1. Truyện

Truyện Trinh Thám

Đồng Đạo

Lượt Đọc:

0
Người dịch: Nguyễn Bá Long

Chiếc xe lao xuống vực và bốc cháy dữ dội. Nạn nhân chỉ còn sót lại mảnh xương chậu nham nhở song vẫn nhanh chóng được xác định là luật sư Patrick Lanigan.

Bốn năm sau, người ta tìm ra viên luật sư được coi là đã chết đó - kẻ đã tận mắt chứng kiến lễ mai táng chính mình - nhưng không thu hồi được 90 triệu đô là mà hắn, bằng những mưu mẹo thần sầu, đã nẫng tay trên của đám đồng nghiệp tham lam, ti tiện.

Họ đâu biết rằng, chính hắn, do quá mỏi mệt với sự lẩn trốn, đã lấy thêm được tiền của họ, và chỉ cho họ cách tìm ra mình.

Bốn năm trước, hắn "giúp" họ mai táng mình. Bây giờ, hắn "giúp" họ bắt mình.

Mọi sự đều đã được tính toán kỹ lưỡng. Tưởng không còn gì có thể làm hắn ngạc nhiên nữa.

Song Lanigan không lường được một bất ngờ khủng khiếp đang chờ đợi hắn. Khủng khiếp hơn mọi bất ngờ mà hắn gây ra cho mọi người.

Hắn vẫn không thể tính hết.
Chương 43
Liên Hoa Yêu Cốt

Lượt Đọc:

0

“Liên Hoa Yêu Cốt” mở đầu với câu chuyện về cô gái Hàn Cốc Liên - vốn là Lam Liên tiên nữ của tiên cung, vì bị quy tội giết chết Mai Hoa tiên nữ - Nhạc Mai Song mà phải đày xuống trần gian, mười đời chịu khổ sở cay đắng để rồi bị hóa kiếp dưới tay Mai Song.

Khi chuẩn bị vào kiếp thứ tám, vì chất chứa oan khiên, Cốc Liên bèn lén không uống bát canh Mạnh Bà, mục đích để khỏi bị quên mất những ký ức kiếp trước. Nhờ đó, trong kiếp này Cốc Liên đã tự ý thay đổi số mệnh, khiến Nhạc Mai Song không thể giết cô, đồng thời tạo ra Liên Hoa Yêu Cốt đời thứ sáu, một dạng nửa tiên nửa quỷ được tạo nên từ nộ khí của ba vạn đóa sen, đặt tên là Lam Úy. Nhưng cũng chính vì nộ khí chất chồng, vào năm tám tuổi Cốc Liên sa vào tẩu hỏa nhập ma, nộ khí bung vỡ ra ngoài gây nên một cơn bão đen khủng khiếp suýt hủy diệt cả Thượng Hải. Pháp lực tăng cao cộng với thù hận ngút trời, Cốc Liên dễ dàng tiêu diệt Quan Âm tôn giả. Quan Âm chết, chiếc bình ngọc pháp khí của ông vỡ tan thành nhiều mảnh, những mảnh vỡ này hấp thu nộ khí hoa sen phát tiết từ Cốc Liên và dần biến thành màu đen đáng sợ.

Biết mình khó thoát tội, Cốc Liên buộc Lam Úy trốn đi, mang theo bản sao toàn bộ ký ức vạn năm của mình. Cuối cùng, Cốc Liên bị linh thú Đế Thính của Địa Tạng Vương Bồ Tát giết chết.

Sang kiếp thứ chín, Cốc Liên đầu thai vào một gia đình giàu có. Cha mẹ cô chết vì tai nạn ngay khi mẹ còn mang cô trong bụng. Cốc Liên may mắn sống sót và được bà nội cưu mang. Ngay từ khi còn nhỏ xíu, Cốc Liên đã có những năng lực kỳ lạ, điều đó dẫn đến cuộc sống của cô bé cũng đầy rẫy những chuyện lạ lùng. Bắt đầu từ đây, tác giả dẫn dắt người đọc dấn thân vào những cuộc phiêu lưu ly kì của Cốc Liên, tất cả đều gắn với những mảnh sứ oán hận trong kiếp trước.

Trong cuộc phiêu lưu thứ nhất, bà nội Cốc Liên - Phương Tĩnh Hương bị một bộ xương quỷ đe dọa. Để cô bé ngây thơ có thể cứu được người bà, Địa Tạng Vương Bồ Tát đã đích thân giáng trần trao tặng cho cô sợi dây chuyền mặt ngọc bích kết tinh từ giọt nước mắt cuối cùng trong kiếp thứ tám đầy đau thương, mặt ngọc mang theo nội lực mạnh mẽ của chính cô khi trước. Nhờ đó, Cốc Liên chiến thắng được bộ xương quỷ, thu hồi về mảnh sứ oán hận thứ nhất. Đây cũng là cơ duyên để cô gặp gỡ anh cảnh sát mẫn cán Quan Ân - vốn chính là Quan Âm tôn giả đầu thai, bắt đầu một tình bạn lâu dài bất chấp tuổi tác giữa họ.

Những câu chuyện rùng rợn lạ kỳ không dừng lại ở đó. Với sự giúp đỡ của Bạch Hạo Đan - vốn là Dao Hoa Cung chủ trên thiên đình hóa thân, Cốc Liên tiếp tục dấn thân vào cuộc phiêu lưu thứ hai ở Trung Hoa đại lục, đối mặt với Hồ ly chín đuôi xảo quyệt. Trong những ngày này, Cốc Liên vô tình gặp lại Lam Úy và được cô gái trả lại những ký ức kiếp trước của mình. Nhờ đó, Cốc Liên, Lam Úy cùng Hạo Đan đã giúp đỡ người dân thôn Long Sơn tiêu diệt con hồ ly và thu về mảnh sứ oán hận kế tiếp.

Nhưng những mảnh sứ oán hận vẫn còn nhiều, mời các bạn cùng theo dõi cuộc phiêu lưu của Cốc Liên qua tiểu thuyết Trung Quốc “Liên hoa yêu cốt”.

Quyển 9 - Chương 4: Bích La châu
Bóng Ma Trong Mây

Lượt Đọc:

0
Gái làng chơi Hà Hưng Lị vớ được vị khách “sộp” kỳ lạ. Nhưng hắn lại lăn đùng ra chết trên người cô ta trong lúc đang “giao dịch”. Sau đó, thi thể trần trụi của hắn biến mất cách lạ lùng trên thảm nhà cô ta.

Chiêm Đài, chàng thanh niên 19 tuổi đã điều tra vụ án mạng kỳ quái này. Trong quá trình điều tra, cậu đã gặp được Phương Lam - một cô gái bí ẩn mang đầy bí mật.

Một nam nhân viên mất tích trong con ngõ nhỏ bị mất điện ở Động Hồng Nhai trong thời gian đi công tác...

Một nam sinh viên năm nhất Đại học mất tích trên chuyến xe buýt tuyến Lập San, Trường Sa.

Một sao nữ Hồng Kông hết thời mất tích trong căn biệt thự ven biển cùng với bạn trai trẻ vạm vỡ, cường tráng...

Đằng sau chuỗi các vụ án mất tích liên hoàn này đã che đậy sự thật động trời gì?

Và, tất cả những điều đó có liên quan gì đến cô gái bí ẩn Phương Lam?
Chương 128: Làng Kiệt Nhân
Lửa Hận

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: Into the Fire (Gamble Brothers #1)
Người dịch: Lê Đình Hùng
Type: thanhbt

Một bi kịch của sự ghen ghét, hận thù, danh vọng đã khiến một người đàn bà trở thành kẻ đánh mất nhân tính, đẩy đưa bao số phận vào chốn hiểm nguy, mạng sống như ngàn cân treo sợi tóc.

Với ngòi bút sắc bén, đôi khi có phần cay đắng, trần tục, Jessica Hall đã vén lên một bức màn cuộc sống đầy rẫy tội ác, hận thù và cả sự phân biệt sang hèn, giai cấp... Thế nhưng, ẩn sâu trong đáy trần tục ấy, vẫn lóe lên một tia sáng bất biến chiếu rọi mọi tâm hồn, đó chính là tình yêu thương, lòng bao dung độ lượng và niềm khát khao hạnh phúc.
Chương 13
London Ta Và Em

Lượt Đọc:

0

Meredith, điệp viên hoạt động ngầm trong Tổ chức bảo vệ đất nước và Nhà vua ẩn mình dưới vỏ bọc của một cô gái xinh đẹp quyền quý, mang phong thái uyển chuyển và nụ cười rạng rỡ như thiên thần.

Tristan, vị Hầu tước giàu có, tài năng nhưng bề ngoài luôn lạnh lùng điềm tĩnh, bị tình nghi liên quan đến một âm mưu phản động tày trời.

Giữa họ đã nảy sinh một tình cảm khó phai ngay từ thời ấu thơ trong sáng rồi lại xa cách cho đến một ngày Meredith được phái đến điều tra Tristan rồi họ bùng nổ với những cảm xúc đã bị dồn nén bấy lâu tuy cả hai vẫn che giấu thân phận thật của mình.

Khi buộc phải lộ diện, bao nhiêu tin yêu giữa họ rạn vỡ tan tành. Niềm đam mê khao khát giờ nhuốm đầy hận thù nhức nhối. Họ đấu tranh với nhau, rồi lại đấu tranh với chính bản thân mình, để tìm ra một câu trả lời đích thực trong vô vàn những dối trá, bất an.

London không phải nơi họ nảy sinh tình cảm với nhau từ thời thơ ấu. Cũng không phải là nơi anh cứu cô thoát khỏi một vụ hãm hiếp trong một quán rượu ven đường. Càng không phải là nơi họ trao nhau những ánh nhìn đắm say, những nụ hôn nồng cháy, thổ lộ với nhau lời yêu đương chân tình và trọn vẹn.

Nhưng London lại là nơi họ dùng mạng sống của mình để minh chứng tình yêu ấy, sau biết bao dối trá, nghi ngờ, thất vọng, đau khổ, chia lìa.

Trích đoạn:

“Vào giường anh chưa bao giờ nằm trong kế hoạch của em!” Meredith siết chặt hai nắm tay bên sườn, cố kìm mình không khóc.

