1. Truyện

Truyện Phương Tây

Vụ Bí Ẩn: Con Mèo Nháy Mắt

Lượt Đọc:

0
Vài lời của Alfred Hitchcock!

Chào các bạn ham thích những vụ bí ẩn!

Một lần nữa, tôi xin hân hạnh giới thiệu cùng các bạn bộ ba tự xưng là “Ba Thám Tử Trẻ”. Khẩu hiệu của ba cậu này hả? “Điều tra các loại”. Khi điều tra, ba cậu không sợ ai hết, cả khi có kẻ phật ý. Lần này, một vụ trộm ở hội chợ làm cho ba thám tử lao nhanh theo một hướng. Ba bạn sẽ lấy cớ giải vụ bí ẩn con mèo nháy mắt để thâm nhập vào giới dân du mục. Ba bạn sẽ phải nghe lén nữa...

Tôi lầm khi chế giễu ba cậu thanh niên nhiệt tình này. Cả khi thỉnh thoảng ba cậu này tò mò quá lố, nhưng ba cậu vẫn rất tốt bụng, luôn có thiện ý.

Hannibal Jones, vị sếp hơi tròn trịa của Ba Thám Tử Trẻ, nổi danh nhờ trí thông thinh khác thường. Peter Crentch, cao to và lực lưỡng, giỏi mọi môn thể thao. Bob Andy, nhỏ nhất bộ ba, phụ trách giữ hồ sơ lưu trữ và thực hiện công việc nghiên cứu nhàm chán. Nhưng khi đối phó một nguy hiểm nào đó, Bob dũng cảm không kém gì một con sư tử.

Ba Thám Tử Trẻ sống tại thành phố nhỏ Rocky, trên bờ biển Californie, cách Hollywood vài cây số. Bộ tham mưu của ba bạn nằm trong Thiên Đường Đờ Cổ, kho bãi đồ linh tinh độc đáo của Titus và Mathilda Jones, chú thím của Hannibal.

Vậy là trong quyển sách này, Ba Thám Tử Trẻ sẽ xừ lý vụ bí ẩn con mèo nháy mắt, là một chú mèo bông dường như không có giá trị nhưng sẽ lôi kéo ba bạn vào một cuộc phiêu lưu ly kỳ...

Tôi đã nói quá nhiều rồi. Chắc các bạn đã chán đọc lời mở đầu này và đang nóng lòng muốn theo dõi câu chuyện của Ba Thám Tử
Vậy thì lên đường!

Alfred Hitchcock
Chương 22: Alfred Hitchcock có lời khen
Vụ Bí Ẩn: Cái Bóng Cười

Lượt Đọc:

0

Một trong những tác phẩm thuộc series "Vụ Bí Ẩn" của nhà văn trinh thám nổi tiếng Alfred Hitchcock.

"...nhìn kìa! 

Một bóng đen vừa mới xuất hiện cách chỗ trốn của hai thám tử có hai bước. Hai cậu lặng người đi. Cái bóng cao trội hẳn lên, trông nó cao, hơi khoèo,gù nữa. Hai thám tử để ý đến cái mũi rất dài, hình mỏ chim, và cái đầu nhỏ, động đậy không giống người, như để nhìn khắp mọi phía. 

Đột nhiên một tiếng cười quỉ quái vang lên trong bóng tối. Tiếng cười xuất phát từ cái bóng kì dị kia, gần sát bên hai thám tử. Peter và Bob hoảng sợ cảm thấy muốn bỏ chạy thật nhanh."
Chương 20: AlFred Hitchcock nói lời cuối
Vụ Bí Ẩn: Con Ma Trong Tấm Gương

Lượt Đọc:

0

Đây là một trong những tác phẩm thuộc series "Vụ Bí Ẩn" của nhà văn trinh thám nổi tiếng Alfred Hitchcock.

Thật vậy, ngôi nhà trông mê hồn. Theo Warrington, chú Titus và Ba Thám Tử Trẻ bước vào một tiền sảnh rộng lớn, mát lạnh và chìm trong bóng tối. Phía bên trái, một cầu thang đồ sộ dẫn lên lầu.

Bên phải, hai cửa cánh mở vào một gian phòng tối thui. Khách được mời sang phòng bên cạnh, trông giống như phòng khách đầy bóng hình di động. Tấm rèm dày ở cửa sổ chắn ánh nắng mặt trời. Một lúc sau, ba cậu mới nhận ra những hình bóng di động chẳng qua là hình ảnh chính mình phản chiếu trong hàng chục, thậm chí có khi là hàng trăm cái gương. Trong phòng như có không phải 6 người mà 60 hay 600 người. "Trích chương 2"

Chương 18: Ông hitchcock yêu cầu giải thích
Vụ Bí Ẩn: Con Gà Đội Vương Miện

Lượt Đọc:

0

"... Trên đôi giày mọi da trắng mới tinh của Hannibal, có một con gà chết. Cái xác mềm nhũn với một vệt máu ở cổ.

Cuối cùng Hannibal thấy bức thông điệp cũng bị dính máu gà.

HANNIBAL JONES,

MÀY ĐỦ MẬP ĐỂ BỊ CẮT CỔ.

ĐỨNG XÍA MŨI VÀO CHUYỆN NGƯỜI KHÁC!

ĐÂY LÀ CẢNH CÁO CUỐI CÙNG.

..."

Chương 16
Vụ Bí Ẩn: Bộ Phim Khó Quay

Lượt Đọc:

0
Peter vòng nhanh ra phía sau, mở cốp, lục lạo bên trong, rút ra một cánh tay. Một cánh tay dài, nặng, đầy lông, có cơ bắp khoẻ mạnh và mềm dẻo như của một vận động viên thể dục. Ngoại trừ là cánh tay không tận cùng bằng một bàn tay, mà bằng chân thú....
Chương 16: Những tình tiết cuối cùng
Bảy Lần Canh Cửa

Lượt Đọc:

0
Tác phẩm trinh thám nổi tiếng của nhà văn tài ba Alfred Hitchcock.

Bảy gã khùng chỉ là thành phần của một đề cương nghệ thuật tầm cỡ, đặt nền tảng cho việc trang trí ngôi nhà; những bức tượng không phải được phác thảo tùy ý mà có vẻ muốn thể hiện một huyền thoại nào đó…

Chương 19: Hồi ức
Trà Hoa Nữ

Lượt Đọc:

0
Trà hoa nữ (tiếng Pháp: La Dame aux camélias) là một tiểu thuyết của Alexandre Dumas con, được ấn bản lần đầu vào năm 1848. Đây là tác phẩm đầu tiên khẳng định tài năng và đã đem lại vinh quang rực rỡ cho ông.

Tóm tắt nội dung (spoiler!):
Trà hoa nữ là một câu chuyện đau thương về cuộc đời nàng kỹ nữ yêu hoa trà có tên là Marguerite Gautier. Nội dung Trà hoa nữ kể về mối tình bất thành của anh chàng luật sư Duval với cô kỹ nữ Marguerite, một đề tài tưởng đâu là quen thuộc, nhưng bằng ngòi bút sắc sảo cộng với tình cảm bao dung mà tác giả muốn truyền tải, truyện được độc giả đón nhận không ngần ngại, dù là giới quý tộc, cái giới bị hạ thấp hơn cả cô kỹ nữ trong truyện. Mặc dù Marguerite sống bằng nghề kỹ nữ nhưng trái với nghề của mình, Marguerite là người có tâm hồn và cá tính; nàng có lòng vị tha, biết hi sinh bản thân mình cho người mình yêu. Marguerite Gautier trong chuyện được viết dựa trên hình mẫu của Marie Duplessis, người yêu của chính tác giả.

Đọc tác phẩm ta có thể cảm nhận được có những giá trị vượt lên trên cả tình yêu trai gái bình thường, đó không chỉ là sự hi sinh cuộc sống của mình vì người mình yêu, Marguerite còn chấp nhận hi sinh hạnh phúc của mình vì người đàn bà khác (em gái Duval) người mà cô chưa từng gặp. Đàn bà hy sinh hạnh phúc vì đàn bà là một sự hy sinh hiếm có trong các tác phẩm viết về đề tài tình yêu, đáng khiến cho ta phải suy ngẫm.
Chương 27
Tình Yêu Định Mệnh

Lượt Đọc:

0
Thế kỷ XVI, châu Âu chìm trong sự hỗn độn của ánh sáng vǎn minh và tối tǎm bảo thủ. Con người cũng vậy, họ vừa kiểu cách, vừa nổi loạn. Những câu chuyện về hoàng cung, tôn giáo, phân biệt đẳng cấp luôn được bàn cãi sôi nổi. Vốn nổi tiếng với những tiểu thuyết hiệp sĩ như: Đactanhǎng và ba chàng lính ngự lâm, Bá tước Môngtơcrixtô,... lần này, Alexandre Duymas lại đem đến cho độc giả những say mê mới trong tiểu thuyết Tình yêu định mệnh. Những nhân vật như Catơrin, Rôbớc Stuya không chỉ là hiện thân của tình yêu cao cả vượt lên số phận mà còn là hình ảnh tiêu biểu cho con người đầy khát khao vươn tới những lý tưởng cao đẹp trong cuộc đời.
Chương 17: Công khai chế giễu
Những Quận Chúa Nổi Loạn

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: Quang Thặng, Hồng Hà, Hữu Lê.

