc:

0
Editor: Hàn 
Thể loại: Thanh mai trúc mã, ngược luyến tình thâm, 18+
Poster: Lã Hải Ly

Nhiệm vụ của Lâm Mộ Mai tương đương với công lược Vưu Liên Thành. Cô phải tiếp cận anh, làm anh ta yêu cô, yêu đến mức sâu nặng, không thể nào thiếu được cô.

Với Lâm Mộ Mai, yêu giống như là hận, tựa một loài vi rút, là thân bất do kỷ, là triền miên đến chết.

Còn với Vưu Liên Thành, yêu là cái nhìn tình cờ, dần mãi thành thói quen, rồi cuối cùng luân hãm, là phá thành nhổ trại.

Lời người dịch:

Câu chuyện thanh xuân của họ bắt đầu từ xứ sở sương mù Anh quốc lãng mạn u buồn, tình yêu chớm nở từ Argentina đầy nắng. Lần đầu nếm trái cấm tại Sicily biển xanh nắng ấm; rồi dây dưa dai dẳng theo những cơn mưa rả rích của Luân Đôn. Bùng cháy triền miên tại Bắc Kinh cổ kính, cuối cùng đơm hoa kết trái tại Brazil phong tình.

Nói đến đây thì các bạn cũng thấy được bối cảnh trải khắp của câu chuyện siêu lãng mạn này rồi nhỉ. Tuy nam chính không phải kiểu hoàn mỹ như bao tác giả khác vẽ lên, thậm chí còn rất ích kỷ; Còn nữ chính do từ bé đã được dạy lệch lạc nên suy nghĩ cũng rất khác người thường. Nhưng tất cả khuyết điểm của họ sẽ được khắc phục theo từng pha ngược vô cùng éo le. Xin đừng thóa mạ hai bạn ấy, đây là điều bất cứ người trẻ tuổi xốc nổi nào cũng phải trải qua để trở thành một người chính chắn, hoàn hảo và biết đảm đương hơn. 

Nếu các bạn tin vào tớ, tin vào văn phong hoa mỹ của tác giả, chịu được những pha ngược đau tim, thì hãy cứ nhảy đi không cần suy nghĩ. Còn nếu bạn chỉ thích những gì êm đềm, nhẹ nhàng, là "BẠN ĐỌC KHÓ TÍNH VÀ THANH NIÊN NGHIÊM TÚC" thì đây không phải là sự lựa chọn thích hợp cho bạn, cứ bước đi và đừng nghĩ suy.
Quyển 2 - Chương 100
The Price Of Pleasure

Lượt Đọc:

0
Sutherland Brothers #2
Người dịch: pomps

Tựa đề của tiểu thuyết này bắt đầu từ câu: Would her heart pay the Price of Pleasure. Câu chuyện nói về Victoria, một cô gái trẻ lạc trên hoang đảo gần mười năm, và Grant, thuyền trưởng đội tìm kiếm do ông của Victoria cử đi. Grant là một người đàn ông can đảm và nghiêm nghị, nhưng anh còn lạnh lùng quá mức, trong khi Victoria lại quá hoang dại, tự do và luôn hừng hực xúc cảm. Liệu những gì xảy ra giữa họ là tình yêu hay chỉ có ham muốn đơn thuần. Liệu sự kìm nén của anh có bị bẻ gẫy, liệu trái tim cô có sẵn sàng trả giá cho sự đam mê...
Chương 36
Tuyết Đoạt Hồn

Lượt Đọc:

0
Xác treo trong nhà gỗ
Hồn tan nơi giếng sen
Cứ vào đúng ngày giỗ
Âm ảnh lại hiện lên...
Giữa tuyết băng sương gió
Mạng đổi mạng triền miên
Tuyệt vọng và khốn khổ
Người chết, người khùng điên.

Na Lan được người chị họ Thành Lộ mời đi du lịch trượt tuyết ở núi Trường Bạch cùng vài người nữa. Sang ngày thứ ba, họ bị một trận bão tuyết dữ dội chưa từng có vây hãm trong ngôi nhà gỗ biệt lập, mất điện, mất liên lạc với bên ngoài. Na Lan dần nhận ra các bạn đồng hành đều trở nên kỳ quái, hình như ai cũng đầy toan tính độc địa, bản thân cô cũng luôn bị ảo giác, mất trí nhớ, rơi vào trạng thái suy sụp. Kinh khủng hơn nữa là, trong không gian bị thế giới lãng quên ấy, từng thành viên lần lượt mất tích hoặc thiệt mạng một cách hết sức bí hiểm. Mọi người không ngớt nghi kỵ lẫn nhau, còn hung thủ và sự thật dường như mãi mãi là ẩn số.

Na Lan cùng các thành viên sống sót trốn khỏi căn nhà gỗ ma quái, chạy ra rừng tuyết mênh mang, nào ngờ lại dấn thân vào một nẻo đường còn kinh hoàng gấp bội...
Chương 52: Vĩ thanh 2
Tỏ Tình Xong, Tôi Lộ Thân Phận

Lượt Đọc:

0
Văn án

Trong mắt người ngoài, hoa khôi đại học B Diệp Nam Nịnh xinh đẹp, giàu có, mỗi tội quá kiêu kì, lạnh nhạt, khó gần, khiến không ít người lùi bước.

Trên thực tế, cô là đứa sợ giao tiếp xã hội.

Hay gặp một chị đẹp trên đường về nhà, càng nhìn càng thích. Da trắng mặt xinh chân dài, hâm mộ ghen tị chảy nước miếng.

Âm thầm lặng lẽ đăng Weibo.

“Hôm nay chị đổi kiểu tóc, đẹp chết tôi rồi!”

“Nhìn nhau 0.01 giây với chị, hạnh phúc muốn xỉu.”

“Muốn làm bạn với chị áaaaaa!”

Cho đến một ngày nọ, cô tới công ty nhà mình thực tập, nhìn người xa lạ quen thuộc trước mắt, sau đó ra mòi lạnh nhạt nói: “Chào chị, thời gian tới đây em là người của chị, xin chỉ giáo nhiều hơn.”

***

Đỗ Khê Nhiễm tình cờ chú ý một vlogger thú vị, đáng yêu, hay nhắn tin trò chuyện, nghe đối phương lảm nhảm.

Sinh viên thực tập mới tới xinh xắn, ăn mặc giản dị, năng lực lại rất ưu tú, chỉ là trông còn cao ngạo hơn cả cô, còn có mấy lời đồn đại không hay lắm.

Trong lúc lơ đễnh, cô có nhắc qua mấy câu với vlogger trên Weibo, dò hỏi xem nên trợ giúp thiếu nữ có hoàn cảnh khó khăn thế nào?

Hôm sau, sinh viên thực tập mặt không cảm xúc tặng cho cô các loại quà cáp hàng hiệu, siêu xe đón đưa, chuyên gia hầu hạ.

Đỗ Khê Nhiễm:???

Nhân viên công ty:???