“Em biết anh tức giận, nhưng em đang đặt cuộc sống của em, nghề nghiệp của em, và đất nước của em vào nguy hiểm để giúp đỡ anh. Anh không thể có chút lòng tin vào em sao?”

Tristan cười, nghe vẫn trống rỗng và đáng sợ như lúc nãy. “Giống như niềm tin cô đã đặt vào tôi khi cô thu thập chứng cứ chống lại tôi sao? Cô giả vờ quan tâm từ khi nào vậy?”

Giờ thì nước mắt cô ứa ra, lăn xuống hai má mặc kệ những cố gắng ngăn chúng lại. “Em chưa bao giờ giả vờ quan tâm. Bất chấp chứng cứ, bất chấp nỗi nghi ngờ, em vẫn yêu anh. Và đó là sự thật.”

Thông tin tác giả:

Jenna Peterson (còn có bút danh khác là Jess Michaels) là nữ nhà văn chuyên viết tiểu thuyết lãng mạn lịch sử và tiểu thuyết lãng mạn gợi tình. Bắt đầu sự nghiệp viết lách từ năm 1999, đến nay bà đã có trên 40 tiểu thuyết được xuất bản rộng rãi trên thế giới. Những tiểu thuyết của bà rất ăn khách, đưa bà lên hàng những tác giả best seller của WaldenBooks và BookScan, đồng thời giúp bà dành một số giải thưởng văn chương có giá trị.

Chương 24
Vượt Lên Hàng Đầu

Lượt Đọc:

0
Nguyên tác: FIRST AMONG EQUALS
Biên dịch: Thục Trinh, Huệ Chi, Nhật Tâm

Tiểu thuyết "Vượt Lên Hàng Đầu" là câu chuyện kể về 3 nghị sĩ trẻ thành đạt đang trên đường chạy đua vào chức Thủ Tướng. Ai sẽ thắng? Đây là cuộc chạy đua đầy mưu mô, không khoan nhượng và... Một điều không thể ngờ là những người vợ và những người tình của họ cũng góp phần không nhỏ trong sự thắng thua này.

Đôi nét về tác phẩm "First among equals":

Tiểu thuyết First among equals khi xuất bản ở Anh là câu chuyện xung quanh cuộc sống cá nhân và sự nghiệp của 4 chính trị gia người Anh (Simon Kerslake, Charles Seymour, Raymond Gould và Andrew Fraser) trong giai đoạn từ 1964-1991. Tác phẩm xoay quanh cuộc ganh đua để trở thành Thủ tướng Vương quốc Anh. Một vài tình huống trong cuốn tiểu thuyết được lấy từ sự nghiệp chính trị của chính tác giả lúc mới bước chân vào Hạ viện Anh. Trong cuốn tiểu thuyết cũng xuất hiện các nhân vật chính trị của nước Anh bao gồm cả Winston Churchill, Alec Douglas-Home, Harold Wilson, Edward Heath, Margaret Thatcher... 

Khi được xuất bản tại Hoa Kỳ, cuốn tiểu thuyết đã được viết lại. Theo đó câu chuyện xung quanh nhân vật Andrew Fraser bị loại bỏ và chuyển giao cho các nhân vật khác, đáng chú ý là Simon Kerslake. Một số sự kiện như: thay đổi đối tượng hôn nhân và mất đi người con trai của mình là những sự kiện xảy ra với Andrew Fraser trong cuốn sách xuất bản tại Anh thì lại được chuyển sang cho Simon trong cuốn xuất bản tại Mỹ.

Tác giả Jeffrey Archer:

Jeffrey Archer sinh năm 1940, theo học tại trường Wellington,Somerset và Bransenose College, Oxford. Năm 1969, sau khi thắng cử, ông trở thành đại biểu trẻ nhất của Hạ nghị viện Anh. Năm 1974, ông viết cuốn tiểu thuyết KHÔNG HƠN MỘT XU, KHÔNG KÉM MỘT XU và năm 1976, sau bản in đầu tiên, cuốn sách trở nên nổi tiếng, được liên tục tái bản tới nay, được dịch ra nhiều thứ tiếng, được đưa lên màn ảnh. Ông chính thức bước vào văn chương từ đó và liên tục cho ra mắt độc giả những tác phẩm luôn được liệt vào loại bán chạy nhất thế giới như cuốn HAI SỐ PHẬN hayĐỨA CON CỦA SỐ PHẬN... Jeffrey Archer hiện sống ở Luân Ðôn cùng vợ, Mary, và hai con, Wil và James. 

Ngoài các truyện dài và kịch bản, Jeffrey Archer còn được biết đến như là một trong những cây bút viết truyện ngắn hay nhất thế giới hiện nay. Truyện của ông là một chuỗi những pha hồi hộp nghẹt thở, cùng những nút mở bất ngờ - mang hơi hướm những truyện trinh thám Anh - hoặc giả những kết thúc bi đát để lại một dư hưởng kéo dài trong lòng người đọc như một điều gì để suy ngẫm. 

Jeffrey Archer có một cuộc sống đời thường thăng trầm và phức tạp, nhưng hơn hết ông là một tác giả tài năng, với những tác phẩm xuất sắc. Nằm trong số đó là cuốn tiểu thuyết "Vượt lên hàng đầu" với tựa gốc là "First among equals". VH-P mời các bạn cùng khám phá.

Chương 31
Truy Tìm Bức Tranh Thánh

Lượt Đọc:

0
Khi chết, cha của Adam Scott chẳng để lại gì ngoài một bức thư mà chính ông chưa bao giờ mở ra. Adam e rằng chính bức thư này sẽ mang lại tai họa cho gia đình chàng.

Không thực hiện lời hứa với mẹ, Adam đã mở bức thư và ngay lập tức chàng phải thừa nhận rằng, cuộc đời chàng sẽ không còn được như xưa nữa. Chàng không còn có quyền lựa chọn, bởi đây là vấn đề như cha chàng nói: Danh dự.

Tiểu thuyết được từ bản tiếng Anh: A MATTER OF HONOUR. 
Chương 24
Quyền Lực Thứ Tư

Lượt Đọc:

0

Cuốn tiểu thuyết ấn tượng nhất của Jeffrey Archer kể câu chuyện về hai người đàn ông đặc biệt nhất trong thời đại chúng ta.

Thoáng qua thì thấy Richard Arstrong và Keith Townsend dường như không có điểm chung. Một người sinh ra trong gia đình nông dân nghèo khổ và thất học ở một nơi hẻo lánh của châu Âu bị tàn phá bởi cuộc chiến tranh thế giới thứ hai khốc liệt. Còn người kia lớn lên trong lâu đài ở nơi xa bên kia thế giới khi mà cuộc chiến tranh đó chỉ là một phần nhỏ của bản tin.

Một người đày nghị lực, một tên cướp, sẵn sàng gian trá với tất cả, thậm chí với cả nhận dạng bản thân nếu chuyện đó có thể mang lại cho anh ta những lợi ích trước mắt. Còn người kia xuất thân từ gia đình quý tộc danh giá, được chuẩn bị bước ra công chúng từ những năm trẻ thơ; một người nổi loạn không thèm quan tâm xem người khác có tán thành những việc anh ta làm hay không.

Một người thèm khát sự giàu có, sự nổi danh, địa vị xã hội. Còn người kia lại sớm nhận ra quyền lực thực sự xuất phát từ sự nặc danh. Nhưng họ đều có một điểm chung: cả hai đều là những con bạc. Cả hai đều được chuẩn bị để đánh liều tất cả trong cuộc chiến của họ nhằm kiểm soát đế quốc báo chí lớn nhất thế giới.

Chương 41
Luật Giang Hồ

Lượt Đọc:

0
Câu chuyện xảy ra vào năm 1993. Ðịa điểm là Washington DC. Tổng thống Hoa kỳ, Clinton thay thế George Bush. Ở London, Margaret Thatcher đã bị mất chức bởi đảng của chính bà. Ở Moscow, Gorbachev bị lật đổ bởi những thế lực mà ông không thể kìm chế. 

Những đối thủ trong chiến tranh vùng Vịnh, người sống sót duy nhất là Saddam Hussein. Và Saddam đang mưu tính một cuộc trả thù khiến Hoa kỳ không còn có thể làm gì khác hơn là trả đũa. 

Với sự thông đồng của một trùm mafia, một tay làm giấy tờ giả giỏi nhất thế giới và một trong những phụ tá đặc biệt của Tổng thống Clinton, Saddam sắp đặt kế hoạch: âm thầm đánh tráo bản gốc Tuyên ngôn Ðộc Lập của Hoa kỳ tại viện Bảo tàng lịch sử bằng một bản giả và dự định thiêu huỷ bản gốc tại Bagdad vào ngày Quốc khánh Mỹ, 4 tháng 7, với sự chứng kiến của các cơ quan truyền thông quốc tế. Mục đích là hạ nhục dân tộc Hoa kỳ. Trong lúc âm mưu được tiến hành, chính phủ Hoa kỳ không hề hay biết. 

Một nhân vật hoàn toàn không thích hợp vô tình bị lôi cuốn vào tấn kịch này: Scott Bradley, một giáo sư trẻ tuổi của trường Ðại học Luật Yale. được CIA giao một nhiệm vụ đơn giản là khám phá lý do một nữ nhân viên Mossad xinh đẹp được cài vào Ban lợi ích của Iraq trong toà Ðại sứ Jordan ở Paris, và bất ngờ khởi sự lần ra manh mối của âm mưu phi thường này. 

Một nhân viên Mossad và một giáo sư Yale có thể ngăn chặn được Saddam Hussein trước ngày Ðộc lập hay không? Câu hỏi này xin để JEFFREY ARCHER trả lời quý bạn đọc. 

Một điều kỳ thú khác: cho đến nay, trong toàn bộ tác phẩm của JEFFREY ARCHER bao gồm 11 cuốn tiểu thuyết, 5 tập truyện ngắn, 3 vở kịch và 2 hồi ký về nhà tù, đã có 9 cuốn tiểu thuyết và 3 tập truyện ngắn được xuất bản tại Việt Nam, tất cả đều được nhiệt liệt đón tiếp, nhất là cuốn KANE AND ABEL (HAI SỐ PHẬN) đã được xuất bản, và cuốn cuối cùng SONS OF FORTUNE vừa mới được ấn hành trong năm 2003 và chắc chắn cũng sẽ được ra mắt ở nước ta trong nay mai. 