Ba người lính ngự lâm - Hai mươi năm sau - Cái chết của ba người lính ngự lâm là những tác phẩm đồ Sộ tiêu biểu, đã hầu như bộc lộ hết tài năng của Alexandre Dumas Ta có thể gặp trong đó gần đủ những sắc thái của cuộc sống. Chỉ riêng ba chàng ngự lâm cùng với D Artagnan thôi cũng đã là một bức tranh toàn cảnh xuất sắc. Chúng tôi không có tham vọng tóm tắt mấy ngàn trang bút mực của một đại văn hào trong vài dòng. chỉ xin đưa ra một nhận định tầm thường: Alexandre Dumas ông đã mô tả sinh động. sâu sắc hơn "nửa phần nhân loại" và ông chỉ dừng lại Ở "một nửa" đó. cố tình giới hạn Ở đó thôi để  "nửa phần còn lại" được - trang trọng một cách hài hước ý nhị: Trào lộng nhưng thật sâu thẳm sắc bén gói vào những tình tiết của tập truyện Những quận chúa nổi loạn (hay " Chiến tranh giữa các vị phu nhân") Giả như có quyền sống lâu hơn. có lẽ Alexandre Dumas đã có những nhân vật D Artagnan. Athos porthos và Aramis sông đến thời mạt vận của triều đại Bourbon để  cứu vua Louis XVI khỏi rơi đầu.

Nếu ông đã yêu thương "những đứa con trai" đến thế  nào (theo lời kể  khi bắt buộc phải kết thúc nhân vật Porthos ông đã khóc ròng như khóc cái chết của chính con mình). thì đối vời "những đứa con gái". ông lại dành cho sự cưng chiều đặc biệt. Alexandre Dumas đã không ngần ngại phô diễn mọi khía cạnh nữ tính. tất cả những gì mà "nửa nhân loại" kia không có. không thể có. và có lẽ cũng. . . không nếu có.

Bên cạnh những đức tính tiêu biểu của phụ nữ như: Ghen tuông. tò mò. thích trả thù sâu độc...

Alexandre Dumas còn có những đứa con gái nam nhi hơn bất kỳ một nam nhi nào. lòng dũng cảm của một hiệp sĩ. tâm hồn của một trượng phu. và tính cách của một chính trị gia tầm cỡ.

Những nhân vật nữ của Alexandre Dumas không quá ti tiện như Hân Tố Tố hoặc tàn độc như Doanh Doanh của Kim Dung chỉ vì chút mắc cỡ mà bắt quần hùng phải tự chọc mù mắt rồi đầy ra hoang đảo.

Chỉ riêng diễn biến của mối tình cay nghiệt. éo le của bộ ba. nữ tử tước de Cambes (phe nổi loạn chống triều đình). tiểu thư Nanon (người tình hờ của công tước triều đình d épernon) với chàng nam tước hào hoa. đa tình và thật dũng cảm. cũng đủ cho phép chúng ta một lần nữa. gọi Alexandre Dumas là lão sư phù thủy chế  tạo tình tiết.

Chúng tôi xin mời quý độc giả cẩn thận bước vào cuộc CHIẾN TRANH GIỮA CÁC VỊ PHU NHÂN.
Chương 52: Hai anh em
Hoàng Hậu Margot

Lượt Đọc:

0
La Reine Margot của Alexandre Dumas được viết từ cảm hứng về cuộc đời của Marguerite de Valois (tiếng Anh: Margaret of Valois; 14 tháng 5, 1553 – 27 tháng 5, 1615), còn gọi là Margaret của Pháp (Margaret of France) hoặc Vương hậu Margot (La reine Margot), là Vương hậu của Vương quốc Pháp và Vương quốc Navarra.
Chương 66
Hậu Cuốn Theo Chiều Gió

Lượt Đọc:

0

Nếu các bạn đã từng say mê bộ Cuốn Theo Chiều Gió của nhà văn Margaret Michell hẳn sẽ không thể bỏ qua bộ Hậu Cuốn Theo Chiều Gió để xem câu chuyện sẽ được tiếp diễn ra sao? 

A.Ripley, một nhà văn nữ đã lọt vào vòng chung kết và bản thảo của bà được Hội đồng chấp nhận. Trên nhiều mặt, Hậu Cuốn Theo Chiều Gió đã phát triển được một cách nhuần nhuyễn bộ Cuốn Theo Chiều Gió của M.Michell, nhưng cũng có những mặt A.Ripley phát triển gần với văn học hiện đại hơn. Điều này phù hợp với xu hướng chung của bạn đọc trên toàn thế giới.

Trở lại Tara... Trở lại với Scarlett và Rhett... Trở lại với câu chuệyn tình lãng mạn và tuyệt vời nhất của mọi thời đại. Hậu Cuốn theo chiều gió của Alexandra Ripley lập tức gây xôn xao văn đàn, làm mê hoặc độc giả toàn tếh giới và lập kỷ lục mới - 2 triệu bản in được bán hết ngay trong lần xuất bản đầu tiên.

Chương 89
Bạch Mã Hoàng Tử, Chàng Ở Đâu?

Lượt Đọc:

0
Một điều vô cùng chắc chắn: thời nay chẳng kiếm đâu ra bạch mã hoàng tử! Nam giới toàn những kẻ hoặc miệng lưỡi dẻo quẹo, hoặc bủn xỉn, hoặc ích kỷ vô trách nhiệm, hoặc gàn dở thậm chí ấu trĩ và nhu nhược đến nực cười. Bằng chứng ư? Chính là vô số những bức mail độc nhất vô nhị và cùng lúc hấp dẫn khôn cưỡng giữa hai cô nàng Ariane và Justine, một ở Paris, một ở New York, một đã có chồng, một còn độc thân. Và một điều còn chắc chắn hơn nữa: chính bạn sẽ bị cuốn theo mối bận tâm chung của hai cô nàng ấy từ lúc nào chẳng hay, đến mức chỉ có thể buông cuốn sách xuống chừng nào bạn đã biết được kết cuộc.

“Trong tấn hài kịch lôi cuốn, vui nhộn và đúng mực này, Agathe Hochberg biết bắt lấy nhạc điệu của thời gian với cả sự thông tuệ lẫn hài hước.”
- Pascale Frey, Lire

***

Đôi nét về tác giả

Sinh tại Paris, Agathe Hochberg lớn lên và trưởng thành tại cả Pháp và Mỹ. Sau khi tốt nghiệp chuyên ngành luật và thương mại quốc tế, cô quay sang lĩnh vực điện ảnh. Trải qua quãng thời gian tác nghiệp như một nhà báo chuyên về lĩnh vực âm nhạc và nhờ vào sự sáng dạ, tinh tế và hài hước, Agathe Hochberg đã có được một lượng lớn độc giả ngay sau khi phát hành cuốntiểu thuyết đầu tay Bạch mã hoàng tử: chàng ở đâu? vào năm 2003. Tiếp nối thành công ấy là một loạt các tiểu thuyết khác như Mes amies, mes amours, mais encore? (2005), La Coupe du monde et autres footaises: le dico non officiel (2006), Lettres à ma fille (2006), Lettres à mon amour (2007), và Lettres à ma mère (2007).
Chương 18
Người Cá

Lượt Đọc:

0

Dân làng ven vịnh Plata xôn xao về chuyện con quỷ biển xuất hiện, ai nấy đều sợ đến mức không dám ra khơi. Tin đồn lan tới tận thủ đô Buenos Aires, thu hút giới báo chí chuyên săn lùng những tin giật gân thỏa mãn độc giả hiếu kì. Nhưng vẫn không ai biết thực hư như thế nào. Mọi chuyện có thể sẽ chỉ còn được nghe như là tin đồn nếu một chủ thuyền ngọc trai đang làm ăn trên vịnh là Zurita không cố công tìm kiếm dấu tích của con quỷ để bắt nó mò ngọc trai cho lão. Theo sự lần dấu của Zurita người đọc cũng dần dần khám phá thực sự quỷ biển là ai. Mọi chuyện bắt đầu xấu đi khi chàng “quỷ biển” lần đầu biết yêu!