***

Ngày nọ, Đỗ Khê Nhiễm chủ động tâm sự với cô bé trên Weibo.

“Sinh viên thực tập tỏ tình với tôi, làm sao bây giờ?”

Cô bé Weibo: “Đồng ý ẻm! Đừng sợ!”

Sinh viên thực tập con nhà giàu sợ giao tiếp cái gì cũng biết làm x Sếp nữ bao che cuồng công việc nhưng việc nhà không đâu vào đâu.

1V1, cách nhau bảy tuổi, siêu ngọt, lọt hố không lỗ.

Đại ý: Vốn em có thể chịu đựng được bóng tối, nếu chưa từng thấy ánh mặt trời.

_____________
Chương 117: Hoàn
Sư Phụ Như Phu

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Huyền huyễn, xuyên không, sư đồ luyến, sủng, nhẹ nhàng, HE
Số chương: 161 chương
Nhân vật: Hoa Tiểu Nhã, Bạch Trì Hữu

Vốn tưởng rằng khi chết là hết nhưng nàng lại xuyên qua, sống lại một lần nữa.

Một câu hát đồng dao làm cho cuộc sống vốn tiêu dao của nàng lại gợn sóng.

Phúc hắc sư phụ, đồ đệ ngốc nghếch. Một cuộc tình thầy trò diễn ra.

“Cái kia, sư phụ, người đang nói đùa à?”

“Ta đang nói thật.” Mái tóc dài phủ xuống bờ vai của Bạch Trì Hữu khẽ lay động trong làn gió đêm, “Nhã Nhã, sư phụ cũng có thể giống như phu quân.”

Chương 161: Kết thúc
All In Love

Lượt Đọc:

0

Từ Vi Vũ tính hơi hơi ưa sạch, da mặt cũng hơi hơi dày, ngoài ra còn hơi hơi bỉ ổi, nhưng anh trước mặt mọi người luôn luôn là một Từ Vi Vũ trăng thanh gió mát, tách biệt xa lạ, trong kiêu ngạo có lạnh lùng, trong lạnh lùng có xa cách, trong xa cách có cao sang.

Nhưng cứ về đến nhà là anh nhập vào trạng thái “cuồng cởi”:

“Tắm, tắm, tắm. Thanh Khê, em có muốn đến chà đạp anh không?”

Thanh Khê nghĩ, liệu anh còn có thể bỉ ổi hơn được nữa không?

Hoặc là: “Vợ ơi, nấu cơm cho anh đi, là yêu cầu hợp pháp đấy!”

“Tình yêu, mua quần áo cho anh đi, anh hết quần áo mặc rồi, yêu cầu hợp pháp!”

“Vợ, tối nay xem phim nhé, yêu cầu hợp pháp đấy!”

“Thanh Khê này, hát tình ca cho anh đi, yêu cầu hợp pháp, yêu cầu hợp pháp nhé!”

Những lúc như vậy, “bạn nhỏ” Thanh Khê phải cố gắng lắm mới không có hành vi “xử lý” phạm pháp với anh.

Hạnh phúc là gì, hạnh phúc là mười ba năm trước, tan trường, có một cậu bé đi trước mặt bạn theo hình chữ S, mười ba năm sau, vẫn là cậu bé đó ôm bạn vào lòng, mặt dày nói: “Cố Thanh Khê, cả tuổi xuân của anh đều dành trọn cho em, vậy nên em phải chịu trách nhiệm với anh đấy!”

Chương 27: Chúc mừng năm mới
Người Đàn Bà Bị Bán

Lượt Đọc:

0
Đừng tùy tiện hứa điều gì với người khác. Có những lúc sự ám ảnh của người khác có thể làm tổn thương tới chính bạn.

Trong một phút mơ màng, tôi đã đem lòng yêu một người đàn bà mà tôi không nên yêu. Đó là người đàn bà mà anh trai tôi mua về. Tôi hứa sẽ đưa nàng cao chạy xa bay, nhưng cuối cùng lại khiến nàng mất đi tính mạng.

Một người đàn bà đáng thương, một ma nữ xinh đẹp tuyệt trần khiến tất cả mọi người trong làng đều cảm thấy bất an, và cũng khiến cả nhà tôi điêu đứng.

Cô gái thành thị bị lừa bán, thi thể đầy máu nơi cái miếu hoang, một ma nữ xinh đẹp như âm hồn không tan, một người đàn bà điên tha hương thi thoảng gặp trên đường...

Giữa họ có mối quan hệ như thế nào? Rốt cuộc ai là người, ai là ma?


Trên cái xác trong rừng rậm có lưu lại vết máu trùng khớp với vũng máu ở trong ngôi miếu cũ, trong ngôi mộ chôn người đàn bà lại có bộ xương của một người đàn ông, một vụ nghi án từ 20 năm trước kéo theo hàng loạt vụ giết người ghê rợn.

Sau lưng hàng ngàn hàng vạn oan hồn, rốt cuộc là vàng ròng, hay là lời nguyền rủa của tội ác?
Chương 27: Câu đố về cái chết của Lan Lan
Dòng Nước Thiên Thần (Angel Creek)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: halucky, pmtrang
Chỉnh sửa: halucky

Trong năm năm sau khi cha qua đời, Dee Swann xinh đẹp một mình quản lý thung lũng Angel Creek và tự do làm việc đó. Nông trại thuộc về cô, và cô từng tuyên bố không ai khác sẽ sở hữu được nó … cũng như bản thân mình. Rồi Lucas Cochran quay trở về Colorado. Trong trận hạn hán đáng nguyền rủa ở vùng đất cao nguyên, anh cần Angle Creek và nguồn nước mát lành của nó để biến trang trại chăn nuôi gia súc Double C trở về thời kỳ hoàng kim mà anh từng ao ước. Tham vọng không ngừng của anh đảm bảo rằng anh sẽ chiến đấu giành nó khỏi người con gái có đôi mắt màu xanh lá và mái tóc đen huyền, người đã tuyên bố quyền sở hữu.

Nhưng niềm đam mê bộc phát dữ dội khi Dee Swann và Lucas Cochran gặp gỡ nhau đã khiến cả hai bị sốc. Thật tự nhiên, quá bất ngờ, nụ hôn đã cuốn họ tới một vận mệnh nguy hiểm, nơi những giấc mơ có thể tan biến … đàn ông có thể gây án mạng … và tình yêu có thể nảy nở hoang dại, không bị trói buộc như chính đường ranh giới thú vị.
Chương 23
Kỳ Án Ánh Trăng

Lượt Đọc:

0
Kỳ án ánh trăngtruyện kinh dị đầu tiên được hai vợ chồng người Trung Quốc Dư Dương – Dị Minh đăng tải trên mạng dưới bút danh chung là Quỷ Cổ Nữ vào giữa năm 2004. Ngay lập tức quyển tiểu thuyết kinh dị này đã gây ra chấn động mạnh mẽ, lôi cuốn hàng triệu độc giả chỉ trong vài tháng.