JEFFREY ARCHER sinh năm 1940 và theo học tại trường trung học Wellington ở Sommerset, rồi trường đại học Brasenose ở Oxford. Ông đã bắt đầu sự nghiệp văn chương từ năm 1974 với tác phẩm NOT A PENNY MORE, NOT A PENNY LESS. Ông đã từng được đắc cử vào Hạ nghị viện Anh năm 1969, từ tháng 9 năm 1985 đến tháng 10 năm 1986 là Phó Chủ tịch đảng Bảo thủ. Ông có gia đình với hai người con. 

Ngày 30 tháng 01 năm 2004. 
BỒ GIANG N.N.T.
Chương 38
Không Hơn Một Xu Không Kém Một Xu

Lượt Đọc:

0
Một triệu đô la- đó là số tiền mà Harvey Matcalfe, một kẻ lừa đảo già đời, kiếm được bằng những lời hứa hẹn về lợi nhuận của một mỏ dầu chỉ có trong trí tưởng tượng của gã. Chỉ qua một đêm, bốn người đàn ông - một vị bá tước, một bác sĩ, một nhà buôn tranh và một giáo sư trường Đại học Oxford - chợt thấy mình nhẵn túi.

Nhưng lần này Harvey đã chọn nhầm đối tượng để lừa đảo. Bốn nạn nhân đã liên kết với nhau, theo đuổi Harvey từ các sòng bạc ở Monte Carlo đến những thảm cỏ thiêng liêng ở Oxford. Ý định của họ thật đơn giản: Lấy lại từ tên lừa đảo, đúng những gì mà họ đã mất, không hơn một xu, không kém một xu.

Cuốn tiểu thuyết “Không hơn một xu, không kém một xu” là tiểu thuyết đầu tay viết năm 1974 của Jeffrey Archer, sau bản in lần đầu tiên vào năm 1976 đã trở nên cực kỳ nổi tiếng và tái bản liên tục trong mấy chục năm qua, dịch ra nhiều thứ tiếng và bước lên màn ảnh…
Chương 21
Kẻ Mạo Danh

Lượt Đọc:

0
Nếu bạn là fan của tác phẩm Bá tước Monte Cristo của Alexandre Dumas, vậy thì chắc hẳn bạn sẽ khó lòng bỏ qua quyển sách này. Kẻ mạo danh có thể được coi là phiên bản hiện đại của Bá tước Monte Cristo, tuy nhiên nó không bị lặp lại một cách rập khuôn nhàm chán, mà ngược lại có một số điểm sáng tạo rất đáng khen ngợi.

Mặc dù cả hai quyển sách đều kể về câu chuyện của một người vô tội bị kết án sai lầm và hành trình đòi lại công lý của họ, nhưng trọng tâm của hai quyển sách lại khác nhau. Nếu trong Bá tước Monte Cristo trọng tâm nằm ở cái bẫy được giăng ra trong một khoảng thời gian kéo dài chục năm và kết cục thảm bại của những con người làm trái đạo đức, thì trong Kẻ mạo danh, tác giả lại nhấn mạnh vào từng lời lập luận trong các phiên tòa và công lý được thực thi trong khuôn khổ pháp luật.

Có thể bạn sẽ thấy rằng màn trả thù trong Kẻ mạo danh không ấn tượng bằng trong Bá tước Monte Cristo, nhưng ngược lại bạn sẽ thấm thía được tầm quan trọng của mỗi cá nhân, mỗi lời khai trên tòa, và ít nhất rằng, bạn sẽ thấy nó thực tế hơn câu chuyện trong Bá tước Monte Cristo.

***

"Tiểu thuyết cuối cùng về sự kình địch giữa anh chi em ruột"

Dan Brown

"Archer có năng khiếu kết cấu chuyện như một thiên tài"

- Daily Telegraph

Chương 78
Boss Bá Đạo: Em Mặc Cảnh Phục Rất Đẹp!

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Ngôn tình hắc bang, hiện đại, 1vs1, sủng, ngược tâm nhẹ, trinh thám, hài hước, HE...

* Phân đoạn ngắn một:

Một vị nữ sĩ quan cảnh sát nào đó ngồi xuống ghế cùng một đồng nghiệp nam, nhìn người đối diện nghiêm túc nói:

- Hoắc tổng, chúng tôi có một số việc muốn hỏi ngài, mong ngài hợp tác!

Vị Hoắc tổng vĩ đại lười biếng dựa lưng vào ghế, chân bắt chéo, ánh mắt lướt khắp người vị nữ cảnh sát. Sau đó thì gật gật đầu, dáng vẻ vô cùng nghiêm túc:

- Em mặc cảnh phục rất đẹp!

Vị nữ cảnh sát:...

* Phân đoạn ngắn hai:

Trong căn phòng bệnh Vip trắng toát, có một người đàn ông đang say giấc, mà đúng hơn là bị hôn mê. Tuy đôi mắt anh nhắm liền, cùng với vẻ mặt đã có phần nhợt nhạt... nhưng vẫn không thể làm mất đi vẻ anh tuấn vốn có.

Một người phụ nữ ngồi cạnh giường, trên khuôn mặt xinh đẹp lại mang một nỗi buồn vô tận. Người phụ nữ nắm lấy một tay của người đàn ông áp vào bụng bầu hơn tám tháng của cô, áp má lên lòng ngực săn chắn của người đàn ông, thủ thỉ:

- Vĩ Triệt, anh mà còn không mau tỉnh lại thì em sẽ tìm một người ba khác cho con của anh cho anh xem...

Nói xong, một giọt nước mắt trong suốt của cô rơi xuống từ phé mắt của cô, lăng dài...

Nam chính: Hoắc Vĩ Triệt; tà mị, phúc hắc, bá đạo, mặt dày,...

Nữ chính: Trịnh Diệp, thông minh sắc sảo,nhưng có đôi khi...ngây thơ, đáng yêu!
Chương 50: Ngoài ý muốn
Điều Lệnh Thứ 11

Lượt Đọc:

0
Nếu Maffia bảo vệ vương quốc của mình bằng luật Omerta (im lặng) thì CIA (Cục tình báo Trung ương Mỹ) biết che giấu những bí mật của mình bởi Điều lệnh thứ 11.

Tiểu thuyết kể về cuộc đời của Connor Fitzgeralid, một sát thủ bí mật của CIA. Suốt 28 năm trời, con người này sống cuộc đời hai mặt, vừa tỏ ra là một công dân đứng đắn, tôn trọng pháp luật, vừa bí mật thực hiện những vụ ám sát theo đơn đặt hàng của CIA. Gã đã từng là kẻ săn đuổi, nhưng cuối cùng lại trở thành kẻ bị săn đuổi bởi đã biết quá nhiều điều bí mật của chủ nhân. Mọi thứ đều có giới hạn, vậy giới hạn của Điều lệnh thứ 11 ở đâu?...
Chương 37
Ấn Tượng Sai Lầm

Lượt Đọc:

0

Với cách kể chuyện tài hoa, Jeffrey Archer giống như đang chơi trò mèo vờn chuột với độc giả. Siêu phẩm của ông, vì thế đã trở thành một trong những cuốn sách bán chạy hàng đầu New York.

“... Sau khi ra khỏi trung tâm thành phố, anh dừng lại để nhìn bản đồ. Anh quyết định vẫy một chiếc tắc xi, bởi vì anh sợ là sẽ khó kiếm tắc xi ở khu Berceni, khi anh cần phải cơ động. Một chiếc tắc xi cũng sẽ giúp anh cắt đuôi dễ dàng hơn, bởi vì nếu có một chiếc tắc xi nào đó đuổi theo anh, nó phải có màu vàng, và sẽ không thể lẫn vào đâu được một khi ra đến vùng ngoại ô. Anh xem bản đồ một lần nữa, rẽ trái ở góc phố tiếp theo, không ngoảnh nhìn lại, thậm chí cũng chẳng liếc nhìn vào các cửa hiệu hai bên đường. Nếu cô ta là một kẻ chuyên nghiệp, việc anh ngoảnh nhìn lại phía sau sẽ là một sai lầm nghiêm trọng, bởi vì nó báo cho cô ta biết rằng anh đã đề phòng. Anh vẫy một chiếc tắc xi...”

Chương 54
Lá Bài Thứ XII

Lượt Đọc:

0

Bất cứ điều gì cũng có nguyên nhân và nguồn gốc của nó. Không có gì là ngẫu nhiên cả. Quá khứ, hiện tại, và tương lai. Tất cả đều được xâu chuỗi vào nhau, ghép vào nhau hoàn hảo đến từng giây từng phút. Mọi vấn đề đều có xuất phát điểm, hay điểm khởi đầu. Để giải quyết vấn đề đó, đương nhiên chúng ta phải truy tìm và xử lý nguồn gốc, nếu không như vậy, thì vấn đề đó sẽ vẫn còn, âm ỉ, và phát triển theo những chiều hướng khác.

“Lá Bài Thứ 12” là sự kết hợp chặt chẽ giữa quá khứ và hiện tại, đó là cả một quá trình săn đuổi, lần tìm từng nhánh lớn của vụ án để đưa tới một nguồn gốc sâu xa duy nhất. Trong mọi vụ án, động cơ gây án là yếu tố cốt lõi quyết định tới việc phơi bày tội ác và buộc tội hung thủ. Nhưng vượt khỏi tất cả mọi điều mà trí tưởng tượng có thể đưa ta tới, kết cục của những vụ án trong tiểu thuyết của Jeffery Deaver luôn làm bất ngờ người đọc.

Bắt đầu bằng cuộc đấu trí giữa một cô gái nhỏ bé, xấu xí nhưng đầy nghị lực mạnh mẽ và không thiếu phần thông minh láu cá với một tên tội phạm lạnh lùng và gần như hoàn hảo trong mỗi hành động. Đôi khi, ranh giới giữa sống và chết lại phụ thuộc vào chính giác quan, linh cảm và quyết định của chúng ta.

Một sát thủ không khác gì Tử thần. Không nao núng. Không để lại một dấu vết.

Một cô bé, bằng niềm tin và sức sống, với một ý chí vượt khỏi tất cả những gì người khác có thể nghĩ khi nhìn thấy cô lần đầu.