Câu chuyện được viết hấp dẫn, gợi trí tò mò của bạn đọc. Bên cạnh ước mơ được làm chủ biển cả của con người, truyện còn ca ngợi những tấm lòng nhân hậu, trung thực, phụng sự hết mình cho khoa học để cứu giúp nhân loại và bà mẹ tự nhiên. Truyện đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên toàn thế giới.

Chương 15: Vĩnh biệt guttieres
Ba Người Lính Ngự Lâm

Lượt Đọc:

0

D&#39Artagnan là hậu duệ một dòng dõi quý tộc đã sa sút ở xứ Gascony. Năm 18 tuổi, chàng rời nhà trên một con ngựa còm để đến Paris với mong ước trở thành một lính ngự lâm của vua Louis XIII. Dọc đường, d&#39Artagnan làm mất lá thư tiến cử của cha mình với ông De Treville, đội trưởng lính ngự lâm, do đó ông này đón tiếp anh không mấy nhiệt tình.

Tiếp đó, d&#39Artagnan húc trúng vào cái vai đang bị thương của Athos, một lính ngự lâm đầy phong cách quí tộc. Anh này đòi quyết đấu với d&#39Artagnan vào giữa trưa và được đồng ý ngay. Ngay sau đó, d&#39Artagnan gặp Porthos, một lính ngự lâm khác rất đô con và mang một dải đeo kiếm cực xịn nhưng d&#39Artagnan khám phá ra rằng chỉ có mặt ngoài là đẹp thôi, còn bên trong làm bằng da bò. Thế là d&#39Artagnan có cuộc quyết đấu thứ 2 vào sau buổi trưa.

Cuối cùng d&#39Artagnan nhặt được một chiếc khăn tay của một lính ngự lâm đẹp trai tên Aramis (khăn của tình nhân của anh này), cãi nhau, và có cuộc hẹn đấu kiếm thứ 3 trong ngày. Đến các buổi hẹn đấu kiếm, d&#39Artagnan thấy 3 người kia đi cùng nhau, họ là bạn thân. Tuy nhiên luật hồi đó cấm đấu kiếm, và các vệ sĩ của Giáo chủ de Richelieu đến bắt họ. Một cuộc chiến diễn ra và d&#39Artagnan về phe các ngự lâm quân. Họ chiến thắng và d&#39Artagnan trở thành bạn thân của ba chàng lính ngự lâm kia. Phương châm của họ là "Một người vì tất cả, tất cả vì một người", một câu mà vế thứ hai được d&#39Artagnan lợi dụng rất tốt.

Tuy có những cái tên thật ghê tởm và không quí tộc chút nào hết, rõ ràng cả ba anh lính ngự lâm đều là quí tộc và họ dùng tên giả. Athos tỏ ra là một quí tộc cỡ bự, và là người rất quí phái. Porthos thuộc loại thích khoe mẽ, còn Aramis là một anh lăng nhăng nhưng muốn làm mục sư. Tuy chơi với ba anh lính ngự lâm nổi tiếng, d&#39Artagnan không thể trở thành lính ngự lâm ngay được mà phải đi làm lính gác của ông Des Essart để có kinh nghiệm. d&#39Artagnan thuê một căn phòng, mướn một tên hầu là Planchet, và đem lòng yêu bà chủ nhà, bà Bonacieux. Bà này còn rất trẻ so với ông chồng già, và là chỗ quen biết với hoàng hậu Anne. Hoàng hậu không yêu đức vua Louis XIII, mà lại lăng nhăng với Quận công Buckingham. Bà đã đem chiếc chuỗi hạt kim cương mà đức vua tặng đem tặng lại cho người yêu. Hồng y giáo chủ de Richelieu biết được chuyện này và dùng kế nói đức vua buộc hoàng hậu phải đeo chuỗi hạt đi dự vũ hội. Thông qua bà Bonacieux, hoàng hậu nhờ d&#39Artagnan đi lấy lại chuỗi hạt. Thế là d&#39Artagnan cùng ba người bạn lên đường đi nước Anh, nhưng dọc đường cả 3 đều bị rớt lại do những lí do khác nhau, chỉ mỗi d&#39Artagnan đến được nước Anh và đem chuỗi hạt về. Đêm dạ hội, hoàng hậu đeo chuỗi hạt và ông giáo chủ bẽ mặt.

d&#39Artagnan lại quay lại để tìm các bạn mà anh bỏ lại dọc đường. Nhưng ông giáo chủ de Richelieu không phải là người dễ tha thứ, và bà Bonacieux bị bắt cóc. d&#39Artagnan không thể tìm được bà, nhưng lại gặp Milady de Winter, em dâu của bá tước người Anh de Winter, và là một phụ nữ quyến rũ. Như thế là anh kiếm được tình nhân đầu tiên. Tuy nhiên d&#39Artagnan sớm khám phá ra Milady có một bông hoa huệ trên vai, dấu ấn của một tội phạm, và cô ta chẳng phải người Anh mà là một gián điệp. d&#39Artagnan lăng nhăng với cô hầu của Milady và lợi dụng cô này để vạch mặt Milady và ăn cắp được một chiếc nhẫn sapphire. Milady nổi khùng cầm dao dí d&#39Artagnan nhưng anh chạy thoát được.Giáo chủ de Richelieu ở La Rochelle.

La Rochelle nổi loạn và d&#39Artagnan phải lên đường ra trận trong khi lính ngự lâm vẫn chưa xuất phát. Cả 4 người đều nghèo đói và chuẩn bị quân trang là một thử thách lớn. d&#39Artagnan bán chiếc nhẫn chôm được của Milady và chia đôi với Athos. Athos nhận ra chiếc nhẫn này là cái mà anh tặng vợ cũ của mình. Porthos đi lừa tiền của bà biện lý, bà này mê tít Porthos và lấy tiền của ông chồng già cho Porthos, cộng với con ngựa còm mà d&#39Artagnan trước đó đã bán đi. Aramis cũng kiếm được tiền từ các tình nhân của anh. Ở La Rochelle, họ phát hiện ra Milady được lệnh đi ám sát Quận công Buckingham, để đổi lại cô ta muốn giáo chủ de Richelieu giết d&#39Artagnan. d&#39Artagnan phái tên hầu là Planchet đi báo tin cho Buckingham, và Milady bị tóm cổ ở Anh. Ở La Rochelle, d&#39Artagnan và ba người bạn đi ăn sáng và chống lại cả một "quân đoàn" của địch. Với chiến tích này, anh được lên chức làm ngự lâm quân. Hoàng hậu giải cứu được Constance Bonacieux và họ lập tức đi đến nơi cô bị giam giữ.

Chương 66
Cáo Sa Mạc

Lượt Đọc:

0
Tác giả: Mary Higgins Clark

Thể loại: Kinh Dị, Ngôn Tình, Phương Tây, Trinh Thám

Giới thiệu:

Cậu bé Ronald Thompson bị tình nghi là thủ phạm gϊếŧ chết 3 người phụ nữ, trong đó có Nina – vợ của Peterson, tổng biên tập một tờ báo.
Việc Thompson có phải chịu tử hình bằng ghế điện hay không trở thành vấn đề tranh cãi giữa Peterson  Sharon Martin, người yêu mới của anh – cũng là một nhà báo. Mọi chuyện đang căng thẳng thì Sharon và Neil, con trai của Peterson và người vợ cũ, bị bắt cóc. Kẻ bắt cóc đòi 82 ngàn đô la, và sẽ thả hai con tin vào đúng giờ Thompson bị tử hình. 11h30 ngày thứ tư, nghĩa là còn 2 ngày kể từ khi hắn bắt cóc họ.
Một cuộc chạy đua giữa cái thiện và cái ác, vừa nghĩ cách cứu 2 con tin, vừa giải quyết một vấn đề mới: Thompson có thể vô tội, nhưng làm sao để ngừng lại án tử hình?
Chương 51
Bá Tước Môngtơ Crixtô

Lượt Đọc:

0
Tên khác: Bá Tước Monte Cristo, The Count of Monte Cristo

Vào thời kỳ trị vì của vua Louis 18 ở nước Pháp, sau 14 năm bị giam cầm ở nhà ngục lâu đài If, chàng thủy thủ Edmond Dantès đã vượt ngục thành công. Nhờ có kho báu mà người bạn già để lại, anh trở thành vị bá tước giàu có mang tên hòn đảo Monte Cristo.