Trên mạng có trên 10 triệu độc giả, khắp Bắc Mỹ và Châu Á có 10 trang Web cùng cạnh tranh truyền tải. Và quyển tiểu thuyết đã được mua bản quyền xuất bản khi vẫn còn đang trong giai đoạn sáng tác. Quyển tiểu thuyết kinh dị đặc sắc này đã đưa Quỷ Cổ Nữ lên tầm cao, trở thành tác giả tiêu biểu cho dòng tiểu thuyết kinh dị Trung Quốc. Hiện nay, Quỷ Cổ Nữ đã có lượng fan hâm hộ khổng lồ ở nhiều nước trên thế giới.

Truyện Quỷ Cổ Nữ luôn được độc giả đón đọc, say mê.

Bắt đầu câu chuyện là sự kiện một nữ sinh viên rơi từ trên lầu xuống mất mạng, một sinh mạng trẻ trung xinh đẹp đã chết một cách không rõ ràng khiến ai nấy đều đồng tình thương cảm và tràn đầy lòng hiếu kỳ. Hơn nữa sự kiện này năm nào cũng xảy ra ở tại một địa điểm phòng 405 khi nhà 13 ký túc xá sinh viện; cùng một thời gian- 0h ngày 16 tháng 6, sự kiện đã từng xảy ra liên tục suốt 12 năm liền.

Khuôn mặt đẹp đẽ của các nữ sinh đều bị làm tan nát vụn trở thành bóng đè kinh hãi. Thật trùng hợp là những nữ sinh này đều đã từng đi qua khu phòng phẫu thuật của trường vào ban đêm.

Các cô đã nhìn thấy gì ở đó? Kẻ giết hại các cô là người hay ma?Chúng ta không chỉ hiếu kỳ mà còn bắt đầu suy đóan, để tìm ra đáp án.

Chúng ta chỉ có thể liêu tục đặt câu hỏi: Ai đã giết Thẩm Vệ Thanh? Bà điên Uông Lan San rốt cuộc là ai? Người yêu của Diệp Hinh là người hay ma? Hung thủ của “Vụ án mưu sát 405” là ai? Ai sẽ là người tiếp theo đến gặp tử thần vào ngày 16 tháng 6 hay không? Là Diệp Hinh chăng? Diệp Hinh có thể tránh được cái ngày 16 tháng 6 hay không? Tại sao Diệp Hinh luôn nghe thấy, nhìn thấy những thứ mà người khác không thể nghe thấy, nhìn thấy?

Tất cả mọi nghi vấn giống như cái chuông được treo trên sợi dây “ánh trăng”, “ánh trăng” ở đây là gì? Mỗi một tình tiết khi tưởng chừng như sắp được giải mã thì lại xuất hiện một mối nghi ngờ khác và thậm chí còn khiến cho sự thật càng ẩn sâu…
Chương 31: Vĩ Thanh 2 (hết)
Núi Tình

Lượt Đọc:

2
Tiểu thuyết "Núi tình" của tác giả dòng tiểu thuyết lãng mạn hàng đầu của New Yorks Times Linda Howard.

Rời mảnh đất miền Nam chứa chan nắng gió, Mary Potter, một giáo viên 29 tuổi đầy kinh nghiệm và sự tận tụy với học sinh chuyển đến thị trấn Wyoming nhỏ bé, biệt lập so với chốn phồn hoa đô hội vùng Ruth phủ đầy tuyết trắng. Tiếp nhận lớp học bị người tiền nhiệm bỏ dở giữa chừng, Marry ngạc nhiên khi phát hiện cậu học sinh giỏi nhất lớp Joe Mackenzie bỏ học hai tháng không lý do. Trái với sự nồng hậu, thân thiện có phần tò mò thái quá, không ai trong các đồng nghiệp và người dân trong thị trấn muốn nói chuyện với cô về gia đình cũng như cậu học sinh Joe Mackenzie. Tấm lòng của một giáo viên yêu học sinh, yêu nghề đã khiến Marry quyết định lái xe lên ngọn núi nhà Mackenzie để tìm hiểu sự tình. Cũng chỉ điều đó mới giúp cô có thêm sự can đảm khi lái xe lên đỉnh một ngọn núi đầy tuyết, một bên là vách đá dựng đứng, một bên là vực sâu hun hút, trong khi bản thân cô hầu như chưa bao giờ lái xe đi trên tuyết.

Marry không thể ngờ khi đến lưng chừng núi, chiếc xe của cô đột nhiên bị vỡ ống dẫn nước và cô không còn cách nào khác phải là đi bộ lên ngọn núi. Thời tiết khắc nghiệt, đặc biệt là đôi ủng không đủ để giữ ấm cho Marry khiến cô muốn bật khóc và rồi vui mừng khôn xiết khi thấy một chiếc xe bán tải đang tiến về phía cô, mà người người lái xe cô không ai khác là chính là Wolf Mackenzie, cha của Joe. Không nói nhiều lời, Wolf bế người phụ nữ sắp chết cóng lên xe, đi về nhà anh. Tới nhà, anh lạnh lùng trấn an cô không phải lo sợ sẽ bị anh chiếm đoạt, rồi lột bỏ giầy tất, pha nước ấm cho cô ngâm chân, ủ ấm đôi tay cô bằng cơ thể của anh, chà xát mạnh vào đùi để giúp cô ấm lên… Không phải đến lúc này, mà ngay từ những phút đầu gặp gỡ, Marry đã có những rung động khó kiểm soát với người đàn ông gốc Anh-điêng mạnh mẽ, đẹp trai và cuốn hút này. Anh nói anh không tác động vào quyết định nghỉ học của cậu con trai, nếu cô thuyết phục được Joe quay lại trường học anh cũng không ngăn cản. Nhưng điều anh nói sau cùng mới làm cô choáng váng: Joe là con của anh, gã người lai da đỏ từng vào tù về tội hiếp dâm, và tốt nhất là cô nên tránh xa họ nếu không muốn rắc rối xảy ra với mình.

Marry không bao giờ tin người đàn ông không có bất cứ hành động lợi dụng cô trong khi anh ta hoàn toàn có thể thực hiện ý định ấy, lại từng vào tù về tội hiếp dâm. Dấn thân tìm hiểu, cuối cùng cô cũng khám phá ra sự thật: những người dân da trắng ở Ruth mang đầy định kiến với người gốc Anh- điêng, đã đổ tội hiếp dâm cho Wolf, khiến anh phải vào tù, Joe bị gửi vào trung tâm bảo trợ xã hội, cho tới hai năm sau, kẻ phạm tội thực sự bị bắt, Wolf được thả tự do. Wolf cũng quyết định xây dựng lại cuộc sống của mình tại chính Ruth. Anh muốn sự hiện diện của anh và con trai chính là sự nhắc nhớ đau đớn với người dân thị trấn về sai lầm của họ. Khiến mối quan hệ giữa gia đình anh và họ tràn đầy hận thù và định kiến.