Một Lincoln Rhyme với những bản năng và trực giác bẩm sinh của một nhà điều tra tội phạm cùng với sự trợ giúp của những đồng đội tài ba đầy nhiệt huyết.
Một cuộc đua, một cuộc rượt đuổi, đấu trí nghẹt thở đầy kịch tính và bất ngờ đến từng chi tiết cho đến tận cuối cùng. Những âm mưu liên tiếp bị lật đổ, âm mưu này lại nằm trong âm mưu khác. Chỉ một sai lầm là đưa đến hậu quả.

“Lá bài thứ mười hai” còn mang đến cho người đọc bức tranh về mặt tối trong xã hội ở New York. Tệ nạn xã hội, tội phạm, và sự phát triển của một phần tầng lớp thanh niên hư hỏng chơi bời. Bên cạnh đó là lịch sử và sự phát triển của thành phố tuyệt vời này trên mọi mặt trong đó có những nét đặc trưng rất riêng về nghệ thuật đường phố.

Qua “Lá bài thứ mười hai”, tác giả còn gửi gắm đến người đọc một thông điệp, rằng tội ác dù ở cấp độ nào, dù có bao che đến đâu và tinh vi tới mức nào, cũng sẽ có lúc bị phơi bày. Và tất cả chúng ta đều sẽ nhận được kết quả cho hành động của mình.

Chương 45
13 Lý Do Tại Sao

Lượt Đọc:

0
Từ trường trở về nhà, Clay Jesen phát hiện một bưu kiện kỳ lạ đề tên mình nằm trước hiên nhà. Bên trong cậu phát hiện những cuộn băng cassette ghi âm giọng nói của Hannah Baker - bạn học cùng lớp và là cô gái Clay thầm mến. Hannah đã tự sát hai tuần trước đó.

Hannah giải thích rằng có mười ba lý do khiến cô ấy quyết định chấm dứt cuộc sống của mình. Clay là một trong những lý do đó. Nếu cậu ấy nghe những cuốn băng, cậu ấy sẽ hiểu vì sao.

Clay đã trải qua cả một đêm đi khắp thị trấn theo chỉ dẫn của Hannah. Cậu trở thành người đầu tiên chứng kiến nỗi đau của Hannah và khám phá được một sự thật về bản thân mình - một sự thật mà cậu không bao giờ muốn đối diện…
Chương 12
Giọt Lệ Quỷ

Lượt Đọc:

0

Đôi khi, kẻ ra tay giết người lại không phải là hung thủ thật sự.

9 giờ sáng, giờ cao điểm tại một ga tàu điện ngầm ở trung tâm thủ đô Washington, một kẻ điên mang súng tự động gắn ống giảm thanh đã bắn bừa vào đám đông. Hắn trốn thoát giữa cảnh hỗn loạn và không một ai trông thấy hắn.

Một giờ sau, văn phòng thị trưởng nhận được một lá thư tay với nội dung: thành phố phải chi ra 20 triệu, nếu không sẽ có hàng trăm người nữa phải chết trong những cuộc tấn công tiếp theo vào lúc 4 giờ, 8 giờ và nửa đêm. Không có cách nào chống lại âm mưu ấy, và ngài thị trưởng chỉ còn cách trả tiền chuộc. Nhưng rồi một vụ tai nạn gần Tòa thị chính đã xảy ra và người ta nhận dạng nạn nhân chính là kẻ chủ mưu của vụ tấn công này, đột nhiên không ai còn biết phải làm thế nào để ngăn tay súng điên loạn khỏi giết người hết lần này đến lần khác.

Manh mối duy nhất mà Cục điều tra liên bang có được chính là bức thư tống tiền,và người giỏi nhất trong ngành giám định tài liệu ở nước Mỹ là Parker Kincaid, một cựu đặc vụ FBI. Người phụ trách chiến dịch truy lùng tên sát thủ - Margaret Lukas đã phải triệu anh ra khỏi ngôi nhà yên bình ở ngoại ô để cùng lao vào cuộc chạy đua với từng thời hạn một.

Giọt lệ quỷ có rất nhiều nút thắt bất ngờ, như mọi câu chuyện khác của tác giả Jeffery Deaver, nhưng có lẽ điểm thú vị nhất trong cuốn sách này chính là việc nhà văn đã mang đến cho mỗi nhân vật một giọng nói riêng - không ai giống ai. Trong đó khác biệt với tất cả lại chính là giọng nói ngô nghê, đơn giản của hung thủ - Digger. Ở từng thời điểm nhất định, người đọc có thể đi từ kinh ngạc, giận dữ với hắn, cho đến sự thương cảm bất ngờ dành cho một cỗ máy giết người không tự nguyện khi tác giả hé lộ toàn bộ cảnh ngộ dẫn dắt hắn đến con đường này.

Chương 37
Dexter Và Giấc Mơ Hắc Ám

Lượt Đọc:

0

Câu chuyện được mở màn trong một đêm “Trăng lộng lẫy” với những tiếng gọi hoang dại của “Nhu Cầu”, với sự chỉ dẫn của “Người Lữ Hành Tối Tăm” và khao khát mãnh liệt từ tận sâu trong tâm hồn “Tôi”- Dexter.

Nạn nhân đầu tiên – Cha Donovan – Khi việc giết người trở thành một khoái cảm, sự giải tỏa và “những phấn khích được chậm rãi xây đắp” trong tâm hồn con người.

Một tin nhắn đến từ cô em gái nuôi Deborah lúc nửa đêm dẫn Dexter đến hiện trường hàng loạt vụ án mạng, những phần thân thể được cắt rời, vô cùng sạch sẽ, bài trí có chủ định và sắp đặt như một sự trưng bày của kẻ sát nhân. Là chuyên gia phân tích mẫu máu, Dexter thường xuyên có cơ hội tiếp xúc, làm việc với những vụ án tại Miami. Tiếng gọi của Người lữ hành tối tăm luôn xuất hiện trong đầu anh ta, nó càng rõ rệt hơn khi bản thân anh ta bắt gặp những điểm quen thuộc trong cách giết người của hung thủ, tất cả tạo nên sức hút đặc biệt khiến Dexter không thể làm chủ bản thân, không thể ngừng nghỉ việc tìm ra “người bạn bí ẩn”. Những phần thân xác người bị chặt khúc, ném đâu đó ở nhiều nơi, trong những túi rác, một cách cực kỳ sạch sẽ, không vướng một tí máu nào như một câu đố không lời giải thích cho đội cảnh sát Miami – thành phố mà cái chết không được báo trước luôn hiện hữu.

Câu chuyện về kẻ giết người máu lạnh, ra tay gọn gàng, sạch sẽ như một bản năng tưởng chừng kết thúc khi người ta bắt được kẻ tự nhận mình là “Hung thủ”. Sự kết thúc mang đến danh tiếng vang dội cho nữ sỹ quan LaGuerta, những bài báo nóng bỏng cho các tờ tạp chí và hơn hết là chấm dứt sự sợ hãi kéo dài với người dân Miami. Cuối cùng, chính điều tưởng như kết thúc là bước ngoặc khiến Dexter tìm thấy “Người lữ hành tối tăm”  trong “Giấc mơ hắc ám”, tìm thấy tiếng gọi tận sâu từ bên trong con người của mình.

“Ngoại trừ trong giấc ngủ của tôi. Chẳng phải tất cả chúng ta đều điên rồ trong giấc ngủ của mình sao? Giấc ngủ là gì, nói cho cùng, nếu không phải tiến trình trong đó chúng ta nhận chìm phầm điên dại của bản thân vào một cái hố sâu vô thức tối om và chui ra ở đầu bên kia…”

Cuộc đấu tranh giữa thiện và ác, giữa mối ràng buộc máu thịt và công lý, giữa nỗi đau, sự ám ảnh chết chóc tận sâu trong tâm hồn đứa trẻ lên ba và lương tri con người trưởng thành dằn vặt Dexter. Sự hội ngộ trong container đông lạnh với người anh trai thất lạc khiến ký ức chết chóc hơn 2 ngày rưỡi chìm trong máu của đứa trẻ lên ba trở lại sống động hơn bao giờ hết. Sự ám ảnh của máu, cái chết và những xác người bị phanh thây trong không gian hẹp của container…

Kết thúc truyện mở ra bằng sự trở về của Dexter trong giấc mơ hắc ám của chính mình, khi sự thật được lên tiếng và nỗi đau, sự sợ hãi nhường phần lại cho cơ hội làm người thật sự.

Chương 28
Cây Thập Tự Ven Đường

Lượt Đọc:

0

Những cây thập tự ven đường xuất hiện dọc theo các xa lộ ở Bán đảo Montery, không phải để tưởng niệm những người đã thiệt mạng trong các vụ tai nạn giao thông, mà là để thông báo thời gian sắp diễn ra các vụ ám sát. Nạn nhân chính là những người đã đăng bài viết thiếu cẩn trọng hay để lộ quá nhiều thông tin cá nhân trên các trang mạng xã hội.

Đặc vụ Kathryn Dance cùng các đồng sự tại CBI được giao phó tiếp nhận vụ án. Là một chuyên gia về ngôn ngữ cơ thể, cô đã nhanh chóng lần ra các manh mối và phát hiện ra trung tâm của mọi nghi vấn là cậu thiếu niên Travis Brigham. Động cơ giết người của Travis là để trả thù những ai đã từng nhục mạ mình trên mạng. Nhưng sự thật đằng sau lại không hề đơn giản như vậy, khi chính Travis cũng chỉ là nạn nhân trong kế hoạch giết người của hung thủ thật sự...

Chương 47
Đôrêmon Đại Kết Cục: Đại Âm Mưu

Lượt Đọc:

0
Bộ truyện tranh Đô rê mon này không hề giống như các bạn đã từng biết về nó.
Trong câu chuyện này, mỗi nhân vật đều có một âm mưu mà không muốn người khác biết. Ngay cả những nhân vật chúng ta tưởng chừng như hiền lành nhất thì cũng không hề như vẻ ngoài của họ. Họ đều có bí mật không muốn đưa ra ngoài ánh sáng.