Nước Pháp năm 1814, Napoléon Bonaparte thất bại và chạy trốn về đảo Elbe. Hai chàng thủy thủ là Edmond Dantès và Fernand Mondego đã giúp đỡ để chữa trị vết thương cho vị chỉ huy. Edmond, bản tính ham thích phiêu lưu và hiền hòa, chỉ có một giấc mơ lớn trong đời: cưới cô gái xinh đẹp Mercedès làm vợ. Nhưng anh bạn Fernand, xuất thân quý tộc, lại có thói quen chiếm lấy tất cả những gì mình thích bằng mọi giá. Thật bất hạnh cho Edmond, lần này chính Mercedès là người mà Fernand muốn đoạt lấy cho mình.

Ở Elbe, Napoléon hoàn toàn tin tưởng Edmond và giao cho anh nhiệm vụ chuyển một lá thư tới một người bạn cũ tại Pháp. Và khi Napoléon đã thoát khỏi hòn đảo, Fernand lợi dụng cơ hội để đổ tội cho Edmond bằng cách cáo buộc anh đã giúp đỡ Napoléon trong cuộc tẩu thoát. Tiếp tay cho mưu đồ đen tối của Fernand còn có cảnh sát trưởng Villefort, kẻ muốn che giấu những mối quan hệ nguy hiểm của cha hắn với Napoléon, nên không ngần ngại cho bắt giam Edmond. Bị cấm cố trong nhà ngục của lâu đài If trên một hòn đảo, chàng thủy thủ tội nghiệp làm quen với linh mục già Faria. Ông đã tận dụng 15 năm tù tội của Edmond để truyền đạt cho anh những kiến thức uyên bác của mình về toán học, các môn khoa học và kiếm thuật cũng như những hiểu biết sâu sắc khác. Và trong ngần ấy năm trời, Edmond không nguôi mối hận khắc sâu trong tim với Fernand.

Với bao cố gắng bền bỉ sau hơn mười năm bị đày ải, Edmond cũng tìm được cách thoát được nhà ngục tăm tối, địa ngục trần gian đối với bất cứ ai bị rơi vào đó. Anh lên đường tìm kiếm kho báu của vị linh mục đáng kính. Và với món tài sản khổng lồ trong tay, Edmond gia nhập vào giới quý tộc Pháp dưới tên gọi bá tước Monte Cristo. Và cũng từ đó, anh bắt đầu thực hiện cuộc trả thù Fernand, Villefort và ngay cả nàng Mercedès…

Những nội dung khác:

Bá tước Monte Cristo (tiếng Pháp: Le Comte de Monte-Cristo) là một tiểu thuyết phiêu lưu của Alexandre Dumas cha.

Cùng với một tác phẩm khác của ông là Ba chàng lính ngự lâm, tác phẩm thường được xem là tác phẩm văn học nổi tiếng nhất của Dumas. Cuốn sách này đã được viết xong năm 1844. Câu chuyện xảy ra tại Pháp, Italia, các đảo trong Địa Trung Hải và Levant trong thời kỳ các sự kiện lịch sử trong năm 1815–1838 (ngay trước sự kiện Một trăm ngày dưới sự cai trị của Louis-Philippe của Pháp). Sự sắp đặt lịch sử là yếu tố cơ bản của cuốn sách.

Câu chuyện chủ yếu liên quan đến các chủ đề công lý, sự báo thù, lòng từ bi, và lòng khoan dung, và được kể theo phong cách một câu chuyện phiêu lưu. Dumas lấy ý tưởng cho cuốn Bá tước Monte Cristo từ một câu chuyện thật mà ông tìm thấy trong một quyển hồi ký của một người đàn ông có tên Jacques Peuchet. Peuchet thuật lại câu chuyện của một người thợ đóng giày có tên Pierre Picaud, một người sống ở Paris năm 1807. Picaud đã hứa hôn với một người phụ nữ giàu có, nhưng bốn người bạn ghen ghét đã vu khống tố cáo ông làm gián điệp cho Anh. Ông đã bị tống vào ngục trong 7 ngày.

Trong thời gian ở tù, một người bạn tù lúc hấp hối đã tiết lộ cho ông một kho báu được giấu ở Milano. Khi Picaud được thả năm 1814, ông đã lấy được kho báu, trở về với một tên gọi khác và đến Paris và sống ở đó 10 năm và đã trả thù thành công đám bạn cũ đã vu khống kia.

Chương 20: Danglars
Cú Vọ Và Đàn Bồ Câu

Lượt Đọc:

0
Tác phẩm Cú Vọ Và Đàn Bồ Câu (tên tiếng Anh: Cat Among the Pigeons) được nhà văn trinh thám nổi tiếng Agatha Christie xuất bản vào năm 1959. Trong truyện chúng ta sẽ cùng thám tử nổi tiếng Hercule Poirot truy tìm sự thật.
Chương 39
Nữ Thần Báo Oán

Lượt Đọc:

0
Nữ thần báo oán là tên tiếng Việt của cuốn tiêu thuyết Nemesis được viết bởi tiểu thuyết gia trinh thám nổi tiếng Agatha Christie. Mạch truyện sẽ được dẫn dắt bởi Bà Marple- một thám tử nổi tiếng trong series trinh thám của nữ tác giả.
Chương 22
Tận Cùng Là Cái Chết

Lượt Đọc:

0

Ở Ai Cập vào năm 2000 trước công nguyên, cái chết được xem là mang lại ý nghĩa cho sự sống. Tại chân một vách đá là thi thể co quắp bấy nát của Nofret, thiếp yêu của một giáo sĩ. Trẻ, đẹp và ác dạ, hầu hết mọi người đồng ý rằng đó là định mệnh - cô ta đáng phải chết như một con rắn!

Tuy nhiên tại nhà của cha mình bên bờ sông Nile, cô con gái Renisenb của giáo sĩ lại nghĩ rằng cái chết của người phụ nữ thật đáng ngờ. Càng ngày cô càng tin mầm mống của cái ác nảy nở trong nhà mình - và chứng kiến một cách bất lực những mê đắm của gia đình trong cảnh chết chóc.

Chương 22
Tình Yêu Phù Thủy (Biệt Thự Bạch Mã)

Lượt Đọc:

0
Tình Yêu Phù Thủy hay Biệt Thự Bạch Mã là tên bản dịch của cuốn tiểu thuyết The Pale Horse do nhà văn trinh thám nổi tiếng Agatha Christie sáng tác. Trong phầm này, chúng ta sẽ cùng thanh tra Lejeune đi tìm chân tướng sự việc.
Chương 25
Chuỗi Án Mạng A.B.C

Lượt Đọc:

0

Nhà văn Agatha Christie được mệnh danh là "Nữ hoàng truyện trinh thám" với số lượng tác phẩm được xuất bản nhiều, chỉ xếp sau Kinh Thánh và Shakespeare. Tại Việt Nam, nhiều thế hệ độc giả đã đọc và say mê sách của bà. Sách của Agatha có mặt trong nhiều tủ sách gia đình, được thế hệ này truyền sang thế hệ khác.

Chuỗi án mạng A.B.C là câu chuyện về một hung thủ gây án theo bảng chữ cái, khiến cả nước Anh kinh hoàng.

Khi một sát nhân giết người hàng loạt bí danh ABC chế nhạo Poirot bằng những lá thư úp mở và giết người theo thứ tự chữ cái, Poirot tiến hành một phương pháp điều tra bất thường để truy tìm ABC. Chữ A là bà Ascher ờ Andover, B là Betty Barnard ở Bexhill, C là ngài Carmichael Clarke ở Churston. Qua từng vụ án, kẻ giết người càng tự tin hơn - nhưng để lại một vệt manh mối rõ ràng để chế nhạo Hercule Poirot tài ba có thể lại sai lầm đầu tiên và chí tử.

Trong một câu chuyện có vẻ như không can hệ gì, một người bán rong tên Alexander Bonaparte Cust đã có mặt ở tất cả những địa điểm xảy ra án mạng và ngày tội ác đó diễn ra. Cust bị trúng đạn vào đầu lúc đi lính. Hậu quả là, ông bị mất trí nhớ, đau đầu và bị động kinh. Liệu một người ngờ nghệch như thế có thể là kẻ giết người mệnh danh ABC không?