Mặc cho Wolf luôn cố dựng lên bức tường giữa anh với cô, Marry vẫn cứ lao về phía anh với trái tim của một người phụ nữ lần đầu tiên rung động trước một người đàn ông và biết mình cũng cực kỳ quan trọng với người đàn ông ấy. Cô cũng muốn xóa đi mối cừu hận giữa gia đình anh và những người dân trong thị trấn; đồng thời tiếp sức cho ước mơ trở thành phi công chiến đấu của Joe. Nhưng liệu Marry có thể làm được điều đó không khi thị trấn lại bắt đầu xuất hiện một kẻ hiếp dâm mang nhận dạng giống như Wolf, và dù được chứng minh là vô tội anh vẫn là người bị thẩm vấn đầu tiên khi các vụ hiếp dâm xảy ra. Chuyện gì sẽ xảy ra khi kẻ hiếp dâm tấn công chính Marry và những người ủng hộ hay thân thiết với Wolf và Joe?...

Hấp dẫn, lôi cuốn ngay từ những trang đầu tiên, Núi tình là những trang viết cuồng nhiệt, đắm say của hai nhân vật vật chính với cá tính mạnh mẽ, cái tôi to lớn lần đầu tìm thấy nhau và biết được họ sinh ra để dành cho nhau mãi mãi. Bằng tình yêu của mình, một lần nữa họ đã chứng minh được với thế giới: sức mạnh của tình yêu có thể khiến người ta làm nhiều điều không tưởng và xóa nhòa được những mối cừu hận tưởng như không thế xóa nhòa. Ai đó cũng đã nói, những tiểu thuyết lãng mạn với kết thúc có hậu luôn luôn có một cốt truyện: hai nhân vật chính gặp nhau; trải qua bao nhiêu khó khăn, trắc trở… rồi cuối cùng là một kết thúc hạnh phúc. Chúng tôi không phủ nhận điều đó, nhưng chúng tôi cho rằng nhận xét đó còn thiếu, vì những tiểu thuyết này dù có một cái cốt không có gì mới mẻ, nhưng bằng tài năng của mình, mỗi tác giả danh tiếng đều biết cách thu hút độc giả của riêng mình bằng những tình tiết, hội thoại đắt giá, lối miêu tả tâm lý riêng có, mà người ta không thể tìm thấy ở đâu, trong một tiểu thuyết nào khác. Và Núi tình là một tiểu thuyết đặc biệt như thế.

Núi tình luôn nằm trong danh sách Top 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất do hàng triệu độc giả của website độc lập AAR (All about romance) bình chọn kể từ năm 1998 đến nay bên cạnh các cuốn tiểu thuyết kinh điển như Cuốn theo chiều gió, Kiêu hãnh và định kiến…. Ba năm một lần, hàng triệu độc giả website này đã tiến hành bỏ phiếu đánh giá 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất từ 4,639 cuốn tiểu thuyết của 1296 tác giả. Và Núi tình luôn là một cây đũa được chọn trong bó đũa xuất sắc nhất ấy.

****
Tác giả cuốn sách Linda Howard, tên thật là Linda S. Howington (sinh ngày 03/08/ 1950 tại Alabama, Hoa Kỳ) là một tác giả hàng đầu trong dòng sách văn học lãng mạn của Mỹ. Bà là tác giả của 50 đầu sách được độc giả nhiều nước trên thế giới nồng nhiệt đón chào, trong đó có cuốn Lời nói dối ngọt ngào (White Lies). Trước khi trở thành một nhà văn, bà là một người ham đọc sách và cuốn sách gối đầu giường của bà là "Cuốn theo chiều gió" của Margaret Mitchell. Bắt đầu viết sách từ năm 9 tuổi, nhưng phải đến 20 năm sau bà mới cho xuất bản tác phẩm đầu tiên của mình và gặt hái được những thành công vang dội. Bà hiện đang sống tại Gadsden, Alabama với chồng, Gary F. Howington, và hai con chó tha mồi lông vàng.
Chương 12
Thiên Sứ Tử Thần

Lượt Đọc:

0

Cô - Drea - là nhân tình của một tên trùm buôn ma túy, rất biết cách dùng thân xác để quyến rũ và lợi dụng đàn ông. Còn gã - Simon - là một sát thủ máu lạnh, giết người vì tiền và chưa bao giờ mắc sai lầm.

Cảm xúc của cô với gã như những cơn sóng nghịch chiều: vừa hạnh phúc tràn trề sau bốn tiếng đồng hồ hoan lạc, vừa đau đớn bẽ bàng khi bị gã bỏ rơi, lại vừa kinh hoàng tột độ khi bị gã truy lùng trên con đường trốn chạy.

Vậy mà sợi dây liên kết vô hình giữa họ đã đưa đến những biến chuyển kỳ diệu trong đời. Những xúc cảm tưởng như thoáng chốc đã trở thành vĩnh viễn. Hai con người, vốn chẳng tốt đẹp, bỗng trở nên khát khao hướng thiện, khát khao được chia sẻ, yêu thương…

“Khi gã chạm vào cô, cô thấy tràn ngập tình yêu thương - Drea Rousseau - người chưa bao giờ được quý mến trong cuộc đời, chưa bao giờ được yêu, được trân trọng. Cảm nhận trọn vẹn rằng mình được gã nâng niu, rằng gã quan tâm tới nhu cầu tình cảm, mong muốn, sở nguyện của mình, điều đó vượt quá xa những gì cô có thể tưởng tượng.”

“Vì yêu Drea, gã sẵn sàng từ bỏ nghề đâm thuê chém mướn. Vì yêu Drea, gã đã cố gắng mở lòng với cô, để cô bước qua bức tường ngăn cách gã với cả thế giới. Gã vốn thích cô độc trong cái kén của riêng mình, nhưng vì cô, gã không ngại thoát ra, một cách mãnh liệt, để sống phần đời còn lại, chấp nhận bị phơi bày và tổn thương.”

Chương 32
Sông Ngầm

Lượt Đọc:

0
Loạt tiểu thuyết best-seller của Lôi Mễ lấy nhân vật trung tâm là cảnh sát Phương Mộc. Trong “Sông Ngầm”, Phương Mộc sẽ phá đường dây buôn người đầy thế lực ở Trung Quốc.

Ở một nơi mà ánh mặt trời chưa chiếu rọi qua, có một dòng sông ngầm lặng lẽ, trên con sông này, chảy xuôi là bạo lực, máu tươi hoà cùng tuyệt vọng. Khi một người lòng đầy đen tối, tội ác liền sinh sôi từ đó.

Cục trưởng cục cảnh sát chính tay bắn chết một kẻ giết người, thi thể nạn nhân lại biến mất, là một trò lừa bịp, hay là một âm mưu lớn? Sự mất tích bí ẩn của một diễn viên nổi tiếng, kẻ bắt cóc đã gửi những hình ảnh khiếm nhã nhằm che dấu những điều bí ẩn.