Trông có vẻ như đó là một thời thơ ấu vô cùng vui vẻ yên bình, nhưng kỳ thực ẩn sâu bên trong, họ vẫn thường xuyên đấm đá lẫn nhau, lừa dối lẫn nhau, so đo tính toán, đọ trí đọ lực phải nói là đạt đến đỉnh cao. Cái vẻ bề ngoài gió êm sóng lặng đó chỉ là để che giấu đi cái vẻ ngấm ngầm cuồn cuộn bên trong. Mãi đến một ngày, sau khi Đôrêmon gặp phải hai người lạ mặt đến từ thời tương lai của 500 năm sau ở trong cỗ máy thời gian thì tất cả mọi sự đều từ đây mà phát sinh ra, một sự biến đổi long trời lở đất. Từ đây, âm mưu sâu kín của tất cả mọi người đều dần dần bị bóc trần, bộ mặt thật của mỗi người bắt đầu lộ diện, cuộc sống yên bình bị đảo lộn trong nháy mắt...
Chương 2: Hai kẻ kỳ lạ đến từ tương lai
Chị Em Thù Hận

Lượt Đọc:

0
Hai thiếu nữ xinh đẹp, giống hệt nhau như hai gọt nước đã bất ngờ gặp nhau bên mộ huyệt của người cha. Abbie Lawson, con của người vợ chính được nuôi dưỡng trong nhung lụa, xa hoa và Rachel Farr, con bà ngoại hôn - đứa con của tình yêu giữa Dear Lawson và Carline - một nữ họa sĩ bốc lửa, đã có một cuộc sống thanh bạch và cô đơn. Cái chết của người cha đã làm bùng nổ cuộc đấu tranh quyết liệt giữa hai chị em, mà sự được thua không gì hơn là tất cả những huy hoàng của miền Jexas: Các vùng giếng dầu, các trang trại nuôi ngựa giống Ả Rập và những người đàn ông đặc biệt khác thường đã yêu hai người phụ nữ này, lẽ ra phải là những người bạn tốt nhất.

Thay vì vậy, họ lại kẹt vào một cuộc tranh chấp dai dẳng để chứng minh xem ai là kẻ được cha yêu thương nhiều nhất và là người được thừa hưởng di sản của cha.

Sự phức tạp của mối liên hệ giữa hai chị em cùng cha khác mẹ đã mê hoặc người đọc... Tác giả đã xây dựng một cốt truyện có mục tiêu và đầy kịch tính... Độc giả sẽ thích thú cùng với tác giả đi đến hồi kết thúc.

Cuốn tiểu thuyết Chị Em Thù Hận đã được tờ New York Times liệt vào bảng kê các tiểu thuyết bán chạy nhất trong 4 tháng liền năm 1988 tại Hoa Kỳ.
Chương 45
Bị Ép Kế Thừa Lão Bà

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Linh dị thần quái, chủ công, HE
Editor + Bìa: Lacvan

Văn án

Không hiểu chuyện gì đang xảy ra, đột nhiên Cố Ỷ lại nhận được di sản của một người bà con xa, trong lòng không có vui mừng, chỉ toàn là hoang mang

Di sản đó là cửa hàng vàng mã.

Buổi tối đầu tiên ở tiệm, cô đã tiến vào một thế giới kì dị khác, nơi này toàn là thần quái, khiến cô run sợ không thôi.

Vất vả lắm cô mới tìm được đường sống, ai ngờ lại đâm đâu vào phủ của Quỷ Vương.

Phủ Quỷ Vương giăng đèn kết hoa đỏ rực. Cố Ỷ chưa đi được hai bước đã bị một lão ma ma kéo tay: "Cô gia, mọi người đang chờ người!"

Thế là, Cố Ỷ mơ mơ màng màng chẳng những bái đường với Quỷ Vương còn làm luôn động phòng. Cô chỉ loáng thoáng nhớ được Quỷ Vương là một cô gái xinh đẹp tuyệt trần.

- ---

Ngày hôm sau, Cố Ỷ đã trở lại tiệm vàng mã. Cô cảm thán đó chẳng qua chỉ là một giấc mơ, cuối cùng nhận ra: cô vậy mà trở về hiện thực cùng với Quỷ Vương đó trời!

Cô gái xinh đẹp mặc áo cưới đỏ đang ngủ cạnh bên, bỗng khẽ hé đôi môi đỏ như son gọi:

"Phu quân..."

Vì một tờ môi ước, nàng bị lừa một ngàn năm. Đợi lâu như thế, rốt cuộc nàng đã đợi được phu quân của nàng. Khương Tố Ngôn nhất quyết không buông tay.

Sau khi bị ép kế thừa lão bà, Cố Ỷ bắt đầu cuộc sống bắt quỷ mưu sinh nuôi vợ.

Tiệm vàng mã: ban ngày làm ăn với người sống, còn ban đêm thì sao, đương nhiên phải làm với người chết rồi!

- ----------------

Dạo gần đây quỷ nước cảm thấy chất lượng nước của khu nhà nó không được sạch sẽ, ngay cả chai nước cũng bị quăng xuống đó. Nó nghe nói tiệm vàng mã có thể giải quyết chuyện phiền lòng nên nó tìm tới đó. Nào ngờ, cái cô chủ tiệm xinh đẹp hết nấc lại đưa cho nó một cái Iphone 6 bằng giấy.

"Ba phần linh hồn, ngươi có cơ hội gọi đường dây nóng cho thị trưởng, không bán thiếu."

Quỷ nước cầm smartphone bằng giấy mà tay nó run nhè nhẹ: Hắc điếm! Nơi này chính là hắc điếm.
———————-
Giới thiệu vắn tắt: Sau khi kế thừa tiệm vàng mã, còn được tặng thêm lão bà.
Đại ý: Đừng sợ hãi khi gặp phải khó khăn, dũng cảm tiến tới, cố gắng giải

Nhân vật chính: Cố Ỷ (cô) x Khương Tố Ngôn (nàng)

Nhân loại ôm đùi vợ, ngoài đẹp ra cũng không còn gì (công) x Quỷ Vương không chỉ đẹp mà còn mạnh siêu cấp (thụ)

Ngay từ đầu, công là người bình thường, khi đối mặt với quỷ cũng sẽ sợ hãi. Tính cách của nhân vật sẽ trưởng thành theo thời gian.

Thụ tương đối yandere.
Chương 44: C44: Kiếm tiền nuôi gia đình
Xuân Hòa Cảnh Minh

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, Kinh dị, Phá án, Thanh xuân vườn trường, Ngọt sủng, 1v1, HE
Edit: Ngọc Diện Hồ
Beta: Gấu Tím

Văn án

Một câu chuyện nhiều yếu tố kết hợp, vừa vườn trường, vừa trinh thám, vừa huyền nghi, vừa phá án, cốt truyện kịch tích, nửa ngọt nửa ngược.

"Dù bảo tôi lao vào lửa, đập đá bằng trứng cũng được, dòng máu nóng này nếu không biến thành lưỡi dao xuyên thủng tim kẻ độc ác, cuộc đời này, lòng tôi khó yên!"
Chương 43: C43: Phiên ngoại
Cái Hôn Của Tử Thần

Lượt Đọc:

0

TÌNH YÊU – THAM VỌNG – TỘI ÁC là ba phạm trù xoắn tít nhau tạo nên nhân vật "hắn".

Hắn là ai?

- Là người chúng ta bắt gặp trên đường phố, trong công viên, trong quán ăn, trong rạp hát, trong nhà trường...trong xã hội đó

– xã hội mà nhà văn nổi tiếng của Mỹ, ATR BUCHW ALD gọi là Xã Hội Vĩ Đại. Vĩ đại là vì nó đã sản sinh ra những đứa con sẵn sàng thản-nhiên-đến-lạnh-lùng gây tội ác để thực hiện những ước mơ, tham vọng cuồng điên.

Hắn là ai?

- Là một sinh viên hai mươi bốn tuổi đã khiến chúng ta phải rùng mình ghê sợ trước cái vẻ lì lợm, trâng tráo và tính tàn ác độc địa của hắn, là người vẫn còn bình tĩnh tự đánh giá về mình ngay sau khi đã phạm tội ác tầy đình:

"Mày là một thằng điên!... Nhưng thực sự thì không bao giờ hắn gán cho mình là một thằng điên cả. Hắn nghĩ hắn là một thằng thông minh, gan da, anh hùng và liều lĩnh".

Đấy! Hắn đấy – sản phẩm của một nền giáo dục bị tha hóa bởi sự sùng bái Danh Vọng và Tiền Tài Vật Chất.

Chúng tôi giới thiệu "hắn" trong cái hôn của tử thần, dịch từ nguyên bản tiếng Anh – A Kiss Before Dying- của Ira Levin; bản in lần thứ 4, năm 1964 của nhà xuất bản Pyramid Publications, Inc – New York.

Chương 44
Điệp Viên 007 - Sòng Bạc Hoàng Gia

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: Khắc Vinh

Chiffre là một tay trùm xã hội đen người Pháp chuyên dùng lợi nhuận thu được từ sòng bài của mình để ủng hộ cho bọn khủng bố. Trong một lần sai sót, số tiền mà lẽ ra chuyển cho bên khủng bố bị Chiffre làm thất lạc. Để kiếm cách bù lại, Chiffre quyết định tham gia một cuộc thi chơi bài và James Bond xuất hiện với nhiệm vụ ngăn cản Chiffre thành công...
Chương 27
Tội Ái An Cách Nhĩ – Lê Minh Thiên

Lượt Đọc:

0
Editor: Cao Ying.
Beta: Lạc Vũ.
Thể loại: Hiện đại, trinh thám, cường cường, HE.
Tình trạng bản gốc: Hoàn 2 quyển (Ám Dạ Thiên + Lê Minh Thiên), đang viết Thần Hi Thiên

“Vẫn nhớ không ra sao?”

Oss đứng trong phòng bệnh, nhìn thiếu niên mười sáu tuổi gầy yếu nằm trên giường, hỏi bác sĩ đang cầm bản ghi chép bên cạnh.

“Nó có thể đã bị kích động quá lớn, cho nên không thể miễn cưỡng.” Bác sĩ có chút bất đắc dĩ lắc đầu, “Kiên nhẫn đi.”

“Cả năm rồi còn chưa đủ kiên nhẫn sao?” Oss nhìn trời, vỗ vỗ bả vai bác sĩ, “Khi nào có tiến triển thì báo cho tôi.”