"Agatha Christie đã tạo nên một câu chuyện, giải trí và giải thoát những nỗi lo lắng và khủng hoảng con người trong chiến tranh và hòa bình cho hàng triệu độc giả trên khắp thế giới."

(P.D. James, tác giả sách bán chạy theo bình chọn của New York Times)

Chương 35: Hồi kết
Chết Trong Đêm Noel

Lượt Đọc:

0
Chết trong đêm Noel (tiếng Anh: Hercule Poirot&#39s Christmas, dịch nghĩa: Giáng sinh của Hercule Poirot) là một tiểu thuyết hình sự của nhà văn Agatha Christie được nhà sách Collins Crime Club xuất bản lần đầu tại Anh ngày 19 tháng 12 năm 1938 và được đăng ký bản quyền năm 1939. Thuộc dạng vụ án phòng kín, tiểu thuyết nói về vụ giết hại đẫm máu nhà một triệu phú vào đúng đêm Giáng Sinh. Nhân vật chính của tiểu thuyết là thám tử Hercule Poirot.
Chương 7
10 Người Da Đen Nhỏ

Lượt Đọc:

0

Mười người phát hiện rằng mình đã bị lừa ra đảo để "trả giá" cho "tội ác" đã gây ra, họ ứng với 10 bức tượng nhỏ đặt trên bàn ở phòng khách. Những ngày sau đó từng người lần lượt thiệt mạng tương tự cái cách bài đồng dao trong phòng mỗi người đã mô tả. Kỳ lạ hơn là sau khi một người qua đời, số tượng trong phòng khách bằng cách nào đó đều giảm đi một.

Người đầu tiên thiệt mạng là Anthony Marston, anh ta chết vì ngộ độc với triệu chứng tương tự người bị nghẹn. Sau Marston là Ethel Rogers, bà quản gia chết được chồng phát hiện đã chết vì dùng thuốc ngủ quá liều.

Vị tướng Macarthur dường như linh cảm được cái chết sẽ đến nên đã bỏ ăn mà ngồi nhìn ra biển và lảm nhảm một mình, bác sĩ Armstrong sau đó phát hiện ông đã chết vì bị một vật cứng đập vào sau đầu. Người thứ tư thiệt mạng là Thomas Rogers, trong lúc bổ củi chuẩn bị cho bữa sáng, dường như Thomas đã để trượt tay và làm lưỡi búa bay thẳng vào đầu. Là người luôn tin rằng mình không làm gì trái với Đức tin, rằng những người khác chết là do bị Chúa trừng phạt, tuy nhiên Emily Brent cũng không thể sống sót, bà bị tiêm thuốc độc vào cổ sau bữa ăn trưa, vết tiêm trên cổ bà tương tự như vết ong đốt.

Buổi tối hôm đó đến lượt quan tòa Wargrave được bác sĩ Armstrong phát hiện đã thiệt mạng vì bị bắn vào đầu trong khi đang đội bộ tóc giả của quan tòa. Bản thân bác sĩ vào ngày hôm sau cũng được những người còn lại phát hiện đã chết đuối ở vách đá. Blore là người thứ tám thiệt mạng trên đảo, viên thám tử tư bị bức tượng trong phòng cô Vera Claythorne rơi trúng đầu trong lúc hai người còn lại đang ở ngoài bờ biển bên xác bác sĩ Armstrong.

Rơi vào trạng thái hoảng loạn, Claythorne lừa cướp được súng của Lombard và giết chết tay cựu lính đánh thuê. Cuối cùng cô trở lại phòng và treo cổ tự tử với chiếc ghế và dây thòng lọng do một ai đó đã bày sẵn… Đây là một vụ án mà không hề có sự hiện diện hay dấu vết của thủ phạm.

Chương 17
5 Giờ 25 Phút

Lượt Đọc:

0

Agatha Christie, nữ văn sĩ Anh có số bản sách đựợc tiêu thụ nhiều nhất trên thế giới. Tuy viết nhiều thể loại, nhưng bà được biết đến nhiều hơn cả qua những chuyện vụ án, trong đó nhiều cuốn đã trở thành kinh điển thế giới về thể loại này.

5 giờ 25 phút: tại một làng hẻo lánh trên miền núi, giữa mùa đông, tuyết phủ dày hàng mét, không biết làm gì cho hết buổi tối, chủ và khách toà nhà này giở trò bàn ma ra chơi. Họ gọi hồn người chết lên để trò chuyện. Một trò vui mà không ai coi là hệ trọng lại đâm thành chuyện khủng khiếp. Hồn xưng tên một người trong làng báo tin ông ta vừa bị giết. Mọi người kinh hoàng, bán tín bán nghi. Lúc đó là 5 giờ 25 phút. Sau đó cảnh sát có vụ án mạng thật, nạn nhân chính là người xưng tên trong cuộc gọi hồn kia... Những diễn biến tiếp theo bộc lộ một cách giết người cực kỳ tinh vi....

Chương 31: Người đàn ông hạnh phúc
The Great Escape

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, lãng mạn, phương Tây, HE, H
Người dịch: Hú Hà Hà & I.M
Độ dài: 26 chương

Lucy Jorik mang trong mình tính cách ương ngạnh bướng bỉnh, cô đã bỏ chú rể của mình - một người hấp dẫn khó có thể cưỡng lại được - Ted Beaudine, ngay tại thánh đường hôn lễ.

Giờ đây cô đang bắt đầu cuộc hành trình tự do của bản thân mình, một cuộc hành trình lãng, pha thêm chút thú vị sau một yên xe máy của một gã xa lạ nguy hiểm.
Chương 28: Ngoại truyện
Người Đưa Tin

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Trinh thám
Công ty phát hành: IPM  
Nhà xuất bản: NXB Thời Đại  
Trọng lượng vận chuyển: (gram) 500 
Kích thước: 13.5x20.5 cm  
Dịch Giả: Khang Vinh  
Số trang: 512  
Ngày xuất bản: 06-2009  

Gabriel Allon vừa là nhà phục chế tranh đồng thời là điệp viên, anh sắp phải đối mặt với một thách thức lớn trong cuộc đời của mình. Một kẻ thuộc tổ chức al-Qaeda bị giết ở London, trong máy tính của ông đã có nhiều bức ảnh khiến cho tình báo Israel nghi ngờ rằng tổ chức al-Qaeda sắp có một cuộc bạo động nhằm vào trung tâm Vatican.

Không mất quá nhiều thời gian khiến Allon và đồng nghiệp của mình nhận ra rằng họ đang phải đối mặt với một kẻ nguy hiểm  nhất thế giới. Một cuộc săn đuổi chưa từng có đã diễn ra kéo dài từ Châu Âu tới Caribe.Nhưng đối với họ, có lẽ không có yếu tố gì là đầy đủ: thời gian, dữ kiện, cả may mắn nữa. Tất cả những gì Allon có thể làm là giăng bẫy – và hi vọng anh không bị mắc vào chiếc bẫy này.

Nhận xét

- “Câu chuyện người đưa tin như đã thật sự diễn ra, đầy máu me, khiến nó trở thành một chuyến đi thú vị, nhưng chính những thông điệp về trào lưu chính thống, trả thù, sự lệ thuộc vào đầu, và những khác biệt về văn hóa là những thứ khiến bạn thức nguyên đêm” – USA Today

- “Silva, người thợ thủ công bậc thầy, đưa ra sự kết hợp của tất cả những gì quan trọng nhất trong viết tiểu thuyết – chủ đề gợi nhiều chú ý, nhân vật lôi kéo và có thể tin được, bối cảnh chính xác, và cốt truyện tốn nhiều công sức – tình tiết trong những đoạn văn được viết một cách dễ hiểu, liền mạch” – Library Journal

- “Mỗi đoạn lắt léo trong cốt truyện được đánh dấu bằng sự căng thẳng đến mức không thể chịu nổi… Những đoạn văn không hài hước của Silva thúc giục bạn đọc tiếp giống như một khẩu súng giảm âm đang thúc vào lưng bạn” – Entertainment Weekly.