Đúng lúc nghìn cân treo sợi tóc, làm sao phá giải mật mã để ngăn cản tai hoạ đổ xuống đầu? Hắn, là đồng đội kề vai sát cánh, hay là kẻ ác, rắp tâm phá hoại? Trong rừng núi yên tĩnh hoang vắng, tiếng kêu cứu tuyệt vọng chỉ được trả lời bằng sự im lặng của đất trời.

Thôn làng xa xôi thần bí, cuộc sống sung túc và sự trống rỗng của tâm hồn. Cứu vớt, truy đuổi, giết chóc, thức tỉnh, hết thảy đều diễn ra tại nơi âm u sâu thẳm kia. Ai đang nói dối? Ai đã phản bội? Ai gào thét trong 1500 độ thép nóng chảy? Ai ở trong bước đường cùng không khuất phục vẫn kháng cự lại?
Chương 26: Vĩ thanh
Số 31 Đường Giấc Mơ

Lượt Đọc:

0

Một cuốn sách đem lại sự tự tin, tình yêu và cuộc sống.

Nhiều năm nay, Leah và Toby sống cách nhau một con đường mà chưa hề chạm mặt nhau bao giờ… và Leah cực kỳ muốn nhìn trộm vào đằng sau cánh cửa ngôi nhà lập dị của Toby, nơi toàn những người thuê nhà kỳ quặc nhưng thú vị sinh sống. Cuối cùng, khi định mệnh mở cửa cho Leah bước vào ngôi nhà, cô ngạc nhiên nhận ra là có lẽ mình cũng cần Toby không kém gì Toby cần cô. Đôi lúc cuộc sống cần đến sự trợ giúp và với sự mơ mộng thấp thoáng cùng sức lôi cuốn đặc biệt, những giấc mơ của Toby và Leah đã có cơ may trở thành sự thật.

Số 31 Đường Giấc Mơ - 31 Dream Street là cuốn tiểu thuyết sâu sắc, ấm áp đến diệu kỳ sẽ mê hoặc và làm tâm hồn bạn thấy bình yên.

 

Thông tin tác giả:

Lisa Jewell sinh năm 1968 tại London, là một trong những tác giả thành công của thể loại chicklit ở Anh. Tác phẩm tiêu biểu: Ralph&#39s Party, Thirtynothing, After The Party, 31 Dream Street…

Giải thưởng: giải Melissa Nathan Award For Comedy Romance (2008) dành cho cuốn 31 Dream Street.

Lisa lớn lên ở miệt trên mạn bắc London cùng hai em gái, từng học và làm nhiều chuyên ngành khác nhau: ngành nghệ thuật tại Barnet College (2 năm), trong hai năm, ngành Minh họa thời trang và Truyền thông tại Epsom School of Art & Design (2 năm). Cô từng làm trợ lý PR trong 3 năm cho thương hiệu thời trang Warehouse; làm lễ tân và trợ lý giám đốc tại cửa hàng chính đóng trên đường Jermyn của nhãn hàng sơ mi cao cấp Thomas Pink trong bốn năm.

Lisa viết tiểu thuyết đầu tay Ralph&#39s Party năm 1996 vì lý do đánh cuộc. Tác phẩm được hoàn thành năm 1997 và được NXB Penguin xuất bản vào tháng 5.1998, trở thành tiểu thuyết đầu tay bán chạy nhất trong năm.

Từ đó đến nay cô đã 11 tiểu thuyết và đều ở list sách bán chạy.

Hiện cô đang sống ở Swiss Cottage, bắc London với chồng, Jascha, một tư vấn viên IT, hai con gái Amelie và Evie, cùng hai con mèo mướp màu ánh bạc, Jack và Milly.

Chương 86
Nữ Giúp Việc Của Thái Tử Phúc Hắc

Lượt Đọc:

0
Truyện Nữ Giúp Việc Của Thái Tử Phúc Hắc có nội dung rất lôi cuốn, đặc sác nhất là giai đoạn Gia Tuyền và Cẩm Hiên học bên Đức khoảng thời gian đó thật đẹp làm sao, thời đi học bao giờ cũng đẹp nhất!

Tình yêu có thử thách thì tình yêu mới đẹp lên được, nữ chính rất có can đảm khi theo đuổi tình yêu của mình. Dù tình yêu của cô đã bị từ bỏ hai lần nhưng cô lại không một lời oán trách, cô vẫn nhất quyết tìm kiếm và theo đuổi tình yêu đích thực của đời mình.

Nhân vật nam chính ấm áp, dễ gần nhưng đối lúc lại trẻ con, hài hước chính là tạo hình của tác giả bởi đây là tạo hình mà ta thường bắt gặp ngoài đời thường.
Chương 174: Đại kết cục! !
Về Việc Tại Sao Lăng Gia Tuyệt Tự

Lượt Đọc:

0
Tình trạng bản gốc : Hoàn ( 130 chương)
Editor: Rừng Thần Thoại
Thể loại : Cổ đại – Giang hồ – Thỏa mái – Nhiều CP – 1×1 – HE

Câu chuyện xoay quanh về cuộc sống của Lăng gia vệ việc nối dỗi tông đường nhà họ Lăng

Lăng phu nhân: Mẹ không muốn để ý dáng vẻ chết dí này của con, nhưng mẹ muốn ôm cháu trai!

Lăng Huyền Sương: Dù mẹ muốn để ý, con đây cũng không làm gì được, tuy con ở phía dưới, nhưng con không sinh được.

Lăng phu nhân: …

Bà hai: Lăng Huyền Uyên, nếu con để cho mẹ ôm cháu trai, chuyện của hai các con mẹ sẽ đồng ý. Nè nè nè con đứng lại đó cho mẹ!

Bà hai: Huyền Thư, mẹ muốn ôm cháu trai…

Lăng Huyền Thư: Không có tiền nuôi.

Bà hai: …

Bà ba: Huyền Dạ, nếu con có con trai, tất cả Lăng gia sau này đều là của con!

Lăng Huyền Dạ: Con…

Bà ba: Không được nói không muốn!

Lăng Huyền Dạ: …

Mộ Phi Hàn: Hay ngươi thử hỏi mấy cô nương trong thanh lâu xem, thấy ngươi hay đến bụi hoa lâu nhiều vậy, có làm rơi đứa nhỏ nào bên ngoài hay không.

Bà ba, Lăng Huyền Dạ: …

Bà ba: Huyền Kỳ, tương lai Lăng gia phải nhờ con rồi, lập tức sinh cho ta một đứa cháu trai!

Lăng Huyền Kỳ: Nếu con sinh cháu trai cho ngài, thì Lăng gia sẽ không có tương lai.

Bà ba: …

Đây là câu chuyện về năm người anh em, trên con đường giang hồ đầy rẫy nguy hiểm kiếm CP = =

Nhân vật chính: Lăng Huyền Thư, Yến Thanh Tiêu ┃ Vai phụ: Lăng Huyền Sương, Lăng Huyền Uyên, Lăng Huyền Dạ, Lăng Huyền Kỳ, Thiệu Dục Tân, Bối Cẩn Du, Mộ Phi Hàn, Hạ Tĩnh Hiên ┃ cái khác: Đoạn hậu.
Chương 129: Phiên ngoại 15 • Lăng Đản
Nơi Cuối Con Đường Anh Và Em

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, HE
Độ dài: 68 chương
Editor: huong1603 (huongthao0308)
Convert: Tàng Thư Viện

Tốt nghiệp đại học, cái mà Lúc Tô Tầm đang sở hữu chính là một tấm bằng, một tờ giấy li hôn và một sinh linh bé nhỏ trong bụng mình.