“Được.” Bác sĩ thấy Oss vội vã chạy ra ngoài, cười hỏi, “Nhìn cậu hôm nay tâm tình có vẻ không tồi.”

“Chắc là do thời tiết đi.” Oss nở nụ cười, tùy tiện mở cửa, bước ra ngoài.

Bác sĩ lắc đầu, vươn tay nhẹ nhàng sờ mái tóc khô thưa thớt của thiếu niên, “Hảo hảo nghỉ ngơi, ngày mai tôi lại đến.”

Nói xong, hắn cầm bản ghi chép ra ngoài, vừa bước tới cửa bỗng nhiên nghe được một thanh âm kì lạ, giống như tiếng chó sủa, hơn nữa còn là chó lớn.

Theo lý thuyết, khi một người nghe được tiếng chó sủa cách đó cả dặm thì không phải việc gì lạ, nhưng đây là ở trong phòng bệnh. Bác sĩ quay đầu lại, nhìn nhìn khắp nơi, không thấy con chó nào, chỉ có thiếu niên nằm trên giường mặt không chút thay đổi.

Lắc lắc đầu, chắc là do hôm trước, con gái cưng cứ đòi nuôi chó con, cho nên mới sinh ra ảo giác như vậy. Bác sĩ tự giễu cười cười. Đóng cửa lại, nghĩ nghĩ, hay là đi mua chó về nuôi?

Trong phòng bệnh chỉ còn lại thiếu niên kia, hắn nhẹ nhàng há miệng thở dốc, sủa hai tiếng “Gâu gâu!”
Chương 13-3: Tạm biệt, trần phong, chờ đợi
Tội Ái An Cách Nhĩ – Ám Dạ Thiên

Lượt Đọc:

0
Editor: Cao Ying.
Beta: Lạc Vũ
Thể loại: Hiện đại, trinh thám, cường cường, HE.
Tình trạng bản gốc: Hoàn 2 quyển (Ám Dạ Thiên + Lê Minh Thiên), đang viết Thần Hi Thiên.

Là câu chuyện về chó hoang bị vứt bỏ cùng trinh thám kiêm nghệ thuật gia đã thu nhận con chó hoang đó

(Câu chuyện gồm nhiều án kiện hợp thành như SCI, tuy nhiên các vụ án ngắn và u ám tăm tối hơn)
Chương 16-4: Ám dạ qua đi
Nếu Đời Anh Vắng Em

Lượt Đọc:

0

Gabrielle, 33 tuổi

Cuộc đời cô chỉ có hai người đàn ông.

Một là cha và một là mối tình đầu của cô.

Số phận đã đẩy cả hai rời xa cô.

Rồi rất nhiều năm sau…

Hai người đàn ông bất ngờ trở lại

Cùng một ngày, cùng một nơi,

Một tên trộm khét tiếng và một cảnh sát chiến tích lẫy lừng,

Họ truy lùng nhau và cả hai đều quyết tâm tiêu diệt người còn lại.

Gabrielle phải lựa chọn. Nhưng…

Từ những mái nhà cổ kính của Paris hoa lệ đến ánh nắng chan hòa trên bờ biển San Francisco.Một mối tình ám ảnh suốt cuộc đời.Một câu chuyện có sức mê hoặc, đầy kịch tính và cũng không thiếu những diệu kỳ.

Tác giả Guillaume Musso là nhà văn trẻ người Pháp, sinh năm 1974 tại Antibes, trị trấn nhỏ bên bờ Địa Trung Hải. Ngay từ năm mười tuổi, cậu bé Guillaume đã phải lòng văn chương và tuyên bố một ngày nào đó sẽ viết tiểu thuyết. Lớn lên, anh lại theo học ngành kinh tế rồi trở thành giáo viên sau khi tốt nghiệp nhưng niềm đam mê thuở ban đầu vẫn tràn đầy. Năm 2001, “Skidamarink”, tiểu thuyết đầu tay của anh ra đời và nhận được những tín hiệu tốt từ giới phê bình. Và tác phẩm thứ hai “Rồi sau đó” (2004) đã đưa tên tuổi Musso đến với công chúng và dần trở thành cái tên ấn tượng của của văn học lãng mạn đương đại nước Pháp. Các tác phẩm của Musso được nhiều độc giả yêu mến và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng.

“Nếu đời anh vắng em?” (2009) là tiểu thuyết thứ sáu của Musso được xuất bản tại Việt Nam.

Nhận định

“Trinh thám hồi hộp, lãng mạn giàu cảm xúc, kỳ ảo dị thường.” - Le Figaro Littéraire

“Có sức mê hoặc từ đầu đến cuối.” - TV Mag

“Như một món trang sức khó có thể chối từ.” - Ici Paris

“Ly cocktail tuyệt hảo của kịch tính và trí tưởng tượng.” - Elle

“Musso đã chứng tỏ được rằng anh là bậc thầy của nghệ thuật bí ẩn.” - Paris Match

Chương 29: Mãi mãi thuộc về em
Hãy Cứu Em

Lượt Đọc:

0

Sau những ngày cuối tuần hạnh phúc bên Sam, anh bác sĩ nhi khoa người Mỹ tài năng và nhân hậu, Juliette phải quay về Pháp. Chiếc máy bay chở cô nổ tung khi cất cánh chưa được bao lâu... Đau khổ và tuyệt vọng, Sam quay về mà không ngờ rằng sự kiện đó chỉ là đoạn dạo đầu cho câu chuyện tình tưởng chừng sét đánh thoảng qua mà vô cùng bền bỉ, lãng mạn và không kém phần trắc trở của họ… Hãy cứu em giống như bản tình ca êm ái, không những tôn vinh tình yêu đôi lứa sâu sắc và chung thủy mà còn ngợi ca mối quan hệ nhân ái, giàu lòng vị tha và vô cùng trong sáng giữa con người với con người. Vẫn phong cách nhẹ nhàng, từng câu chữ như từng lời tâm tình thủ thỉ mà lại rất lôi cuốn, hồi hộp, Guillaume Musso đưa độc giả đi từ bất ngờ này đến bất ngờ khác, từ xúc động này đến xúc động khác, hướng con người tìm về những giá trị nhân văn cao cả và không ngừng hy vọng, xây đắp một cuộc sống tốt đẹp hơn.

“…. Từ một năm nay, anh đến đây mỗi tuần một lần, bao giờ cũng vào buổi sáng, trước khi đến bệnh viện làm việc. Một nghi lễ đã trở thành thói quen khó bỏ.

Cách duy nhất để được ở bên cô ấy đôi chút…

Sam mở thanh chắn ngang bằng gang - thông thường chỉ bảo vệ mới được làm như vậy - và bật hệ thống đèn chiếu rồi máy móc bước qua các lối đi.

Đó là một nghĩa trang rộng lớn nhiều thung lũng, nom như một công viên. Mùa hè, rất nhiều người đến đây đi dạo và tận hưởng sự đa dạng của cây cối cùng những con đường rợp bóng mát. Nhưng sáng nay, không một tiếng chim hót hay một động tĩnh nào khuấy đảo bầu không khí yên ắng chốn này, ngoài những bông tuyết lặng lẽ đóng dần thành từng lớp.

Đi được khoảng ba trăm mét, Sam tới trước ngôi mộ của vợ anh.

Tuyết đã phủ kín hoàn toàn tấm bia một bằng đá granit màu hồng. Sam lấy tay áo măng tô phủi lớp tuyết bên trên đi làm hiện ra hàng chữ:

Federica Galloway

(1974 – 2004)

Giờ yên nghỉ trong sự bình yên của Chúa

Và một bức ảnh đen trắng chụp một phụ nữ ba mươi tuổi, mái tóc đen búi tròn và ánh mắt không nhìn vào ống kính.

Không thể nắm bắt được.

- Chào em - anh nói bằng giọng nhẹ nhàng, - Sáng nay lạnh quá, phải không?

Một năm nay kể từ ngày Federica qua đời, Sam vẫn tiếp tục nói chuyện với cô như thể cô còn sống.

Thế nhưng, Sam Galloway chẳng có vẻ gì là một người cuồng tưởng. Anh không tin vào sự tồn tại của Chúa cũng chẳng tin vào giả thiết về một cuộc sống ở thế giới bên kia. Nói đúng hơn, Sam chẳng tin điều gì khác ngoài y học. Anh là một bác sĩ nhi xuất sắc và tất cả mọi người đều công nhận rằng anh luôn tỏ ra hết sức đồng cảm với các bệnh nhân của mình. Dù còn khá trẻ, nhưng anh đã có nhiều bài viết được đăng tên các tạp chí y khoa và ngay khi vừa tốt nghiệp khoá đào tạo chủ nhiệm khoa, anh đã nhận được lời mời của khá nhiều bệnh viện tên tuổi.

Sam từng chuyên về một trong các lĩnh vực thuộc ngành tâm thần học, sức bền va, vốn bắt nguồn từ nguyên tắc ngay cả những người từng gục ngã trước những khủng hoảng ghê gớm cũng vẫn có thể tìm được nghị lực để đứng dậy chứ không cam chịu khuất phục số phận bất hạnh. Như vậy một phần công việc của anh là phục hồi những tổn thương tinh thần nặng nề nhất mà một số đứa trẻ phải gánh chịu: bệnh tật, bạo hành, hiếp dâm, một người thân qua đời sớm…

Song cho dù anh rất thành công trong việc giúp đỡ các bệnh nhân của mình vượt qua nỗi đau để tìm lại tự chủ trong cuộc sống, nhưng dường như Sam không thể áp dụng được những lời khuyên mà anh vẫn dùng với họ cho chính bản thân mình. Quả thực là anh đã suy sụp trước sự ra đi của vợ anh cách đây một năm….”

Chương 32
Cuộc Gọi Từ Thiên Thần

Lượt Đọc:

0

Guillaume Musso, nhà văn trẻ người Pháp, sinh năm 1974 tại Antibes, trị trấn nhỏ bên bờ Địa Trung Hải. Ngay từ năm mười tuổi, cậu bé Guillaume đã phải lòng văn chương và tuyên bố một ngày nào đó sẽ viết tiểu thuyết. Lớn lên, anh lại theo học ngành kinh tế rồi trở thành giáo viên sau khi tốt nghiệp nhưng niềm đam mê thuở ban đầu vẫn tràn đầy. Năm 2001, “Skidamarink”, tiểu thuyết đầu tay của anh ra đời và nhận được những tín hiệu tốt từ giới phê bình. Và tác phẩm  thứ hai “Rồi sau đó” (2004) đã đưa tên tuổi Musso đến với công chúng và dần trở thành cái tên ấn tượng của của văn học lãng mạn đương đại nước Pháp. Các tác phẩm của Musso được nhiều độc giả yêu mến và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng.