Đôi nét về tác giả

Daniel Silva, sinh năm 1960, là một trong những tiểu thuyết gia trinh thám ăn khách nhất tại Mỹ. Ngay từ cuốn sách đầu tiên The Unlikely Spy (1996), Silva ngay lập tức được độc giả toàn cầu đón nhận. Hơn 14 cuốn tiểu thuyết với đề tài về điệp viên, trinh thám của ông liên tục lọt vào top “sách bán chạy nhất” của tạp chí New York Times. Thông tin thêm Năm 2006, cuốn Người đưa tin (Portrait of the spy) đã được trao giải The Barry cho sách giật gân, ly kỳ nhất và cũng lọt vào top sách bán chạy nhất của New York Times.
Chương 42: Istanbul. tháng tám
Cô Gái Trên Tàu

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Trinh thám
Công ty phát hành: Nhã Nam  
Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn  
Trọng lượng vận chuyển (gram): 550 
Kích thước: 14 x 20.5 cm  
Số trang: 429  
Ngày xuất bản: 12-2015

Nhân vật chính của câu chuyện là Rachel Watson. Cô là một người lái tàu, hàng ngày cô đưa mọi người di chuyển trên con tàu của mình và ngắm nhìn những ánh đèn ấm áp nơi ngoại ô hay cảm nhận sự hạnh phúc của các đôi vợ chồng. Đối với Rachel cuộc sống của họ thật hoàn hảo, chẳng giống như cuộc sống mà cô đã mất.

Rachel đã ly dị đồng thời mất đi công việc của mình. Cô chìm đắm trong rượu và những đau khổ. Hàng ngày cô vẫn vào thành phố và lừa dối bản thân rằng mình vẫn đang đi làm để phân tâm khỏi cuộc đời thất bại của mình, cô nhìn qua cửa sổ đoàn tàu và tưởng tượng ra cuộc đời của những kẻ khác.

Thế rồi một buổi sáng mọi chuyện bỗng lật nhào. Một cô gái mất tích. Một xác chết trong rừng. Và dường như Rachel đã chứng kiến một điều gì đó. Cô cung cấp mọi điều cô biết cho cảnh sát và dần bị cuốn vào vòng xoáy. Ai đó dõi theo cô mỗi đêm trên những khu phố u tối, cơ thể dần xuất hiện những vết bầm tím mà cô không thể nào lý giải được… Liệu những gì Rachel đã làm là đúng hay sai? Mọi cố gắng của cô sẽ giúp cô tìm rõ chân tướng, hay chỉ làm mọi việc tệ hơn? 

"Cô gái trên tàu" là tác phẩm ám ảnh với người đọc, cuốn sách này mang đầy những bí mật và tổn thương không thể chia sẻ. Cô gái trên tàu đã phác họa tỉ mỉ về tâm lý con người? Cuối cùng cũng sẽ tìm được hung thủ nhưng có lẽ có một câu hỏi chính là chúng ta hiểu được bảo nhiêu?

Trước khi có Cô gái trên tàu gây tiếng vang như hiện tại, Paula Hawkins từng xuất bản một cuốn sách về kinh tế cho phụ nữ, The money goodness. Cô cũng từng viết bốn tiểu thuyết lãng mạn hài hước nhẹ nhàng dưới tên Amy Silver nhưng không gây được bước đột phá cho đến khi cô quyết định viết một câu chuyện hoàn toàn mới với không khí u ám bao trùm. Và Paula Hawkins đã thành công, Cô gái trên tàu trở thành cuốn sách bán chạy nhất năm 2015, đây là một cuốn sách tâm lý tội phạm phức tạp với những hình ảnh về bạo lực gia đình, lạm dụng rượu và ma túy. Cô mất sáu tháng để hoàn thành nó trong tình trạng kinh tế vô cùng khó khăn. 

Tác giả 

Paula Hawkins (26/08/1972) sinh ra và lớn lên tại Zimbabwe. Cha cô là một giáo sư kinh tế học nổi tiếng. Cô chuyển đến London vào năm 1989 và bắt đầu học các khóa học về triết học, chính trị và kinh tế tại Đại học Oxford. 
Chương 41
Sắc Đẹp Chết Người

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Trinh thám, hình sự

Chính xác hơn là từ một cú tông xe từ chiếc Buick dù người lái xe còn là một ẩn số thì ý định giết người đã quá rõ ràng.

Sau tất cả mọi chuyện, người chồng cũ của Blair và cộng sự là cô vợ giết người của anh ta hiện đang còn trong nhà tù. Và thậm chí cả Wyatt Bloodsworth, thám tử cảnh sát người-sắp-thành-chú-rể, cũng không tin cô đang là mục tiêu tấn công một lần nữa.

Mọi điều khiến Blair tự hỏi có phải vụ suýt chết của cô chỉ đơn giản là một tai nạn rủi ro hay không. Nhưng sự ngạc nhiên đó không còn tồn tại khi cô thoát khỏi tay thần chết lần nữa trong một tai nạn tưởng chừng như vô tình. Blair trải qua hai vụ việc đó mới làm cô tin rằng cô đang bị kẻ khác đe dọa. Và đáng ngại hơn là Wyatt vẫn còn nghi ngờ cô. Có nghĩa là tại thời điểm này, không một đối tượng nào được xem là tình nghi theo dõi Blair. Cô lên kế hoạch tóm lấy kẻ đang muốn ám sát cô – trước khi bất kỳ một ai khác làm cô gục xuống.

Chương 30
Ô Nha Chi Sâm Chi Vương Tử Đích Vũ Hội – Rừng Quạ Đen Chi Vũ Hội Vương Tử

Lượt Đọc:

0
Hệ  liệt: Hắc đào thư hệ S1111
Xuất bản ngày: 2012/1/17
Thể loại: BOY x BOY ai dị ứng xin mời click back, , cổ đại, cổ tích cải biên, phương tây, huyền huyễn, thanh thủy văn (cổ tích chong xáng mà lị (_ _!!)), nhân thú (người hóa quạ), 1×1, cường cường, lãnh khốc tàn bạo bá đạo vương tử công x đơn thuần xinh đẹp phù thủy thụ, tình hữu độc chung, HE

Đối với hắn mà nói thì nữ phù thủy này là mẫu thân của hắn cũng là người thân duy nhất của hắn.

Chính vì thế mà Duy Tháp không có gì oán hận hay bi thương.

Chỉ là theo mẫu thân phân phó, đem lữ nhân(khách lữ hành) biến thành thức ăn hoặc quạ đen.

Thẳng đến khi gặp Đức Nhĩ Đa Tư, lần đầu tiên hắn cùng “nhân loại” ở chung một chỗ.

Cho dù Đức Nhĩ Đa Tư bị hắn nguyền rủa biến thành quạ đen,

Cho dù rốt cuộc không thể cùng Đức Nhĩ Đa Tư đối thoại,

Nhưng Duy Tháp thích hắn, từng cảm thấy được như vậy chính là hạnh phúc.

Thẳng đến khi vu bà rời rừng rậm mà không trở về nữa,

Cuộc đời của hắn bắt đầu bị người ta chuyển hướng......

── Bên ngoài khu rừng tràn ngập những nguyền rủa dơ bẩn!

Nếu không thể dung nhập, phải chăng nên bị vứt bỏ?

Bọn họ tay trong tay vượt qua mặt nạ giả dối của thế tục, lên đường đi theo số mệnh.

Slogan: Ai nói vương tử nhất định phải cùng công chúa một chỗ?

Dựa vào cái gì vu bà, bạo quân tội đáng chết vạn lần?

Đảo điên truyền thống đồng thoại,

Chào mừng các bạn đến với khu rừng quạ đen!......

*“Vu bà” cũng có nghĩa là “phù thủy”, nhưng trong cách xưng hô của Duy Tháp đối với phù thủy ta sẽ để là “vu bà”, nghe thân thiết và có vẻ tôn kính hơn nhiều, còn cách gọi về “phù thủy” chỉ dành cho những người xa lạ và không thích “phù thủy ” thôi ^^lll.
Chương 8: Thụ trớ chú đích phưởng sa xa dữ vô pháp kết thúc đích vũ hội
Khúc Cầu Hồn

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Trinh Thám 
Nguyên tác: The Last Child
Dịch giả: Phạm Thiện 
Công ty phát hành Alphabooks  
Nhà xuất bản: NXB Thời Đại  
Trọng lượng vận chuyển (gram): 660 
Kích thước: 14.5 x 20.5 cm  
Ngày xuất bản: 04-2011  

Chứng kiến người mẹ biến thành cái xác không hồn, kiệt quệ vì người em gái bé nhỏ mất tích là Johnny Merrimon mười hai mười hai tuổi đã quyết định dùng tấm bản đồ cỏ của toàn bang truy tìm tung tích người em gái.