Tô Tiểu Tông dùng mái tóc quăn của mình cọ vào lòng bàn tay Lục Trình Dương, ngước lên hỏi anh: “Chú có phải là bố cháu không?”

Lục Trình Dương: “Đúng vậy”

Tô Tiểu Tông: “Vậy chú thích mẹ sao? Yêu thích cháu sao?”

Lục Trình Dương xoa mái tóc xoăn của bé, trầm giọng nói: “Thích”

Tô Tiểu Tông đôi mắt hơi ửng hồng: “Vậy tại sao chú lại rời bỏ chúng ta …?”


Nhiều năm gặp lại, may mắn là anh không có để mất em.

Đây là một câu chuyện cẩu huyết, có bánh bao nhỏ tóc xoăn.

Nội dung: Tình yêu và hôn nhân.
Nhân vật chính: Tô Tầm, Lục Trình Dương
Nhân vật phụ: Tô Tiểu Tông, Mục Viễn, Trình Nhiễm, Tô Thậm, Triệu Cần Cần, …
Chương 68
Bất Lộ Thanh Sắc

Lượt Đọc:

0
Bạn đang đọc truyện Bất Lộ Thanh Sắc của tác giả Mẫn Nhiên. Hai năm bên nhau Khương Chiếu Tuyết bị người yêu phản bội

Hôn lễ của bạn gái diễn ra, nàng cũng tới dự, sau đó một phụ nữ bước tới gần cô, ngồi xuống ghế bên cạnh, hỏi nàng:

"Có muốn cùng tôi không?"

Khương Chiếu Tuyết nhìn người phụ nữ mình từng gặp qua một lần nhưng không nhớ rõ này, mắt đỏ hoe, hỏi lại:

"Sao cơ?"

Mặt mày người phụ nữ đẹp tựa tranh vẽ, rõ ràng như ngọc:" Em không muốn trả đũa sao?"

"Tôi giàu có, xinh đẹp và tử tế. Đối tượng kết hôn của tôi sẽ khiến rất nhiều người ghen tị."

Khương Chiếu Tuyết sửng sốt: "Nhưng chuyện này có lợi gì cho chị?"

Người phụ nữ cười nhạt, vươn tay lau nước mắt giúp nàng: "Chỉ là diễn kịch thôi, đừng để tâm chuyện này."
Chương 87: Ngoại truyện 3
Thập Niên 80: Nữ Phụ Xinh Đẹp

Lượt Đọc:

0
Bạn đang đọc truyện Thập Niên 80: Nữ Phụ Xinh Đẹp của tác giả Đào Tử Tô. Sơn Trà vừa tỉnh dậy thì phát hiện rằng mình đã trở thành “cô gái an phận dưới sự kiểm soát của gia đình” trong những mô típ văn truyện về mẹ kế.

Chị kế của cô “cần mẫn chăm chỉ” bao nhiêu thì cũng “đạo đức giả và lười biếng” bấy nhiêu. Sau đó chị kế dựa vào danh tiếng tốt của nguyên chủ mà lấy được quan quân như nguyện, làm mẹ kế của ba đứa nhỏ. Còn Sơn Trà thì bị hứa gả cho một tên một nghèo hai trắng tay, lại không cha không mẹ sát vách nhà nam chính, Tạ Tri Viễn.

Mọi người đều cho rằng nhất định Sơn Trà sẽ không bằng lòng, nhưng cô đã kết hôn mà không nói một lời nào.

Kể từ đó, cô đã sống những ngày tháng khác hoàn toàn với chị kế:

Khi chị kế của cô dậy trước bình minh để đưa con riêng của cô ta đến trường, cô vẫn còn chưa dậy.

Khi chị kế thức khuya hầu hạ mẹ chồng liệt không nhắm mắt được thì cô đã ngủ mất rồi.

Mùa đông sợ lạnh, mùa hè sợ nóng, rửa bát sợ ngón tay thô ráp, chưa kể đi làm đồng còn cực khổ, mệt mỏi.
Chương 194
Anne Tóc Đỏ Dưới Mái Nhà Bạch Dương

Lượt Đọc:

1

Bạch Dương Lộng Gió, dẫu chỉ là chốn tạm dừng chân của cô cử nhân Anne trong nhiệm kỳ làm hiệu trưởng trường trung học Summerside, nhưng vẫn níu kéo trái tim chẳng khác nào Chái Nhà Xanh yêu dấu. Ba năm nơi thị trấn yên bình ấy chẳng ngờ lại vô cùng sôi động với biết bao nhân vật mới mẻ thú vị (đến mức quái gở) cùng vô số các cuộc phiêu lưu khơi gợi tiếng cười lẫn những giọt nước mắt. Ba năm chứng kiến một Anne Shirley trưởng thành hơn, khôn ngoan hơn, một phụ nữ quyến rũ đích thực, nhưng thẳm sâu trong tim vẫn là cô gái vô tư, rạng ngời, háo hức tận hưởng mọi trải nghiệm trên bước đường phía trước, và nhất là… nhất là… đang yêu.

Anne tóc đỏ dưới mái nhà Bạch Dương, qua những lá thư duyên dáng Anne viết cho Gilbert, giúp người đọc nhìn sự việc dưới góc nhìn của Anne - một phá cách đáng yêu so với các cuốn khác trong bộ. Và Anne, tất nhiên, cũng là một nhà văn tài năng như L. M. Montgomery vậy.

Chương 44
Thanh Triều Ngoại Sử 3

Lượt Đọc:

0
Đây là quyển cuối của bộ Thanh triều ngoại sử.

Đệ nhất bộ: Giang Nam thất hiệp (tình trạng: hoàn thành, đã đăng)
Đệ nhị bộ: Ngọa Long tái thế (tình trạng: hoàn thành, đã đăng)
Đệ tam bộ: Thanh triều ngoại sử hậu truyện (tình trạng: hoàn thành, đang đăng)
Chương 29: Phượng cầu hoàng
Nàng Công Chúa Gỗ Đàn Hương

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: The sandalwood princess
Giải thưởng Romance Writer of American Award for Best Regency năm 1990 
Người dịch: Nishan

Nỗi buồn phải rời khỏi đất nước Ấn Độ thân yêu sau năm năm tuyệt vời đã dịu đi đáng kể khi Amanda Cavencourt nhận một món quá có ý nghĩa từ người bạn thân yêu nhất của cô: bức tượng nàng công chúa tạc từ gỗ đàn hương. Tuy nhiên ngay đêm đó, bức tượng đã bị đánh cắp bởi một tên đạo chích khét tiếng tên là Chim ưng. Amanda tự hỏi tại sao một gã đàn ông được chính phủ giao cho những nhiệm vụ nguy hiểm và tinh vi nhất lại có thể thực hiện một vụ trộm nhỏ nhặt thế này. Bị tò mò bởi sự bí ẩn và lời đồn đại về sự quyến rũ và đẹp trai chết người của Chim ưng, Amanda lên kế hoạch lần theo dấu tên trộm táo tợn. Tên trộm đẹp trai cũng phát hiện ra một nàng Amanda mưu mẹo không kém. Quả là một sự tương xứng hoàn hảo!