Cuộc Gọi Từ Thiên Thần là tiểu thuyết thứ bảy của Musso được xuất bản tại Việt Nam.

Chương 39
Dấu Chân Của Chúa

Lượt Đọc:

0

Một dự án tuyệt mật siêu tham vọng của chính phủ, quy tụ những bộ óc hàng đầu.

Một dự án thử nghiệm kết hợp giữa trí óc con người và máy móc để sản sinh ra một loại siêu máy tính.

Dự án Trinity.

Là một thành viên Trinity, tiến sĩ David Tennant không tin rằng cái chết của người đồng sự thân thiết là ngẫu nhiên. Ông lặng lẽ tiến hành kế hoạch của riêng ông cùng với bác sĩ tâm lý Rachel Weiss để khám phá những bí mật của dự án.

Nhưng liệu Tennant có thể dễ dàng vén bức màn bí ẩn, khi đứng sau Trinity là những kẻ quỷ quyệt đầy thế lực, khi người đồng hành Rachel Weiss cũng chưa tạo cho ông sự tin tưởng hoàn toàn, và liệu niềm hy vọng cuối cùng của ông là người đứng đầu quốc gia có đứng về phía ông?

Greg Iles đã đặt người đọc vào một không gian căng thẳng tột độ, khiến họ ngỡ ngàng trước khả năng vô hạn của khoa học và rùng mình trước tham vọng tàn bạo của một dự án tầm cao. Dấu chân của Chúa khiến độc giả ám ảnh vì câu chuyện được kể quá đỗi tài tình mang theo một thông điệp sâu sắc về nhân tính và khoa học.

***

Đôi nét về tác giả Greg Iles

Greg Iles sinh năm1960, là nhà văn trinh thám nổi tiếng người Mỹ. Ông sinh tại Stuttgart, Đức, nhưng trải qua thời thơ ấu tại Mississippi và tốt nghiệp Đại học Mississippi năm 1983. Iles từng thành lập ban nhạc rock Frankly Scarlet và chơi nhạc trong vài năm để kiếm sống. Sau đó ông lập gia đình và dốc toàn bộ tâm sức cho văn nghiệp. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của ông, Spandau Phoenix xuất bản năm 1993, đứng đầu trong top ten New York Times Bestseller. Ông là tác giả của mười hai tiểu thuyết, bao gồm True Evil, Turning Angel, Blood Memory, Third Degree…Iles giành giải thưởng văn học Richard Wright năm 2004. Hiện ông sống tại Natchez, Mississippi cùng vợ và hai con.

***

Lời khen tặng dành cho Dấu chân của Chúa

“Greg Iles sẽ khiến bạn hồi hộp, huyết áp bạn luôn cao ngất khi đọc cuốn sách này.”

- Booklist

“Một cuốn sách giải trí nhưng đầy thông điệp. Sau khi trang cuối cùng khép lại, dư âm tốt đẹp của nó hẳn sẽ còn đọng mãi.”

Dan Brown, tác giả Da Vinci code

"Lôi cuốn đến nghẹt thở."

- Nelson DeMille, tác giả Night Fall

"Một sự kết hợp mạnh mẽ giữa khoa học và tâm linh!"

- Linda Fairstein, tác giả Bad Blood

Chương 45
Gone Girl - Cô Gái Mất Tích

Lượt Đọc:

0

Ngay từ những trang đầu tiên của cuốn tiểu thuyết Cô gái mất tích nó đã khiến tôi hình dung đến một cuộc hôn nhân tuyệt vời. Nhưng nhắc đến hôn nhân là tôi lại nghĩ đến một câu nói mỉa mai mà mọi người vẫn hay truyền tai nhau rằng: “ Hôn nhân là một nấm mồ của tình yêu”.

Cho đến khi tôi gặp Amy- một người chuyên viết ra những tình huống trắc nghiệm về tính cách, vô cùng thông minh, xinh đẹp, tốt nghiệp đại học Havard và cũng là cô vợ của Nick Dunne – một gã bảnh trai từng viết báo kiếm sống thì tôi mới nhận thấy rằng hôn nhân giữa họ thuở ban đầu mới gặp gỡ, yêu nhau, lấy nhau thật ngọt ngào và đẹp biết bao. Mỗi năm đến dịp kỉ niệm ngày cưới của họ Amy luôn thích chơi trò “Săn tìm kho báu” đó là trò chơi mà Amy luôn đưa ra những câu đố và Nick phải giải được chúng. Đáp án thường sẽ là những nơi họ đã đi qua và để lại ấn tượng đẹp của hai người! Thật hấp dẫn và li kì phải không? Cuộc hôn nhân của họ sẽ thật hoàn hảo…..

Nếu.… không xảy ra vụ mất tích bí ẩn của Amy. Mọi chuyện đều bắt đầu vào đúng dịp kỷ niệm 5 năm ngày cưới của họ Amy đột nhiên biến mất. Những chứng cứ rời rạc để lại hiện trường không đủ để cảnh sát kết luận ai đã là người gây ra vụ mất tích. Trong hoàn cảnh đó, Nick trở thành nghi can số một và là tâm điểm chỉ trích của dư luận. Bản thân tôi cũng nghi ngờ Nick là hung thủ đã sát hại vợ mình bởi anh ta đã nhiều lần nói dối khi cảnh sát lấy lời khai. Dù luôn khẳng định mình vô tội, lời khai của Nick vẫn có những sơ hở như thể anh ta đang che giấu một bí mật nào đó. Chính vì vậy, ngay lập tức một cuộc điều tra được tiến hành, cùng với sự quan tâm đặc biệt của dư luận dành cho đôi vợ chồng có vẻ ngoài vô cùng hạnh phúc này.

Chương 64: Amy Elliott Dunne
Biệt Thự Hà Lan

Lượt Đọc:

0
Dịch giả:  Hoàng Hưng

HOÀNG HƯNG dịch từ nguyên bản tiếng Pháp UN CRIME ES HOLLANDE của GEORGES SIMENON - Nhà xuất bản ARTHÈME FAYARD 1963.
Chương 11: Khung cửa sổ sáng
Xác Chết Dưới Gốc Sồi

Lượt Đọc:

0
Người dịch: Đặng Phú

Sophia là diễn viên ca kịch nổi tiếng một thời, sau một đêm ngủ dậy bỗng phát hiện trong vườn nhà mình có cây sồi không rõ ai đã đem trồng. Sophia lo lắng thuê người đào bới xung quanh nhưng không có gì lạ.

Đột nhiên Sophia mất tích. Dư luận xung quanh cho rằng cô đã nhận được điện hẹn của người yêu cũ và bỏ đi cùng ông ta. Đó là Stelyos - Người yêu trung thành - một người say mê cô cuồng nhiệt, quyến rũ. Tình cờ Sophia đã gặp Pierre nên bỏ rơi người yêu cũ. Stelyos tức tối tìm cách tung hê tất cả, anh ta định nhảy xuống biển tự tử nhưng không thành. Stelyos điên cuồng gào thét đe dọa... Từ đó, Sophia cũng không bao giờ biết tin về Stelyos nữa. Cuộc hôn nhân của Sophia với Pierre, tính đến thời điểm bà mất tích là hai mươi năm - và cũng là khoảng thời gian Sophia chia tay với Stelyos.

Nghi vấn kẻ tình địch sau hai mươi năm quay trở lại trả thù món nợ tình.

Rồi người ta lại phát hiện xác một người phụ nữ bị thiêu cháy.

Mọi nghi vấn đều hướng về Pierre Relivaux - người chồng vô tình và cô cháu gái Alexandra đột nhiên xuất hiện...
Chương 34
Ma Trận Án

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, trinh thám
Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn
Công ty phát hành: Nhã Nam
Dịch giả: Nguyễn Tú Uyên
Ngày xuất bản: 01/2016
Sách & Chụp pic : Ngọc Nguyễn
Type-er: thanhloan2909, Tĩnh Tâm, Tran Thuy, Khoa Lý
Beta: Mều 

Chỉ cần có một chiếc máy tính nối mạng, muốn giết ai liền vào trang web gỡ tên người đó xuống.
Mọi chuyện bắt đầu khi viên cảnh sát Lãnh Kính Hàn vào tiệm cắt tóc gội đầu tìm gã lưu manh Hàn Phong bẩn thỉu, háo sắc nhưng cũng là thám tử thông minh sắc sảo bậc nhất.

Theo chân Lãnh Kính Hàn, Hàn Phong đã dấn thân vào các vụ án rắc rối vô cùng.

Kể từ khi lật trang đầu tiên của cuốn sách này, độc giả đã được trao cho một đầu sợi dây, cùng một chiếc băng bịt mắt. Công việc còn lại chỉ là mò mẫn đi dưới sự mê hoặc từ giọng văn và cách xây dựng tình tiết độc đáo của tác giả. Rồi bạn sẽ thấy, mình không thể buông sợi dây ấy ra, cho tới tận trang cuối cùng.
Chương 28: Hồi kết
Vị Khách Phòng 44

Lượt Đọc:

0
Thể loại: Hiện đại, trinh thám
Người dịch: Lệ Quyên
Nhà xuất bản: NXB Thanh niên
Đơn vị liên kết xuất bản phát hành: Đinh Tị
Số trang: 335
Số chương : 24
Giá bìa: 78.000đ VNĐ

Trong tiểu khu dành cho giới trí thức đã xảy ra hàng loạt vụ án giết người ghê rợn, nó mang đến nỗi ám ảnh kinh hoàng cho cả người dân lẫn chính quyền thành phố.

Xung quanh là những bóng ma lởn vởn, những xác chết kỳ bí, những bộ phận xác chết thoắt ẩn thoắt hiện khiến nhóm cảnh sát điều tra thật đau đầu.