Câu sẽ đi tìm em bất chấp sự kiểm soát của một nhân viên cảnh sát trong thị trấn - viên thám tử cảnh sát Clyde Hunt. Ông dành mọi tâm sức và thời gian để tìm kiếm cô em gái của Johnny và biết được những chỗ nào ám muội có vẻ là nơi khả nghi dẫn tới manh mối vụ án. Nhưng có lẽ thám tử Hunt không thể hình dung được Johnny đã đi xa đến mức nào để khám phá ra sự thật về vụ mất tích của em gái - Alyssa. Và ông Hunt cũng không mường tượng nổi ông tìm thấy gì khi tìm ra nơi cất giấu bí mật vụ án...

Khi đọc Khúc Côn Cầu độc giả sẽ bắt gặp rất nhiều hình ảnh gây ám ảnh cho người đọc.
Bằng ngôn ngữ của mình John Hart đã vẽ nên bức tranh phong cảnh vùng Đông nam nước Mỹ, với những đường chân trời xa tít, choáng ngợp và đẹp mê người. Bên cạnh đó, nội tâm của từng tuyến nhân vật cũng được tác giả soi rọi dưới góc nhìn nhân ái và đầy yêu thương để rồi tạo nên một tuyệt tác trầm hùng và đầy sức ám ảnh.
Chương 63: Vĩ thanh
Cô Gái Mang Trái Tim Đá

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Tiểu thuyết

Một chàng trai mang vết bỏng toàn thân thực nghiêm trọng sau một tai nạn.

Một cô gái mang trái tim đá kỳ lại bước vào cuộc đời anh giống như một khúc ngoặt không hề biết trước.

Liệu rằng vụ tai nạn mà anh gặp phải có phải là sự ngẫu nhiên? và cô gái ấy có thật mắc chứng bệnh tâm thần?

Một câu chuyện đan xen quá khứ và hiện tại, mang người đọc đến thế giới huyền bí của thần thoại Hy Lạp.
Giữa bức tranh đó nổi lên câu chuyện tình bất tử vượt mọi trở ngại không gian và thời gian.

Lúc dìu dặt nhẹ nhàng, lúc đau đớn khốc liệt, nhưng không thiếu những tình tiết hài hước trớ trêu hay những phút giây lãng mạn nao lòng,

Cô gái mang trái tim đá là khúc bi ca về sự dâng hiến và hy sinh của một tình yêu mãnh liệt dị thường.
Chương 77
Dessaro Nhân Ngư

Lượt Đọc:

0
Truyện Dessaro Nhân Ngư của tác giả Thâm Hải Tiên Sinh kể về Dessaro là sinh viên nghiên cứu Sinh vật, hắn cùng với giáo sư Phine hướng dẫn đi khảo sát, mục đích chính là hoàn thiện bài luận và nghiên cứu về nhân ngư của mình

Tại Iceland, vô tình "bắt được" một nhân ngư vảy đen thần bí, hắn không ngờ được, thật ra, hắn mới là "con mồi" thật sự.

Hắn không biết chính mình từ sớm đã bị nhắm đến, bị sinh vật dâm tà lại có chứa sức mạnh lạ kì bí ẩn kia xem thành đối tượng giao phối.

Hắn bước vào phòng thí nghiệm dưới biển, cũng chân chính bước vào vực sâu, đem chính mình làm thành một bữa tiệc ngon miệng của nhân ngư

Một thời gian sau khi họ đi lên hải đảo thần bí, họ vô tình ngược dòng về lại Thế chiến 2, phát hiện manh mối của một âm mưu động trời...

Rốt cuộc dục vọng bản năng của nhân ngư có đạt được hay không, Dessaro dưới sự ngăn trở của thầy hướng dẫn có ý đồ gây rối liệu có thể thuận lợi tiến hành nghiên cứu hay không, mục đích thật sự của cuộc khảo sát và thế lực tồn tại trong quân đội đang cất giấu điều gì? Cùng với các sự kiện mạo hiểm phát sinh trên biển và quá trình nghiên cứu, đấu tranh tình cảm, ái dục bản năng, âm mưu địch ta, mọi chuyện như kéo tơ lột kén tầng tầng mở ra.....
Chương 75: Chương 75
Đừng Nghi Ngờ Tình Yêu Của Anh

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Tiểu thuyết, Trinh thám, lãng mạn
Dịch giả: Nguyễn Bích Lan

"Nếu em có nghi ngờ sao kia là ngọn lửa, mặt trời di chuyển quanh trái đất hay chân lý là dối lừa thì cũng đừng bao giờ nghi ngờ tình yêu của anh"

Là người yêu em, anh không tầm thường như người khác!
Chương 9
Phàm Nhân Ca

Lượt Đọc:

0
Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, hiện đại đô thị, ngược tâm, HE
Cặp đôi: Trương Thụy x Triệu Á (x Đồ Nhan)
Edit: bongtron aka tiểu Chính

Tên của cậu ta là Triệu Á, dáng vẻ âm trầm, thanh tú, thông minh, lại vừa đậu vào ngôi trường trọng điểm khiến ba mẹ vô cùng tự hào. Xui xẻo thay lại phải cùng trường với tên mặt trắng đáng ghét Trương Thụy. Người này trước kia luôn khó dễ cậu, lên đến trung học cũng cứ bám riết không tha.

Gia đình cậu tình cờ gặp lại một người bạn có đứa con trai tên Đồ Nhan. Dì ấy với mẹ của cậu tình cảm thật tốt, cậu và thằng nhóc kia cũng rất nhanh chóng trở nên khăng khít, thân mật, thỉnh thoảng còn trốn kí túc xá hẹn Đồ Nhan đi chơi. Hai người ở bên nhau vô cùng vui vẻ. Cậu nghĩ mình đã thầm thích Đồ Nhan mất rồi.

Tình cảm cấm kị vô tình bị dì phát hiện, cậu cảm thấy hổ thẹn vô cùng, luôn tìm cách tránh mặt Đồ Nhan. Đồ Nhan đi du học cậu cũng không dám níu kéo. Sau đó mọi chuyện bi thảm cứ thế đổ lên đầu cậu, khiến cậu chẳng thể nào chống đỡ được nữa.

Những lời nói dối, sự hiểu lầm cứ thế chồng chất, chồng chất, tạo thành cái vòng luẩn quẩn khiến cậu không biết chân tình thật sự là ở nơi đâu…
Chương 21
Lần Đầu Bên Nhau

Lượt Đọc:

0
Thể loại: tiểu thuyết
Nhà xuất bản: Kim Đồng
Xuất bản năm: 2007

Lời nói đầu sách:

Các bạn có thể hiểu cụm từ Lần Đầu Bên Nhau có nghĩa là: Lần đầu tiên tiếp xúc thân mật, lần đầu tiên “chạm” vào người bạn khác giới. Trong truyện này còn có nghĩa là lần đầu tiên được yêu. Từ sau khi truyện đến với đông đảo bạn đọc. Cụm từ “Lần đầu thân mật” đã được sử dụng rất phổ biến trên các trang web, trên báo chí, phát thanh, truyền hình, trong câu nói cửa miệng của đông đảo thanh niên sinh viên Trung Quốc. 

Lần Đầu Bên Nhau là "phát súng" đầu tiên mở ra trào lưu văn học trên mạng của Hồng Kông, Đài Loan và Trung Quốc. Tác giả Thái Trí Hằng gây nên hiệu ứng dữ dội ngay từ khi anh bắt đầu đăng tải từng chương của tác phẩm này lên mạng. Sau khi công bố toàn bộ tác phẩm trên trang web cá nhân, do dân lướt web quá hâm mộ và nhiệt thành đề nghị, Thái Trí Hằng bèn bán bản quyền tác phẩm của mình, và Lần Đầu Bên Nhau ra mắt bạn đọc dưới hình thức giấy trắng mực đen truyền thống. 

Lần Đầu Bên Nhau miêu tả tình cảm rung động và mộng mơ của một chàng trai và cô gái làm quen với nhau qua mạng. Cũng như những mối tình đẹp bất hủ của loài người, tình yêu không vẹn tròn để lại dư âm ngọt ngào, sâu lắng mà day dứt trong lòng bạn đọc. Cốt truyện êm đềm, dịu dàng, ngôn ngữ tươi mới, trẻ trung và tư duy trong sáng của Thái Trí Hằng là những yếu tố rất hấp dẫn bạn đọc.
Chương 10: Bức thư cuối cùng
Trò Chơi Vô Hạn: Nữ Chính Luôn Không Vượt Qua Được Cấp Độ

Lượt Đọc:

0
Tác giả: Tôi không phải bèo tấm

Thể loại: Đô thị, Huyền Huyễn, Ngôn Tình, Xuyên Không, Tiểu thuyết, Hệ thống, Xuyên Nhanh, Trọng Sinh, Truyện Sủng, Cổ Đại, Phương Tây

Dịch giả: Mai oanh

Giới thiệu:

[1v1, sạch sẽ cả về thể xác lẫn tinh thần, ngọt ngào và yêu thương]

Tào Tâm chỉ phàn nàn rằng tiểu thuyết trọng sinh quá sáo rỗng nên vô tình tải mô phỏng cuộc sống của nhân vật chính và bước vào thế giới trò chơi bắt nguồn từ tiểu thuyết.