--- ------ ------ -----

“Tôi thấy rằng tán tỉnh đúng là bệnh của anh, anh Brentick, nhưng anh phải cố gắng chứng tỏ với người có khả năng ấy. Nếu tôi là đàn ông, anh sẽ không cố tán tỉnh tôi chứ? Sao không giả vờ tôi là đàn ông.

Anh nhìn cô một lúc, rồi phá lên cười. “Nhiệm vụ cô đề nghị, cô Cavencourt, là không thể được.”

“Thế thì anh cứ tán tỉnh một mình đi.”

“Cô không biết là cô khiêu gợi à?” anh hỏi, giọng anh nhỏ, rối tung.

Hoảng sợ, Amanda quay phắt đi. Đó là một sai lầm. Cô chỉ còn cách ngực anh ta vài inch. Tia nhìn của cô chiếu vào mặt anh “Anh đang làm gì thế?” cô hỏi.

“Tán tỉnh. Một mình. Tôi đang cố giả vờ cô là đàn ông.” Mặt anh nghiêng gần hơn. “Tôi đang cố gắng nhớ ra vị trí của mình.” Đôi tay anh nhấn xuống lan can hai bên cô. “Nó không được rồi,” anh thì thầm, hơi thở ấm áp phả trên gương mặt cô khi miệng anh áp xuống miệng cô.
Chương 21
Ngoài Vòng Tay Anh Là Bão Tố

Lượt Đọc:

0

Sông Thames hùa cùng kẻ thủ ác hòng đoạt mạng cô. Cô không phải người dễ dàng nhượng bộ cái chết song cuộc chiến với tử thần đã làm cô mất đi trí. Người duy nhất che chở cô trong tai nạn này là cảnh sát Grant, nhưng anh vẫn ném  vào cô một sự thật chua chát: Cô là cô gái điếm hạng sang đầy tai tiếng đất London.

Nhưng… sự thật mà anh tin chắc ấy chưa hẳn là sự thật.

Ngay đêm vớt cô lên từ cái giá buốt của sông Thames, anh biết cô sẽ không là cô dâu của bất cứ ai. Cô quá mong manh so với thân phận gái làng chơi quỷ quyệt từng làm anh mất mặt. Là tình hay là thù, là thù hay là tình? Anh không thể phân định nổi khi ôm cô trong vòng tay.

Nhưng… có một sự thật mà cả hai người đều hiểu: Khi anh buông tay ra, cô sẽ rơi vào bão tố.

Chương 19
Gió Xuân Vô Tình

Lượt Đọc:

0
Nội dung:Tiên hiệp, cổ đại, lãng mạn.
Độ dài: 37 chương
Nhân vật chính: Thương Hàn, Nghi Huyên.
Editor: Na Na

Câu chuyện kể về một nữ chính với tính cách không hề dịu dàng mà là  không cãi nhau không thấy thoải mái, nhưng thực ra là khẩu thị tâm phi, bị sư môn gài bẫy bắt chăm sóc nam chủ vốn trước dùng sức mạnh để nghịch thiên nay lại bị trọng thương, sau đó triển khai một chuyện tình cẩu huyết tiểu bạch.
Chương 36
Hợp Ý

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, chậm nhiệt, hào môn thế gia, nhẹ nhàng hài hước, chủ công, giảng đạo công x hạnh kiểm xấu thụ, thụ truy công, 1×1, HE
Độ dài: 51 chương + 3 phiên ngoại
Editor: Tiểu Thiên

Một chuyện khiến Đỗ Yến Lễ vô cùng đau lòng khi tình cờ bắt gian tại trận, cũng vì vậy mà  anh thay đổi đối tượng bao dưỡng.

Đan Dẫn Sanh chuẩn bị kỹ càng đi bắt gian tại trận, cũng thay đổi đối tượng bao dưỡng.

Hắn… bị Đỗ Yến Lễ bao dưỡng.
Chương 54: Phiên ngoại 3
Đấu Thiên

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Huyền huyễn
Edit: Na Na

Lời dẫn ; 

“Đúng vậy, trái tim ta, nó cũng thật mạnh mẽ đó chứ. Ta đối nghịch lại trời, chín kiếp luân hồi, đời đời chết không yên lành, đời đời không thể viên mãn, nhưng vẫn cứ muốn đối nghịch lại trời, vì thế mà trái tim ta nó thật sự sắt đá!”

Nàng từ từ nâng mắt lên, nhìn chằm chằm lên màn trời đêm tối tăm, nói từng từ một:

“Ta không tin, ta không tin ngay cả một lần cũng không thắng được ngươi!”
Chương 7: Kết
Đêm Mất Hồn Của Tổng Giám Đốc

Lượt Đọc:

0
Truyện Đêm Mất Hồn Của Tổng Giám Đốc của tác giả Đêm Mất Hồn Của Tổng Giám Đốc xoay quanh nhân vật nam chính cùng với mối hận thù sâu nặng của anh với cô. Chỉ cần anh cầm đàn guita thì biết bao nhiêu cô gái nghiêng ngả vì anh...

Phải nói số lượng nữ trong trường cuống nhiệt anh đếm không hết, vậy mà có một cô gái đã làm trái tim của anh lung lay. Nhưng sau khi đến với cô, điều anh nhận được chính là sự phản bội đầy căm hẫng.

Không thể làm được già, anh đành kìm nén để tốt nghiệp, sau đó anh trở thành một tổng giám đốc và gặp lại cô. Lần này anh lại gặp cô quyết chinh phạt cô bằng những nụ hôn bốc cháy trên thân thể!

Chương 8
Ăn Trộm Gà

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Huyền huyễn, hài, tình cảm…
Số chương: 05 
Edit: Na Na

Ta gặp Cố Tử Hiên vào lần đầu tiên,trong hoàn cảnh  ngay cả hình người còn chưa biến, miệng thì đầy lông gà, bị nhốt ở trong lồng, trên mũi vẫn còn dính máu, cái đuôi những tưởng xinh đẹp kiêu ngạo giờ bị người ta túm đến trọc một dúm lông.
Chương 5
Đêm Nay Bao Giờ Sáng

Lượt Đọc:

0
Thuộc thể loại ngôn tình hiện đại, truyện Đêm Nay Bao Giờ Sáng của tác giả Cố Tây Tước đã đem đến cho bạn đọc những tình huống mới mẻ, đặc sắc nhất.