Vị khách phòng 44 là ai? Tại sao cô luôn bị đánh thức bởi tiếng mèo kêu và phát hiện ra những cái xác không toàn thây? Liệu trong khu này có thực sự tồn tại những thứ siêu nhiên hay đơn giản là một kẻ giết người tâm thần hàng loạt.

Bức màn bí ẩn sẽ được vén lên, bóng ma, những nỗi ám ảnh có thực sự kết thúc. Không một ai biết cũng chẳng ai hay cho đến khi tiếng mèo kêu lên một lần nữa.
Chương 1-2: Số phòng 44 kì quái
Chuyện Không Công Bố Của Sherlock Holmes

Lượt Đọc:

0
(Bản Ghi Chép Chưa Ai Biết Của Bác Sĩ Watson)
Dịch giả: Ngọc Châu

“... Thật kinh ngạc khi tôi thấy nét thương xót trên mặt Holmes chuyển thành sự vỡ mộng hoàn toàn.

- Mặt không bị sẹo - Anh ta lẩm bẩm như thể lấy làm tiếc điều gì đó.

- “Kẻ mổ bụng” không phá hỏng mặt của nạn nhân - Lestrade nói.

Holmes trở lại nét mặt lạnh lùng thường lệ và dáng vẻ tập trung. Anh ta cũng đã đạt được kết quả trong việc xem xét hiện vật đã được giải phẫu sẵn do bàn tay của hung thủ. Holmes động vào tay tôi.

- Hãy chú ý đến sự khéo léo của công việc thô bạo này, Watson. Điều đó khẳng định những gì mà chúng ta đọc được ở các báo. Hắn có phong cách riêng đấy.

Thanh tra Lestrade cau có:

- “Các vụ phẫu thuật” của Kẻ mổ bụng không luôn luôn giống nhau đâu. Rõ ràng cái đó phụ thuộc vào thời gian dành cho hắn được lâu hay chóng. Trong một vài trường hợp, hắn không kịp huỷ hoại thân hình nạn nhân, nếu như có ai đó cản trở công việc quỷ sa tăng của hắn.

- Tôi đành phải bỏ một số khái niệm bề ngoài đã bắt đầu thành hình - Holmes nói gần như với mình hơn là nói với chúng tôi - thằng điên, kẻ bạo dâm nhưng rất chi li, cẩn thận đến mức chuẩn xác.

- Có nghĩa là ngài công nhận Sở Liêm phóng Scotland không phải chỉ bận bịu công chuyện với mấy thằng đần độn.

- Không nghi ngờ gì điều đó, và tôi cũng sẽ rất sung sướng được giúp đỡ các ngài, bất kì chuyện gì trong phạm vi có thể của mình.

Nghe mấy lời ấy Lestrade mở to mắt. Từ xưa đến nay ông ta chưa bao giờ nghe thấy Sherlock Holmes chịu giảm nhỏ tài năng của mình. Viên cảnh sát định tìm một câu đáp lại thích hợp, nhưng rõ ràng sự ngạc nhiên của ông ta quá lớn đến mức không tìm ra lời nói...”.
Chương 12: Đoạn kết của jack mổ bụng
Truy Tìm Dracula

Lượt Đọc:

0

Đó là câu chuyện kép, như người trong giới thường nói là "câu chuyện của câu chuyện" với sự đan xen của hai ngôi kể: tôi và cha. "Tôi", một cô gái không tên 16 tuổi sống thu mình với niềm hạnh phúc lớn nhất là được ở trong thư viện của cha, nơi mà tất cả các cuốn sách đều có lời đề từ "Người kế thừa thân mến và bất hạnh của tôi". Chẳng ai có thể ngờ rằng ngay chính trong thư viện của người cha tạo dựng, một thế giới sách nhỏ bé tại gia như biết bao thư viện gia đình khác, "tôi" của chúng ta lại có thể chắp nối và lần tìm tới những sự kiện lớn lao vốn đã bị lãng quên trong những năm dài lịch sử.

Truy tìm Dracula dẫn bạn đọc theo hành trình khám phá bí ẩn của cô gái trẻ, một hành trình dẫn đến tới Istanbul, Budapest và tận cùng của Đông Âu. Giữa vô vàn tu viện, kho lưu trữ, thư viện, những lá thư và những cuộc nói chuyện bí mật, sự thật đáng sợ về triều đại bóng tối của Vlad - "kẻ xiên người" được ráp nối và có vẻ đằng sau đó là một giai đoạn có thật trong lịch sử.

Trong cuộc truy tìm Dracula mà người ta tin rằng thấm đẫm sự hoài nghi, chết chóc, những thủ đoạn tàn nhẫn chống lại con người, không ai ngờ tác giả lại vẽ nên một chân dung "nhân vật" Đông Âu khiến những ai đam mê khám phá không thể cưỡng lại. Những trang viết về kiến trúc, cảnh quan, về những thành phố từng bị tàn phá hay đang nồng nàn vẻ đẹp hiện tại. Thổ Nhĩ Kỳ, Rumani, Hungari, Bungari, những đất nước bình yên nhưng ẩn chứa trong nó nhiều bí ẩn đến nỗi một vài chuyến đi là chưa đủ để tìm hiểu và khám phá.

Elizabeth Kostova đã mất 10 năm để viết ra Truy tìm Dracula, từ những cảm nhận mơ hồ và nhờ trí tưởng tượng vô cùng phong phú của bà. Những gì đã được viết mở ra hành trình khám phá thú vị cho bạn đọc, như Victoria A. Brownworth đánh giá trên tờ Baltimore Sun "Vừa là chuyện kinh dị, vừa là lịch sử, vừa là chuyện tình lãng mạn... Kostova có một khả năng kể chuyện sắc sảo, cùng một câu chuyện kỳ diệu để thuật lại với chúng ta".

Hoàng Lân (Báo Hà Nội mới)

Chương 80
Những Kẻ Lạ Mặt Lúc Bình Minh (Strangers At Dawn)

Lượt Đọc:

0
Người dịch: Decorator
Edit: Lilia

Trong suốt phiên tòa xử Sara Carstairs vì cái chết của chồng em gái mình, Max Worthe đã nghiên cứu thái độ lạ lùng của cô sau vành móng ngựa, bị cuốn hút bởi vẻ đẹp của cô ngay cả khi anh đã bị thuyết phục rằng Sara có tội. Trong ba năm sau khi người thừa kế đẹp mê hồn đã được tha bổng, anh đã sử dụng sức mạnh tờ báo của mình để theo đuổi sự thật - hy vọng tìm được cơ thể vẫn còn chưa được khám phá của nạn nhân vụ giết người và cuối cùng chứng minh tội lỗi của Sara. Nhưng không chỉ có nạn nhân biến mất không một dấu vết, mà cả Sara Carstairs cũng vậy ....

Khi Max cuối cùng cũng tìm thấy Sara trong một cơ hội bất ngờ, anh thậm chí không biết đó là cô ấy. Khi anh nhận ra thì đã quá muộn, họ đã trải qua một đêm với nhau mà cả hai người đều biết rằng họ sẽ không bao giờ quên và không bao giờ có thể lặp lại.

Anh đã rơi vào tình yêu với người phụ nữ trong mơ của mình hay với một kẻ sát nhân máu lạnh?

Và cô đã đặt mình vào tay của chàng hiệp sĩ đẹp trai trong bộ áo giáp sáng ngời hay một tên vô lại tàn nhẫn sẽ phá hủy cuộc đời cô?

Về Tác Giả

Elizabeth Thornton tên thật là Mary Forrest George, nhũ danh Baxter được sinh ra (24/01/1940) và lớn lên tại Aberdeen, Scotland, nơi bà dạy học một số năm trước khi thành lập trường mầm non của mình mang tên St. Swithin Street Nursery School và hiện nay vẫn còn hoạt động. 

Sau đó bà và chồng di cư đến Canada cùng với ba đứa con trai của họ. Cô dạy mẫu giáo và lớp Một một số năm ở Winnipeg, Manitoba, trước khi trở thành hội trưởng tại một nhà thờ Presbyterian ở Winnipeg. 

Tiếp tục theo đuổi việc học tập, bà ghi danh học buổi tối tại trường Đại học Winnipeg ngành Hy Lạp cổ điển. Năm năm sau, sau khi hoàn thành một luận án danh dự về Phụ nữ, bà tốt nghiệp cử nhân với huy chương vàng. 

Sau khi đọc một tiểu thuyết lãng mạn của Georgette Heyer, bà đã bị thu hút bởi thể loại này. Sau đó viết đã trở thành sở thích của bà. Năm 1987, cuốn sách đầu tiên của bà, Bluestocking Bride, đã được Zebra books cho xuất bản. 

Bà là tác giả của hai mươi bốn tiểu thuyết lãng mạn lịch sử , và hai truyện ngắn. Bà đã được đề cử và nhận được nhiều giải thưởng trong đó có giải Romantic Times Trophy dành cho Tác giả viết tiểu thuyết lãng mạn lịch sử hay nhất. Bảy tiểu thuyết của bà đã được vào vòng chung kết giải Rita của Mỹ cho các nhà văn viết tiểu thuyết lãng mạn: Scarlet Angel, Strangers at Dawn, Princess Charming, The Perfect Princess, Shady Lady, The Marriage Trap, và The Bachelor Trap. Các tiểu thuyết của bà thường xuyên xuất hiện trên các danh sách bán chạy nhất quốc gia và đã được dịch ra nhiều ngôn ngữ. 

Sở thích của bà là đọc sách (đặc biệt là các tiểu thuyết bí ẩn và hồi hộp, tiểu sử, và lịch sử), bà thích đi du lịch để nghiên cứu tìm đề tài cho các cuốn tiểu thuyết của mình. Bà cũng là một fan hâm mộ Harry Potter. 

Bà mất ngày 12/07/2010.

Chương 27
Kẻ Hùn Vốn

Lượt Đọc:

0
Dịch giả: Nguyễn Bá
Biên tập: Nguyen Thanh Binh 

"Tại sao Bob lại giấu tất cả mọi người sự thật của tai nạn. Xe của anh ấy được bảo hiểm và hãng sẽ chịu trách nhiệm đền. Nhưng thực rõ ràng là hãng đã không làm gì cả. Hẳn là hãng cũng không biết nữa bởi vì ngày hôm sau, Bob phải gặp đối thủ để thử tìm một sự thỏa thuận."
Chương 14

Top 10 truyện tranh hot