Ở thế giới thứ nhất, cô chỉ muốn thay đổi cốt truyện theo ý mình, để cốt truyện bớt sáo rỗng, cô thành công vượt qua cấp độ nhưng không ngờ lại trở nên không thể tách rời với một bạn diễn nam không có nhiều tư cách. vai trò trong trò chơi tên anh là Thanh Phong, ban đầu cô coi anh như “chị em gái”, nhưng cuối cùng cô đã kết hôn với anh.

Ở thế giới thứ hai, lẽ ra cô có quan hệ thầy trò bạo dâm với sư phụ của nữ chính ban đầu, nhưng cô phát hiện ra rằng sư phụ tên là Thanh Phong, và anh ta trông rất giống Thanh Phong ở thế giới thứ nhất... Chẳng lẽ có phải họ là cùng một người?

Vậy ở các thế giới tiếp theo ta đều gặp được hắn sao?
Chương 74: 74: Tổng Tài Hai Mặt Không Cưới Ai Ngoài Tôi 9
Bàn Về Một Trăm Cách Làm Rớt Tiết Tháo

Lượt Đọc:

0
Bạn đang đọc truyện Bàn Về Một Trăm Cách Làm Rớt Tiết Tháo của tác giả Dương Châu Bất Tài. Công chúa theo lý vẫn là đi cùng với hoàng tử.

Vì vậy, đối tượng hôn nhân sắp tới cũng là khó tránh khỏi.

Có điều, vị kỵ sĩ bảo hộ ta dường như hơi bị kích động thái quá, lại còn làm ra mấy hành động cản trở kì lạ!

"Nàng" thấy thật đau đầu, ắt hẳn kỵ sĩ đã phải lòng ta rồi... ╮(﹀_﹀)

Haiii, cũng trách bản thân ta, mị lực quá cao, khiến người khác không kiềm lòng được.

Ta thấy thật có lỗi với kỵ sĩ quá...

"Công chúa, người đang nghĩ cái gì vậy, cái loại không ngực không não không nhan sắc như người, cũng chỉ có ta mới có thể nhịn dục vọng muốn giết người xuống mà yêu thương người thôi."

Ngực tất nhiên sẽ có, chỉ cần luyện cơ ngực là được. Đầu óc cũng sẽ có, mới 16 tuổi nhất định có thể phát triển tiếp.

Về phần nhan sắc, lão tử có thừa nhá!

Khi ác long giáng xuống cùng với mây đen, khi hoàng tử bắt đầu cưỡi ngựa trắng xuất phát, khi kỵ sĩ dũng cảm đối diện với tương lai, vị công chúa là hắn vẫn còn là một tên não tàn.

"Công chúa! Xin hãy để ta bảo vệ tiết tháo của người!"
Chương 23: Phiên Ngoại
Bí Mật Của Elsa

Lượt Đọc:

2
Tên truyện: [JELSA] Bí mật của Elsa

Tên Hán Việt: [JELSA] Elsa đích bí mật

Tác giả: Thời Tam Thập

Thể loại: Phái sinh, Ngôn tình, Giả tưởng, Phương Tây, Phép thuật, Truyện ngắn, Phim Âu Mĩ

Edit: Mày là bố tao

Beta: Tao là bố mày

Giới thiệu vắn tắt: 

Elsa có hai bí mật:

Cô có phép thuật

Cô nhìn thấy Jack Frost

***

*Yêu tinh mùa đông + Nữ hoàng băng giá = JELSA

*Chú ý OOC

Từ khóa tìm kiếm: Nhân vật chính: Elsa ┃ Nhân vật phụ: Jack Frost ┃ Nhân vật khác: Rise of the Guardians, Frozen, Frozen Guardian, JELSA

Tóm tắt bằng một câu: JELSA, Guardian & Frozen
Chương 10
Người Đàn Bà Hoang Dã

Lượt Đọc:

0
Dịch Giả: Lê Quốc Hưng
Nhà xuất bản: Công an Nhân dân

Đất nước đang xảy ra chiến loạn nhưng vợ chồng Tommy Beresford và Tuppence Beresford lại không có được sự tín nhiệm từ bất kỳ cơ quan nào, từ quân đội, thủy quân, lực lượng không quân hoàng gia, ban đối ngoại...

Nhưng ngay khi họ đang chán nản thì có một người bạn tên Grant đã nhờ họ theo dõi bọn gián điệp Đức có biệt hiệu Đội Quân Thứ Năm.

Đây là một nhiệm vụ cực kỳ nguy  hiểm nên Tommy muốn giấu vợ và hành động một mình. Nhưng khi anh đến Aberden thì bất ngờ là vợ anh cũng đã ở đây. Họ vào trong một căn nhà mang tên Vui Vẻ sống với những thành viên kỳ lạ. trong đó có bà chủ nhà Perenna và con gái Sheila Perenna, bà O’Rourke, bà Sprot và cô gái nhỏ Betty Sprot, anh chàng trẻ tuổi Karl Von Deinim; ngoài ra còn có một nhân vật khác sống gần đó là cựu nhân viên hải quân Haydock.

Họ tỏ ra vui vẻ với nhau bên ngoài nhưng lại âm thầm nghi ngờ và điều tra lẫn nhau.

Hai vợ chồng Tommy cũng đã có mục tiêu riêng của mình nhưng điều bất ngờ lại xảy ra ở cuối câu chuyện, người không ai ngờ đến nhất lại chính là gián điệp- bà Sprot, bởi sự ngụy trang hoàn hảo đến tuyệt vời. Không ai có thể nghĩ rằng một gián điệp tầm cỡ quốc tế lại mang theo một đứa trẻ hoạt động.
Chương 16: Ai cũng có hạnh phúc
Luật Sư Nhí

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Trinh thám
Nguyên tác: Theodore Boone
Dịch giả: Nguyễn Huy
Biên tập: Quoc Tuan Tran
Bìa: Quoc Tuan Tran
Số chương: 24

Vụ án hoàn hảo, nhân chứng là một người bí ẩn và duy nhất một người biết sự thật đằng sau tất cả.

Chuyện xoay quanh cậu bé mười ba tuổi ở thị trấn Strattenburg nhỏ bé, điều đặc biệt ở đây chính là có rất nhiều luật sư và cậu luôn nghĩ rằng bản thân mình là một trong số họ. Ngay từ nhỏ cậu đã ấp ủ một giấc mơ trở thành luật sư vĩ đại, cậu luôn tưởng tượng ra viễn cảnh mình làm việc trong tòa án.

Đến một ngày điều đó đã thành sự thật khi cậu phải đối mặt với một vụ án lớn nhất trong lịch sử thị trấn 
Strattenburg và nếu cậu còn không hành động thì rất có thể sẽ có một vụ giết người máu lạnh nữa sẽ xảy ra.

Với lời kể hấp dẫn, tình tiết truyện ly kỳ, tác phẩm đã khiến cho người đọc không thể rời mắt sau khi đọc những trang đầu tiên

Giới thiệu về tác giả

John Grisham sinh ngày 8/2/1955, là tác giả người Mỹ với nhiều tác phẩm nổi danh ở thể loại trinh thám hình sự. Với tấm bằng đại học Mississippi ông lại tiếp tục học thêm chuyên ngành luật và hoạt động trong ngành hình luật mười năm, sau đó ông phục vụ trong Hạ nghị viện từ năm 1984 đến 1990. 
Khởi đầu sự nghiệp viết lách năm 1984, năm 2008 số sách của ông bán ra đã vượt quá con số 250 triệu bản trên toàn thế giới. Tác giả từng đoạt giải Galaxy British Book Awards này còn là một trong số ba tác giả ít ỏi bán được hai triệu cuốn trong bản in đầu tiên, cùng Tom Clancy và J. K. Rowling. Các tác phẩm của John Grisham được dịch ra 38 ngôn ngữ. Hiện ông đang sống ở Virginia và Mississippi.

Chương 22

Top 10 truyện tranh hot