Những ai đã từng yêu nhau nhưng lại lạc mất nhau đều mong muốn có cái kết co hậu nhất, luôn muốn được hạnh phúc. Thời gian xa cách, không gặp nhau cũng không liên lạc với nhau, mùa hè năm ấy, họ vô tình đã gặp lại nhau.

Liệu ông trời có phải đang đưa họ xích lại gần nhau hơn, gương đã vỡ có thể lành lại hay không???
Chương 61: Phiên ngoại
Câu Chuyện Nhỏ Của Mật Tần

Lượt Đọc:

0
Chuyển ngữ: yamada93
Edit: Bồng Bồng
Thể loại: Điền văn, cung đình, HE
Độ dài: 2 chương (Đoản văn)

Cuộc đời của tôi đã rẽ sang trang mới khi vô tình gặp được người đó, nếu không có lẽ tôi đã gả cho vị biểu ca ôn hòa mà kiên nghị. Hoặc giả, nếu tôi và mẹ không về phủ, chắc người tôi phải gả là anh A Ngưu thật thà chất phác bên nhà.

Đáng tiếc, tôi không thích anh. Nhưng mà làm vợ chồng, hình như cũng không thể nói rõ thích hay không thích.

Ví như, tôi thích biểu ca, nhưng sẽ mãi không đợi được ngày anh tới cầu hôn. Tôi không thích hoàng thượng, nhưng vẫn thành đáp ứng của người đó. Có thể thấy được chuyện trên đời này, sẽ không vì sự yêu ghét của một ai mà thay đổi.

Từ đó tôi vào cung, sống cuộc sống trong cung, không tranh đoạt, chỉ lặng lẽ nhìn đời trôi qua…

_______

Giới thiệu

Câu chuyện là lời tự sự của một cô gái người hán sống vào đời nhà thanh, cô cũng có ước mơ khát vọng nhưng sự đời mấy khi được như con người ta mong ước. Cô cam chịu sự sắp đặt, dùng nụ cười lạc quan của mình vượt qua biết bao sóng gió và cạm bẫy tưởng chừng như vô hình, đọc hết cả câu chuyện mình đã nở một nụ cười tươi tắn, một cảm giác yên bình tràn ngập trong tâm trí.

(Bồng Bồng)

Note: Mật tần tiểu truyện là một đoản văn trong bộ 《Hậu cung chân huyên truyện》 của Liễu Liêm Tử, bạn nào thích có thể tìm đọc thêm trên mạng nha. Bộ truyện này được chuyển thể thành phim và đã được chiếu trên truyền hình rùi đó hihi.
Áp Trại Tướng Công

Lượt Đọc:

0
Editor: Sia
Nhân vật chính: Đinh Thuần vs Nhâm Phóng Ưu
Thể loại: Ngôn tình cổ đại, HE

Ta phỉ nhổ! Thiên hạ đệ nhất thần bộ? 

Tên hoàng đế Lão Tử ăn no không có chuyện để làm, nhưng lại động não để ý đến Hắc trại của nàng,

Còn phái thiên hạ đệ nhất thần bộ đầy nhân nghĩa – Đinh Thuần kia, tính đem một mẻ lưới bắt hết Hắc trại.

Hừ! Nàng là trại chủ Hắc trại cũng không phải giả dối, bọn chúng cũng không đi ra ngoài mà hỏi thăm xem xem,

Nàng chuyên thưởng cho mấy thằng khốn bất nhân giàu có, thưởng cho bọn họ cả người trơn nhẵn không dư thừa một sợi lông nào luôn nha.

Phú thương nào nghe được danh xưng tốt của nàng, không phải đều sợ tới mức khóc chạy về nhà tìm mẹ sao ~

Tên thần bộ thối tha từ kinh thành đến này có thể bắt được nàng sao?

Không nghĩ tới khi cải trang thành nam nhân trên đường xuống núi, nàng ngoài ý muốn bị tên thần bộ này cứu.

Thật là sự sỉ nhục to lớn nhất! Một kẻ cướp tự dưng bị quan “ra tay cứu giúp”,

Chuyện này nếu truyền ra ngoài, mặt mũi trại chủ của nàng muốn để đi đâu a!

Cũng may hắn không phát hiện thân phận của nàng, còn kêu tiểu huynh đệ này, tiểu huynh đệ nọ không ngừng,

Hắn hoàn toàn đem nàng trở thành nam nhân, thậm chí đề nghị nàng đồng hành với hắn?! Nàng không có ý kiến ~

Dù sao nàng lần này xuống núi là vì đem hắn dẫn đến Hắc trại, sau đó….. Hắc hắc hắc!

Bất quá ánh mắt của hắn nhìn nàng có điểm là lạ,

Hắn thường vỗ vỗ đầu của nàng, cổ vũ nàng không quan tâm nhỏ gầy, hắn sẽ bảo hộ nàng,

Hắn còn không thích “mùi phấn son”, chỉ yêu mùi vị nam nhân…..

Chậc chậc chậc, quả nhiên là mặt người dạ thú, đường đường thần bộ thế nhưng lại đoạn tay áo chi phích (đồng tính luyến ái).

Nhưng thật ra nàng rất ngạc nhiên, sau khi hắn phát hiện nàng là nữ nhân thì sẽ phản ứng như thế nào?
Chương 11: Kết thúc
My Boss Is A Beautiful Girl

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại
Người dịch: Trần Thanh Đào

Công việc chính của Vương Vũ là một lập trình viên bình thường,còn có ngoại hình, xuất thân, gia thế cực kỳ bình thường tình cờ gặp gỡ cô nàng "HUMMER" xinh đẹp - Hà Nhã, cô gái có ngoại hình hiền dịu nhưng tính cách lại cực kỳ ngang ngạnh, chỉ vì một hiểu lầm đã thẳng tay đấm vào măt Vương Vũ. Những lần gặp gỡ sau đó, Hà Nhã lúc nào cũng thể hiện sự nổi trôi của mình, Vương Vũ lúc nào cũng trở thành kẻ thua cuộc, nhưng chính nhờ thế mà họ đã trở thành đôi oan gia đáng yêu.

Cuối cùng Vương Vũ cũng tìm được việc làm mới, điều đáng kinh ngạc là anh ta phát hiện sếp mình lại chính là Hà Nghệ - chị sinh đôi của Hà Nhã. Vương Vũ ngốc nghếch ấy đã hỏi Hà Nhã và luôn tin tưởng câu trả lời ấy mà không một chút hòai nghi. Mối quan hệ giữa Vương Vũ và Hà Nhã vẫn là sự tiếp nối những tháng này vui vẻ, đùa cợt lẫn nhau. Tên ngốc ấy không dám có suy nghĩ gì hơn nữa về quan hệ 2 người. Cho đến một lần gặp gỡ trên buổi tiệc từ thiện, Vương Vũ đã gây họa nhưng trong họa có phúc, chính việc đó đã khiến Hà Nhã để ý tới anh ta....
Chương 5: Kết thúc

Top 10 truyện tranh hot